Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Chapters 11 and 12



Vocabulary work

I. Learn the following words and expressions:

- mess- беспорядок - selfish- эгоисты - to call it a day- Назвать это день - to get a takeaway- Получить еду на дом - suicide- самоубийство - helicopter- вертолет - You can do better than this. - Вы можете сделать лучше, чем это. - to lose track of smth. - Потерять след л. - to frequent smth. - Частые л. - squash- сквош - (a game of) pool- (Игра) бассейн - paternity leave- Отпуск по отцовству - doggedly- упрямо     - rejection- отказ - acute- острая - to bond with smb. - В связи с кого-л. - puppet theatre- Кукольный театр - in loco parentis - В качестве родителей - to relive- Переживать - (time) to sign up- (Время), чтобы зарегистрироваться - law-abiding- Законопослушные - to treat smb. (to smth.) - Лечить кого-л. (к чему-л.) - to be broke- Быть сломался - universe- вселенная - quid/ton/grand- Фунтов / т / Большой - windscreen- лобовое стекло  

II. Answer the questions:

  1. What was in the letter Marcus found on the table?
  2. Have you watched the Groundhog Day? What is it about? Find extra information about the movie.
  3. Why did Marcus not want his mother to watch the movie?
  4. Why did Will decide to take Marcus and Fiona out?
  5. What did Will buy in Mothercare and why?

1. Что было в письме Маркус нашел на столе?

2. Вы смотрели День сурка? Что это такое? Найти дополнительную информацию о фильме.

3. Почему Маркус не хочет, чтобы его мать, чтобы посмотреть фильм?

4. Почему решит взять Маркуса и Фиона вне дома?

5. Что будет купить в Mothercare и почему?

III. State who these words belong to. Translate and reproduce the situations in which they are used:

  1. “Maybe Marcus and I ought to have a little talk on our own.”
  2. “At the moment’s no good to me.”
  3. “…we’ve got to look after each other. It shouldn’t all be one way.”
  4. “I was wondering how things are up the road.”
  5. “I don’t know how else to say it. We’re broke. You’re not. You pay.”
  6. “Not much point in saving a few quid if he ends up through the windscreen, is there?”

1. "Может быть, Маркус и я должен немного поговорить о наших собственных".

2. "На данный момент это не хорошо для меня".

3. "... Мы должны заботиться друг о друге. Это не должно быть все в одну сторону».

4. "Мне было интересно, как обстоят дела на дороге".

5. "Я не знаю, как еще сказать. Мы сломали. Это не так. Вы платите ".

6. "Не особого смысла в экономии нескольких фунтов, если он заканчивается через лобовое стекло, не так ли?"

IV. Translate into English:

- присматривать за кем-л.; - Keep an eye on smb.;

- винить кого-то в чем-л.; - Blame someone for smth.;

- остаться в одиночестве; - To be alone;

- отличить одно от другого; - To distinguish one from the other;

- (утренняя) пробежка; - (Morning) a run;

- занимать много времени; - Time-consuming;

- Я не сообразил; - I did not realize;

- дискриминирующий по половому признаку. - Discriminating by gender.That’s sexist

Oral practice

V. Comment on the following:

1. Two wasn’t enough, that was the trouble. He’d always thought that two was a good number, and that he’d hate to live in a family of three or four or five. But he could see the point of that now: if someone dropped off the edge, you weren’t left on your own. (p. 66-67)

2. In fact, he had reached a stage where he wondered how his friends could juggle life and a job. Life took up so much time, so how could one work and, say, take a bath on the same day? (p. 72)

3. Maybe the coolest thing he could do for Marcus was let him run wild on Saturday—give him some money, take him to Soho and leave him there. (p. 74)

1. Два не было достаточно, что это было проблемой. Он всегда считал, что два был хороший номер, и что он не хотел бы жить в семье из трех, четырех или пяти. Но он видел точку, что теперь: если кто-то упал с края, вы не остались по своему усмотрению. (стр. 66-67)

2. На самом деле, он достиг той стадии, когда он спрашивает, как его друзья могли жонглировать жизнью и работой. Жизнь занял так много времени, так как можно работать и, скажем, принять ванну в тот же день? (стр. 72)

3. Может быть, самая крутая вещь, которую он мог бы сделать для Маркуса было дать ему разыграться в субботу, дать ему немного денег, взять его в Сохо и оставить его там.

