Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Упражнения. I. Образуйте по модели корень + -tar от данных глаголов имена деятеля и переведите их: nii <вести>



I. Образуйте по модели корень + -tar от данных глаголов имена деятеля и переведите их: nii <вести>, ji <побеждать>, shru <слушать>, daa <давать>, hu <приносить жертву>.

II. Переведите данные корни и образуйте от них основу настоящего времени и основу будущего времени; напишите шрифтом devanaagarii: patљ(I), budhљ(I), bhuuљ(I), niiљ(I), gamљ(I), sthaaљ(I), likhљ(VI), bhramљ(IV), yaaљ(II), daaљ(III), shruљ(V), karљ(VIII), j~naaљ(IX), dhaaљ(III), bhaaSљ(I).

III. Проспрягайте в будущем времени глаголы dhaa (P.) и budh (AA.).

IV. Переведите с русского: Что я буду делать? Куда пойду? Что я буду видеть? Где они будут стоять? Что ты дашь? Каким образом мы будем знать? Он будет говорить правду. Где ты будешь жить? Что (о чем) они будут спрашивать?

Слова к переводу

что? kim
куда? kutra
где? kva
когда? kadaa
как, каким образом? katham
правда satya n

V. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю.

Существительные

m f n
pati kalyaanii vastra
saumya maalaa gR^iha
muni    

Прилагательное tejasvinii f.

Наречия

shvas, adhunaa, nirantaram, eva, naiva <- na + eva, evam, api, sadaa, kSipram, taavat.

Глаголы

abhi-dhaa, ava-dhaa, sadhay, abhi-bhaaS, aa-gam.

Местоимения

aham, tvam, tava G.sg. от tvam, vayam, yuuyam, etad, sa, tad, kas, yuSmaan A.pl. от tvam.

VI. Прочтите предложения, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите: kiM kariSyasi.. kva yaasyaami..
patiM drakSyasi kaSipram..
tvaM raatrau kutra gamiSyasi.
ahaM tava gR^ihaM gamiSyaasi.
sa saayaM naiva gamiSyati.
yadaa sa gamiSyati tadaa tvaM kiM kariSyasi.
yadaa tvaM shvaH tatra gamiSyasi tadaa ahaM api tatra eva aagamiSyaamiљ..
tvaM kadaa lekhiSyasi.
ahaM patramadhunaiva likhaami..
kR^iSNaH maalaaM kariSyati..
raamo nirantaraM vadiSyati.
tvaM sadaa kiM vadiSyasi..
kR^iSNo vastraM daasyati.
kR^iSNo vastraM neSyati..
kariSyaamyetadevaM..
bhuvi kanyaa tejasvinii saumya kSiprameva bhaviSyati..
yadaa muniryuSmaanabhibhaaSiSyate tadaa yuuyamavadhaasyadhveљ..
yadaa nagaraM yaaSyatha tadaa mama gR^ihaM gamiSyatha..

VII. Тексты для чтения и перевода:

1)

na kashcidapi jaanaati kiM kasya shvo bhaviSyati.
ataH shvaH karaNiiyaani kuryaadadyaiva buddhimaan..

Слова

na kashcid — никто
kasya G.sg. — от ka
atas — поэтому
karaNiiya — то, что должно быть сделано (завтра)
adya — сегодня
buddhimaan N.sg. от buddhimant — умный; мудрый

2)

hariddhaaraM gamiSyaami tatra ca gaN^gaayaa udgamaM himaacalaM ca drakSyaami sarvaasaaM devataanaaM puujaaM ca vidhaaya svakiiyaM graamaM pratinivartsyaami.

Слова

haridvara m — Харидвар (назв. города)
udgama m — истоки, начало
himaacala m — Гималаи
vidhaaya (ger. от vidhaa) — совершив, воздав
puujaa f — поклонение, почести
svakiiya — свой
prati-ni-vart — возвращаться в (А.)

оглавление





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 469 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...