Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Затемненные пластиковые забрала мотоциклетных шлемов совершенно скрывали их лица, но Сара внимательно смотрела по сторонам, прекрасно понимая, что люди, охотящиеся на них, теперь активизировались как никогда.
– Где твоя «беретта»? – спросил Ашер, стараясь перекричать рев двигателя «БМВ».
– Наверное, в Тур-Лангедок! – крикнула в ответ Сара, приблизив свое лицо к его шлему. – Гордон опять меня чуть не схватил.
Она подробно рассказала Ашеру, как ее выследили и пытались взять у салона «Я дома» и как вырядившийся няней Ощипанный спас ее. Затем она поведала Флоресу о штурме квартиры Ощипанного людьми из ЦРУ, о его гибели и о своих выводах относительно его личности.
– Твой дядя? Отец Лиз? – прокричал Ашер. – Но разве его и твою тетку не убили в Нью-Йорке?
– Наверное, их убийство было инсценировкой! – добавила она. – По крайней мере его убийство. Вспомни, ведь у них в бумажниках нашли документы, удостоверяющие личности. Наверняка никто не стал устраивать серьезных проверок. Ведь речь шла о простом коммивояжере и его жене.
Они выехали за пределы Парижа. Ашер свернул к обочине, включил нейтральную передачу и развернулся на своем сиденье:
– Но зачем все это было нужно?
– Давай подумаем вместе, Ашер, – сказал Сара, глубоко вздохнув. – Наверное, у дяди Хэла были свои причины для этого. Человек, с которым я встретилась, – профессионал, хладнокровный, умеющий менять внешность и обладающий потрясающей ловкостью рук. Кроме того, он так много знал об одном из самых неуловимых убийц в мире, что описал его семью, его связи с мафией и его первое серьезное дело.
– Лиз могла рассказать ему обо всем этом.
– Ладно, а что ты скажешь насчет такого совпадения: отцом Хищника был какой-то гнусный юрист из Беверли-Хиллз, который выгнал сына из дома, когда он был еще подростком. Отец моего дяди, мой дед, тоже был гнусным юристом из Беверли-Хиллз.
– Да, налицо подозрительное сходство.
– Возраст моего дяди примерно соответствует возрасту Хищника. Его бабка Фирензе, моя прабабка, была итальянкой. Лас-вегасский дядя, приютивший в свое время Хищника, тоже был итальянцем. Да еще этот крестный отец мафии в Нью-Йорке. Между прочим, у прабабки Фирензе было много родственников, которые являлись выходцами с Сицилии.
Они немного посидели молча. Ашер сосредоточенно осваивал информацию.
– Будучи коммивояжером и много разъезжая, дядя Хэл мог использовать свои командировки в качестве прикрытия, – снова заговорила Сара. – Жена и дочь тоже могли служить отличным прикрытием. Кому придет в голову, что напряженно работающий торговый агент со средним достатком, у которого есть очаровательная жена и чудесная дочь, на самом деле профессиональный убийца?
Ашер кивнул.
– Вполне возможно, что раз в год крестный отец из Нью-Йорка в соответствии с их договоренностью давал ему какое-нибудь поручение. Вот тебе и объяснение ежегодных «совещаний» в Нью-Йорке, – сказал он.
– В своих письмах к брату мама, наверное, рассказывала ему обо мне и о Майкле, скорее всего и фотографии наши ему посылала. Потому-то он и знает, как я выглядела до пластической операции. А после того как он якобы погиб, он наверняка был в курсе нашей жизни, поскольку боялся непредвиденных ситуаций. Он знал, где и кем я работаю. Мне всегда казалось странным, что мама так мало говорит о нем и о его семье, скорее всего это было вызвано тем, что дядя специально старался с ней не сближаться. По-видимому, он крайне редко писал матери и не посылал никаких фотографий, чтобы она не показала их кому-нибудь. Ну а потом он погиб. – Сара недоверчиво покачала головой. – Боже мой, я никак не могу поверить, что, возможно, прихожусь Хищнику племянницей!
– Интересно, не может ли оказаться, что он внедрил Лиз в ЦРУ в качестве своего агента? – сказал Ашер чуть погодя, придя в себя от обрушившихся на него новостей.
Они снова замолчали, думая о Хищнике, Лиз Сансборо и Хьюзе Бремнере.
– Ладно, кончено, – заговорил наконец Ашер. – Если Хищник мертв, Бремнеру больше нечего бояться.
– Для нас ничего еще не кончено. Бремнер не может позволить себе оставить нас в живых. Мы слишком много знаем.
– Нам надо как можно больше разузнать о корпорации Стерлинга О’Кифа и об этой непонятной операции, которую Бремнер запланировал на понедельник. А вообще ты права – Хищник все равно представляет для нас угрозу, не важно, жив он или мертв.
– Не забывай, что существует еще и Лиз. Очевидно, она тоже профессионал, и не исключено, что знает многое из того, что было известно Хищнику. Ее тоже надо убирать Бремнеру.
– Ты права.
– Может быть, она решит сдаться одна, без Хищника.
Ашер задумался, глядя вдаль, где в узорчатой тени сикамор беззаботно паслись коровы.
– Она наверняка думает, что, если она расскажет все, что знает, за ней по крайней мере перестанут охотиться. Если ей предоставят убежище, она сможет зажить нормальной жизнью – выйти замуж, создать семью, найти работу… Да, у нее есть все основания, чтобы сдаться. Так что, по-моему, Бремнер не продвинулся к своей цели ни на шаг: ему нельзя рисковать – он ведь не знает, что рассказал ей Хищник.
