![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
3.1. Сверка текста (не пропущено ли слово или фрагмент)
3.2. Восстановление единства стиля (редакторская правка)
ЛИТЕРАТУРА
1. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб.: Союз, 2001.
2. Бреус Е. В. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М.: Урао, 2001.
3. Казакова Т.А. Translation Techniques. Практические основы перевода. СПб.: Союз, 2001.
4. Комиссаров В.Н. и др. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1960. Ч. 1.
5. Слепович В.С. Курс перевода. Translation Course. Мн.: ТетраСистемс, 2001.
6. Чужакин А. Мир перевода-2 (Practicum). М.: Р.Валент, 2000.
7. Чужакин А. Мир перевода-3 (Practicum plus). М.: Р.Валент, 2000.
8. Чужакин А. Мир перевода-7. Общая теория перевода и переводческой скорописи. М.: Р.Валент, 2002.
9. Чужакин А. Устный перевод XXI Sequel. М.: Р.Валент, 2002.
10. Чужакин А., Палажченко П. Мир перевода-2000. М.: Р.Валент, 2000.
11. Чужакин А., Петренко К. Мир перевода-5. М.: Р.Валент, 1999.
12. Крохалева Л.С., Федоренчик О.И., Бурлак Т.Ф.,.Дмитриева Л.Ф., Копачева Н.А. Лексические трансформации и приемы создания контекстуальных замен. (Разработка кафедры стилистики английского языка, МГЛУ, 2002.)
13. American Patchwork. A Collection of American Short Stories. Compiled and Edited by Betty Keene Taska. English Language Programs Division, Bureau of Educational and Cultural Affairs, United States Information Agency, 1993.
14. Интернет:
www.rb.km.ru
www.nationalgeographic.com
www.mugglenet.com
www.zdnet.co.uk
www.philosoft.ru
www.lib.ru
www.msn.com
www.cnn.com
www.devo.bigmir.net
www.nit.kiev.ua
http://www.ebicom.net/~rsf1/cosmo_rs.htm
http://www.passions.ru/stars/fonsalome.htm
http://members.tripod.com/poetry_pearls/
Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 1120 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!