Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Words to remember:
affect –впливати
against the dates stipulated in the contract – згідно з датами, зазначеними у контракті
amendments to the contract – поправки до контракту
assign the rights and obligations to smb – передавати права та обов’язки
at one’s own expense – за особистий рахунок
at the Buyer’s option – на вибір покупця
authorize – дати дозвіл
be entitled to inspect – мати повноваження на перевірку
be in conformity with – бути у відповідності до
be released for shipment – бути готовим до відправки
be subject to no alteration – не підлягати змінам
be submitted for settlement – передавати на урегулювання
beyond the Seller’s control – поза межами контролю продавця
binding agreement – обов’язкова угода
breach of contract – порушення контракту
charge expenses to the seller’s account – відносити витрати на рахунок продавця
clause (article) of the contract – стаття (частина) контракту
come to an agreement – прийти до згоди
complaint – скарга
conclude a contract (agreement) – заключати контракт
confirmed l/c – підтверджений акредитив
deduct from – відраховувати з
deliver in parts (partial delivery) – доставляти партіями
delivery date is understood to be – датою доставки вважається
denomination of goods – цінність, найменування товару
documents for collection – документи на інкасо
draft contract – проект контракту
effect payments – здійснювати платежі
employment contract – трудовий договір
enter into force – набути чинності
exceed – перевищувати
execution of the contract – виконання контракту
fail to fulfil – не виконувати
firm (fixed) price – фіксована ціна
force majeure circumstances – непередбачувані обставини
goods are to be regarded as delivered – товари вважаються доставленими
hereinafter referred to as – далі названий як
hire purchase contract – договір на покупку на виплат (в розстрочку)
implied contract – квазі-контракт
in accordance with the requirements – згідно з вимогами
in respect of quality – у відношенні до, відповідно до
insurance – страхування
invoice – рахунок-фактура
issue a document – виписувати документ
keep to the delivery schedule – дотримуватися графіку доставки
letter of credit (l/c) – акредитив, irrevocable l/c – нескасовний акредитив,
meet the specifications – відповідати специфікації
notify – повідомляти
null and void – анульований, що немає юридичної сили
оbligations (liabilities) –обов’язки
obtain indemnity – одержувати компенсацію
on conditions FOB – на умовах фоб, FOB (free on board) – франко-борт судна
otherwise – інакше
partial or complete non-fulfilment – часткове або повне невиконання
parties to a contract (contracting parties) – сторони контракту
pass the document of title – передавати товаророзпорядчий документ
payments are to be affect – платежі повинні бути здійсненні
pay penalty at the rate of – виплачувати штраф у розмірі
performance of the equipment – робота обладнання
prevent (from) – перешкоджати
prolongation – подовження
reclaim – вимагати повернення
release from responsibility – звільняти від відповідальності
seaworthy packing – упаковка, що придатна для транспортування по воді
secure safety – забезпечувати безпеку
seek damages in the court of law – вимагати компенсацію у судовому порядку
service contract – угода на обслуговування
set of ‘clean-on-board’ bills of lading – пакет «чистих» накладних
settle disputes – урегулювати диспути
sliding price – змінна ціна
specific terms (provisions) – особливі умови
suffer losses through the delay – нести збитки через запізнення
supplement a contract – доповнювати контракт
suspend the fulfilment – припиняти виконання
total value – загальна вартість
trouble-free operation – безперебійна робота
turnkey contract – договір «під ключ»
unit of measure – одиниця виміру
unless otherwise agreed – якщо не буде досягнута інша домовленість
valid – дійсний
without written consent – без письмової згоди
withstand transportation – витримати транспортування
wronged (injured) party – постраждала сторона
Дата публикования: 2014-12-25; Прочитано: 291 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!