– Да, кажется, будто ситуация изменилась, а на самом деле это не так. Даже если Хищник и правда мертв, Бремнеру все равно необходимо нас убрать. К тому же, возможно, до восьми часов вечера он и не узнает, что террориста больше нет в живых, – вставила Сара.
– Даже для Бремнера нелегко будет установить личность человека, которого никто никогда не видел, – заметил Ашер. – Не исключено, что мы единственные, кто может опознать убитого Хищника. Это дает нам определенное преимущество.
– Но я могла и ошибиться, – сказала Сара и дотронулась до его подбородка. – Похоже, Ощипанный действительно был моим дядей, но вполне возможно, что он был лишь сообщником киллера, способным в случае необходимости сыграть его роль. Все остальное может оказаться простым совпадением или вообще версией, которую придумал сам Ощипанный. Он ведь вполне мог сочинить всю эту историю о том, как террорист стал тем, кем он стал. Хищнику часто удавалось обводить всех вокруг пальца. Мой дядя мертв, но Хищник вполне может жить и здравствовать.
В кафе «Мадлен» на рю де Риволи Кристин Робитай получала удовольствие от общения с Хьюзом Бремнером. Кристин не доверяла ему, но она не могла не оценить его галантные манеры – обходительностью и шармом он не уступал французу. Ее восхищала эта способность вовремя использовать искусство комплимента и сразу задать нужное направление переговорам. Бремнер предложил заказать шампанское, но от этого она была вынуждена отказаться – его обаяние никак не должно было повлиять на холодную ясность ее рассудка.
– Так вы говорите, что у вас есть информация о Саре Уокер и Ашере Флоресе? – задал вопрос Бремнер, сдержанно улыбаясь.
Кристин нравились его аскетическая внешность, суровое, ястребиное лицо с глубоко посаженными глазами, аристократизм поведения. Перед ней был настоящий светский лев.
– Я могу точно сказать, куда они сейчас направляются и где они будут сегодня к полудню, – сказала она. Бремнер величественно кивнул в ответ, давая понять, что слова Кристин произвели на него впечатление.
– Прошу вас, продолжайте, – поощрил он ее.
– Я вынуждена сразу сказать, что ставлю свои условия.
Шеф «Мустанга» внимательно выслушал Кристин, которая рассказала ему о своем желании переехать в Сиэтл и получить определенную сумму денег на банковском счету.
– М-м, что ж, это не проблема. Ваши требования представляются мне весьма скромными.
– Надеюсь, вы понимаете, что я сообщу вам свою информацию только после того, как увижу свои новые документы.
– Разумеется. Но, к сожалению, мадемуазель, я в некотором роде спешу.
Кристин улыбнулась – ей некуда было спешить. Она откинулась на спинку стула, достала еще одну сигарету и спокойно выжидала, пока Бремнер не дал ей прикурить.
– Сколько времени вам потребуется для оформления бумаг?
– Не больше часа, – сказал Бремнер, немного подумав.
– Тогда я вернусь сюда через час.
Бремнер встал и вышел. Кристин была голодна, но решила, что поест где-нибудь в другом месте. Она потушила сигарету и, покинув кафе, некоторое время шла по улице, проверяя, нет ли за ней «хвоста». Затем Кристин вошла в бистро, в котором раньше никогда не бывала. Она основательно перекусила и ровно через час снова сидела в кафе «Мадлен».
Бремнер уже ждал ее. Он показал ей американский паспорт, оформленный на ее имя, и другие документы. Не хватало только ее фотографии. Затем он сунул паспорт в карман и продемонстрировал Кристин толстый конверт, набитый стодолларовыми купюрами, после чего вернул в карман и его.
– А пенсия? – спросила Кристин.
– Ее сейчас как раз оформляют, – пояснил Бремнер и пожал плечами. – В этом вам придется поверить мне на слово. Необходимые бумаги будут готовы только завтра.
– Это вряд ли меня устроит – ведь вы сегодня узнаете местонахождение Флореса и Уокер.
– Это верно. Как жаль, – ответил Бремнер.
Если он блефует, подумала Кристин, это станет ясно именно сейчас. Если же он говорит правду, ей придется получить бумаги каким-нибудь другим способом. Кристин знала, что такому человеку, как Бремнер, нельзя доверять ни при каких обстоятельствах.
Она резко встала. Бремнер поднял брови – ее решительность явно его удивила.
– Прошу прощения, мадемуазель, я недооценил вас.
Из другого кармана он достал еще одну бумагу. Кристин внимательно прочитала ее: министерство финансов США предоставляло ей щедрую пенсию начиная с первого числа следующего месяца. Кристин подарила ему улыбку.
– Отлично. Паспорт и наличность вы отдадите мне сейчас. После этого я сообщу вам сведения, которые вас интересуют, – сказала Кристин и протянула руку.
Бремнер положил ей на ладонь паспорт, потом конверт. Наконец он поднялся. Лицо его потемнело, с высоты своего роста начальник «Мустанга» угрожающе уставился на нее:
– Я жду, мадемуазель!
Она чуть помедлила, наслаждаясь своей властью.
– Вот, месье. Надеюсь, вы будете удовлетворены.
С этими словами она вынула из сумочки небольшой листок бумаги, положила его на стол и торопливо вышла на улицу.
Дата публикования: 2015-06-12; Прочитано: 196 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!