VI. Give a good literary translation of the following:

1. “I think that whatever I say in this letter, you’ll end up hating me. Or maybe end up is a bit too final: perhaps when you’re older, you’ll feel something else other than hate. But there’s certainly going to be a long period of time when you’ll think I did a wrong, stupid, selfish, unkind thing. So I wanted to give myself a chance to explain, even if it doesn’t do any good.” (p. 64)

Что бы я ни написала в этом письме, мне кажется, ты все равно будешь ненавидеть меня всю жизнь. Может быть, "всю жизнь" слишком сильно сказано — когда ты подрастешь, наверное, почувствуешь что-то, кроме ненависти. Но все равно, долгое время ты будешь думать, что я поступила неправильно, глупо, эгоистично, ужасно. Поэтому я хочу объясниться, пусть это даже и бесполезно.

2. “… he doggedly wrote letters explaining to potential employers why he was the man they were looking for. He even enclosed a CV, although it only just ran on to a second page. Rather brilliantly, he thought, he had numbered these two pages ‘one’ and ‘three’, thus implying that page two, the page containing the details of his brilliant career, had got lost somewhere. The idea was that people would be so impressed by the letter, so dazzled by his extensive range of interests, that they would invite him in for an interview, where sheer force of personality would carry him through.” (p. 72) он и упорно писал потенциальным работодателям, что он — именно тот, кто им нужен. Он даже прикладывал свою биографию, которая умещалась на двух страницах. Ему казалось, что он замечательно придумал нумеровать их, как "один" и "три", подразумевая тем самым, что страница номер два, отражающая его блестящую профессиональную биографию, где-то затерялась. Предполагалось, что его письмо произведет великолепное впечатление и его пригласят на собеседование, где он выедет исключительно за счет своего обаяния.

3. “In the afternoon Will went out to buy a car seat in Mothercare. He had no intention of filling his whole flat with cots and potties and high chairs, but if he was going to start ferrying people around at weekends, he felt he should at least make some concession to Ned’s reality.” (p. 76-77)

Вечером Уилл пошел купить детское сиденье для автомобиля в специализированном магазине, торгующем товарами для ухода за детьми "Mothercare"[1]. Он не собирался набивать всю квартиру детскими кроватками, горшками и высокими стульчиками, но уж если ему придется возить людей в своей машине на выходных, нужно пойти на некоторые компромиссы, связанные с существованием Неда.

VII. Agree or disagree with the following statements:

  1. In her suicide letter Fiona blamed Marcus for everything.
  2. Suzie left Marcus at home to give him time to tidy the place up.
  3. Marcus chose the Groundhog Day, because he had watched it before.
  4. Fiona enjoyed the movie.
  5. Will wanted to find a job to fill his days.
  6. Suzie suggested that Will takes Marcus and his mother out.
  7. Marcus told Will that they had no money.
  8. Will bought the cheapest car seat at Mothercare.

1. В своем предсмертном письме обвинил Фиона Маркуса за все.

2. Сьюзи оставили Маркус дома, чтобы дать ему время, чтобы привести в порядок помещение.

3. Маркус выбрал День сурка, потому что он видел это раньше.

4. Фиона наслаждались фильмом.

5. Будет хотел найти работу, чтобы заполнить свои дни.

6. Сьюзи предположил, что будет принимает Маркус и его мать из.

7. Маркус сказал Волю, что у них нет денег.

8. Будет купил самый дешевый автомобиль место в Mothercare.

VIII. Find Russian equivalent of the following:

1. Don’t beat around the bush.

IX. Retell the 11th Chapter as if you were:

1) Marcus

2) Fiona.

Writing

X. Write a one-page summary of the Chapters 11,12.





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 229 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...