Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Тема: Категория залога.
Вопросы:
1. Переходные и непереходные глаголы как лексико-грамматические разряды слов.
2. Возвратные и невозвратные глаголы как лексико-грамматические разряды слов. Соотношение возвратности / невозвратности с переходностью / непереходностью.
3. Основные семантические разряды возвратных глаголов.
4. Проблематика категории залога. Основные концепции залога. Концепция залога Ф.Ф. Фортунатова как собственно морфологической категории. Теория залога А.А. Шахматова как морфолого-синтаксической категории. Позиция В.В. Виноградова по вопросу о категории залога.
5. Современное решение проблемы категории залога.
6. Вопрос о языковом статусе залоговых коррелятов и объёме глагольной парадигмы.
Практическая часть
1. Определить переходность / непереходность глаголов.
Он славно пишет, переводит (А. Пушкин). Смуглый отрок бродил по аллеям, У озёрных грустил берегов, И столетие мы лелеем Еле слышный шелест шагов (А. Ахматова). Слоняюсь под Новосибирском, Где на дорожке к пустырю Прижата камешком записка: "Прохожий, я тебя люблю" (А. Вознесенский). Могила, ты ограблена оградой. Ограда, отделила ты его от грома грузовых, от груш, от града, агатовых смородин. От всего, что в нём переливалось, мчалось, билось, как искры из-под бешеных копыт (Е. Евтушенко).
2. Определить семантический разряд возвратных глаголов.
Уже лужи затягивались по утрам. Железо окисляется на воздухе. Он зябко кутается в плащ. Иголка больно колется. Добрый разум человеком наживается не сразу. А волны моря с печальным рёвом о камни бились (М. Горький). В лощинах туман как молоко белеется (А. Толстой). Не ветры веют буйные, не мать-земля колышется – шумит, поёт, качается, шатается, валяется, дерётся и целуется у праздника народ (Н. Некрасов). Зима недаром злится, прошла её пора – Весна в окно стучится и гонит со двора (Ф. Тютчев).
3. Определить залог глаголов по Ф.Ф. Фортунатову, А.А. Шахматову, по "Русской грамматике" 1980.
Чины людьми даются, а люди могут обмануться. Шёлк не рвётся, булат не гнётся, а красное золото не ржавеет. Наряжалась она целый вечер. Ветер заметёт все дорожки в саду. На тёмном небе зажигались звёзды. Семена переносятся ветром. Его разбудил внезапно раздавшийся звонок. После обеда Толстой снова уходил в кабинет и до вечернего чая занимался там более лёгкой работой – читал, писал, просматривал корректуры. Листки корректуры пересматривались, перечёркивались вдоль и поперёк, пестрели бесчисленными вычерками и вставками, порой из одной гранки получалось при переписке три-четыре новых страницы.
Литература:
Русская грамматика. Т. 1, §§ 1455-1471.
Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове), 1986. Глагол. §§ 73, 77, 78.
Русский язык: Энциклопедия, 1997. Залог. С. 134.
Краткая русская грамматика, 1989. С. 272-275.
Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 384 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!