Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Упражнение 1



Переведите следующие предложения, указывая способы передачи имеющихся в них имен собственных.

1. The prejudice against the Whigs had not subsided, when James ascended the throne.

2. The attempt to indict Dr.Dubois was one of the most shameful acts committed by the Government of the United States against the Negro people.

3. The letters of British soldiers from Korea complained, first of all, of lack of news. Japan News and a Yankee propaganda rag Stars and Stripes were the only news sheets they got.

4. About 10 tons of uranium fuel would provide sufficient heat for producing all the electrical power produced throughout the world in 1939. The Queen Elizabeth could keep going for about a year on one hundredweight.

5. Lao-tzu was born in the province of Henan and was a court librarian.

( Виды информации в устном переводе

Прецизионная информация (ПИ) может быть числовой (цифры, даты, числительные) и буквенной (имена собственные, названия и т.д.). Прецизионная информация является основой и сутью устного перевода, без точной передачи которой коммуникация крайне осложняется, особенно при обсуждении технико-экономических вопросов, диалогах, переговорах и т.д.

В то время как ПИ в письменном переводе и переводе с листа не вызывает затруднений, в процессе устного перевода она является наиболее сложной для запоминания и воспроизведения. Для повышения адекватности перевода, точной передачи ПИ необходимо сосредоточить внимание именно на прецизионных словах и создать опору для памяти, используя символы/знаки переводческой скорописи (см. Unit VI).

Базисная информация (БИ) – это понятия, сведения и данные, хорошо знакомые и легко узнаваемые, воспринимаемые и запоминаемые в ходе устного перевода. БИ вызывает конкретные ассоциации и составляет важнейшую часть эрудиции (background knowledge) переводчика.

В отличие от ПИ, базисная информация не является чем-то новым, незнакомым и служит помощником и опорой при устном переводе.

БИ также делится на буквенную и цифровую, но в отличие от ПИ является более субъективной и специфической (кто-то знает больше в одной области, кто-то в другой, у некоторых эрудиция более обширна и глубока и пр.).

Необходимо всячески расширять и диверсифицировать объем и качество БИ, стремясь к тому, чтобы новая прецизионная информация становилась базисной, знакомой. Этот процесс должен идти постоянно.





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 2154 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...