Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Основным видом технического перевода является полный письменный перевод, а остальные виды представляют собой его сокращенные варианты, следовательно, такие виды перевода имеют определенную практическую и потенциальную ценность для информирования специалистов, работающих в сфере науки и техники, работников патентной службы, решающих правовые вопросы, а также для накопления и систематизации научно-технической информации.
Одним из таких сокращенных вариантов полного письменного перевода является реферативный перевод. Название «реферативный перевод» происходит от слова «реферат»: краткое изложение сущности какого-либо вопроса, содержания книги, статьи. В области научно-технической информации определились три формы составления реферата, которым соответствуют три самостоятельных вида технического перевода:
1) реферативный перевод;
2) перевод типа «экспресс-информация»;
3) сигнальный перевод главных пунктов формулы изобретения (перевод патентных рефератов).
Реферативный перевод – это полный письменный перевод заранее отобранных частей оригинала, составляющих связный текст. Реферативный перевод должен быть гораздо короче оригинала, т. к. в процессе перевода переводчик отказывается от избыточной информации. Работа над реферативным переводом состоит из нескольких этапов.
Этап 1
Предварительное знакомство с оригиналом, просмотр специальной литературы для ознакомления с данной областью и ее терминологией, внимательное чтение всего текста.
Этап 2
Разметка текста с помощью квадратных скобок для исключения его второстепенных частей и повторений (исключаемые части текста берутся в скобки).
Этап 3
Чтение выделенных мест для устранения диспропорций и несвязности.
Этап 4
Полный письменный перевод части оригинала оставшейся за скобками, представляющей собой связный текст, построенный по тому же логическому плану, что и оригинал.
24Если в оригинале имеются рисунки, чертежи или другой иллюстративный материал, то переводчик отбирает наиболее важные и подробно объясняемые в тексте иллюстрации и указывает место в тексте перевода, где должна быть помещена та или иная копия иллюстрации.
Дата публикования: 2014-12-11; Прочитано: 742 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!