Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Наречия, наиболее часто употребляемые
в фармацевтической терминологии
aseptice - асептично, асептически
minutim - мелко
ana - по, поровну
calide - горячим способом
frigide - холодным способом
caute - осторожно
cito - быстро
citissime - очень быстро
exacte - точно
exactissime - очень точно
gratis - бесплатно
lente - медленно (по действию)
semilente - полумедленно (по действию)
ultralente - весьма медленно (по действию)
longe - чрезвычайно
modice - средне
optime - наилучшим образом
statim - немедленно, тотчас
quantum satis - сколько нужно, сколько потребуется
Предлоги в фармацевтической номенклатуре
Предлоги в рецептурных выражениях
in capsulis gelatinosis operculatis — в капсулах желатиновых, закрытых крышечкой;
in tabilettis obductis – в таблетках покрытых оболочкой;
in ampullis – ампулах;
in spritz-tubicis – в шприц-тюбиках;
in lagena, olla, scatula, tububa (metallica) – в бутылочке, баночке в коробочке, в тюбике (металлическом);
in vitro nigro (fusco, flavo, obscuro) – в склянке черной (темной, желтой);
ad vitrum nigrum (fuscum, flavum)
in charta cerata, paraffinata – в бумаге вощеной, парафинированной;
in capsulis amylaceis seu in oblatis – в крахмальных капсула или облатках;
in rectiolis – ректальных пипетках.
Da (Dentur) tales doses numero 6 in scatula – Выдай. Выдать (пусть будут выданы такие дозы числом 6 в коробочке.
Extende supra linteum – Намажь на полотно.
Divide in partes aequales numero 12 – Раздели на равные части числом 12.
Misce, ut fiat massa pilularum, e qua formentur pilulae numero 60. – Смешай, чтобы образовалась масса, из которой сформировать пилюли числом 60.
Если из-за отсутствия в аптеке ингредиента лекарство готовится без него, то напротив этого названию на дубликате рецепта пишется предлог «sine» - без. В отварах и настоях перед количеством можно употреблять предлог ех - из: decoctum corticis Quercus (ex) 10,0-200 ml.
Предлоги в выражениях, которые указывают пути и способы введения лекарственных веществ
per os перорально, через рот
per rectum ректально, через прямую кишку
per vaginam вагинально, через влагалище
intra venam в вену
intra arteriam в артерию
intra musculos в мышцы
sub linguam под язык, сублингвально
sub cutem под кожу
retro buccam за щеку, ретробукально
per injectionem путем инъекции
per frictionem путем растирания, втирания
per aspersionem путем присыпки
per inhalationem путем ингаляции
Предлоги в специальных фармацевтических выражениях
ad usum internum, externum, proprium (pro usu interno, externo, proprio) для внутреннего, внешнего, собственного употребления
pro injectionibus для инъекций
pro aspersione для присыпки
pro inhalatione для ингаляции
pro frictione для втирания, растирки
pro cataplasmate для припарки, компресса
pro gargarismate для полоскания
pro balneis (balneo) для ванн (ванны)
pro narcosi для наркоза
pro dosi на один прием, разовая доза
pro die на день, суточная доза
pro auctore, pro me для автора, для меня
pro infantibus для детей
pro centum на 100
pro mille на 1000
pro roentgeno для рентгена
in vitro в пробирке, склянке
in vivo на живом (организме)
contra tussim против кашля
contra pertussim против коклюша
contra febrim против лихорадки
contra scabiem против чесотки
conrta rabiem против бешенства
contra odontalgiam против зубной боли
per se в чистом виде, химически чистый
ex tempore по мере требования, экстемпорально
Предлоги в номенклатурных названиях
Suppositoria cum extracto Belladonnae, pulvis Ampicillini pro suspensione, suppositoria cum Dimedrolo pro infantibus, aether pro narcosi, tabulettae contra tussim, infusum rhizomatum cum radicibus Valerianae, pulvis cum Oxytetracyclino pro suspensione, membranulae ophthalmicae cum Florenalo, linimentum Synthomycini 1% cum Novocaino, Trichloraethylenum pro narcosi, elixir pectorale seu elixir cum extracto Glycyrrhizae, membranulae ophthalmicae cum Neomycini sulfate.
Предлоги употребляются как словообразовательные элементы
pertussis, inactivatus, insolubilis, indivisus, depuratus, decorticatus, decoctum, subnitras, subcutaneus, sublingualis, supracutaneus, subamarus, intravenosus, intramuscularis, extemporalis, peroralis, retrobuccalis, transdermalis.
Латинские названия некоторых медицинских инструментов
и повязок
baculum, i n палочка
cancer, cri m рак-повязка
capistrum, i n капиструм — повязка, охватывающая голову и поддерживающая нижнюю челюсть
catheter, eris m катетер
clyster, i m клистер
compressus, us m компресс
crux, crucis f крест-повязка
culter, tri m нож
cultellus, i m ножик
cucurbitae, arum f банки
fantom n кукла
fascia, ae f бинт, повязка
filium, ii n нитка
forceps, ipis m, f щипцы
forfex, icis f ножницы
funda, ae f фунда – пращевидная повязка
funiculus, i m канатик
glomerulus, i m моток
gossypium, ii n вата
hamulus, i m крючок
lanceola, ae f ланцет
larva, ae f маска
linteum, i n полотно
mitra, ae f шапка-повязка
nodus, i m узел
scalpellum, i n скальпель
serra, ae f пила
serrula, ae f пилочка
spatula, ae f шпатель
speculum, i n зеркало
spongia, ae f губка
spongia marina морская губка
suspensorium, ii n суспензорий — подвешивающая повязка в виде мешочка
tela ae f марля
terebra, ae f сверло
tubulus, i m трубочка
Специальные выражения, употребляемые в медицинской практике
Facies Hippocratica. Гиппократово лицо, лицо умирающего человека.
Status diem. Состояние прежнее.
Status quo (seu status praesens). Состояние больного на данный момент.
Slatus quo ante. Состояние больного то же.
Post morterm medicina. Лечение после смерти.
Casus ordinarius. Обычный случай.
Diagnosis duibia. Сомнительный диагноз.
Diagnosis vera. Диагноз правильный.
Praesente medico (aegroto). В присутствии врача (больного).
Status communis. Общее состояние.
In statu nascendi. В момент зарождения.
Absente aegroto (consilium). В отсутствие больного (консилиум).
Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 965 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!