Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Глава 19. Был конец мая. Алекс отрабатывала двухсуточную смену, когда ей позвонили из регистратуры и сообщили



Был конец мая. Алекс отрабатывала двухсуточную смену, когда ей позвонили из регистратуры и сообщили, что ее просят к телефону. Сначала Алекс решила, что это Куп. Буквально накануне они провели вместе прекрасный уикенд.

– Не знаешь, кто это? – спросила она у дежурной сиделки, поднося трубку к уху. По счастливому стечению обстоятельств работы в отделении было немного, и Алекс могла позволить себе немного поболтать. Но сиделка пожала плечами.

– Внутренний вызов, – сказала она, и Алекс поняла, что это не может быть Куп. Скорее всего, звонил кто‑то из коллег, которому понадобился совет или консультация.

– Доктор Мэдисон слушает, – сказала она официальным «служебным» голосом.

– Не может быть! – Мужской голос в трубке показался ей знакомым, но она никак не могла сообразить, кто это может быть.

– Кто это? – спросила она, начиная сердиться.

– Это Джимми. Джимми О'Коннор. Я приехал, чтобы сдать анализы, и решил тебе позвонить. Или ты занята?..

– Нет, не занята. Ты попал в удачное время. Боюсь сглазить, но у нас за весь день не было ни одного серьезного случая. Ты где? В каком отделении?.. – Алекс была искренне рада его звонку. Она до сих пор помнила их разговор у бассейна, который неожиданно получился таким откровенным и доверительным. Джимми всегда был ей симпатичен, и она всем сердцем сочувствовала его горю. Алекс была уверена, что Джимми нужны друзья, которые могли бы вытащить его из пучины отчаяния, и она сама готова была стать для него таким другом. Чужая беда всегда вызывала в ней сочувствие, и Алекс казалось, что вместе с Марком они сумеют помочь Джимми.

– В лабораторном корпусе. – Эти слова прозвучали немного подавленно, и она решила, что с его здоровьем что‑то неладно. Стресс, угнетенное состояние, тоска могли стать питательной почвой для серьезного нервного расстройства.

– Если хочешь, можешь зайти ко мне, – предложила она. – Мне нельзя отлучиться с этажа, но если с желудком у тебя все в порядке, я могу угостить тебя нашим местным кофе.

– С удовольствием, – тотчас ответил Джимми. На что‑то подобное он надеялся, когда решился позвонить Алекс.

Сначала он не хотел отрывать ее от работы, но какая‑то сила заставила его подойти к местному аппарату и набрать номер отделения неонатальной терапии.

Алекс объяснила Джимми, как ее найти. Через несколько минут он уже вышел из лифта и помахал ей рукой. Алекс в это время разговаривала по мобильному телефону с женщиной, которая несколько часов назад забрала своего младенца домой. У них все было хорошо, и Алекс была в хорошем настроении. Этого малыша они выхаживали целых четыре месяца и все‑таки сумели добиться полного излечения.

– Так, значит, здесь ты творишь свои чудеса? – спросил Джимми, когда она подошла к нему, и с восхищением оглянулся по сторонам. За стеклянными стенами стояли в ряд так называемые «инкубаторы» – воздушные колокола для младенцев, операционные камеры, электрокардиографы и другая современная медицинская техника, вокруг которой суетились врачи в комбинезонах и марлевых повязках.

Такая же марлевая повязка болталась на шее Алекс вместе со стетоскопом, а из кармана торчал ланцет. Джимми проникся к Алекс еще большим уважением и в общем‑то был не так уж не прав. Работа Алекс была гораздо сложнее и ответственнее, чем простое хирургическое вмешательство, хотя бы потому, что именно ей приходилось решать, нужно ли оперировать младенца или можно обойтись без травмирующего воздействия. К счастью, Алекс почти никогда не ошибалась в определении диагноза и метода лечения и заслуженно пользовалась авторитетом в отделении.

– Я рада, что ты заглянул, – сказала она, проводив Джимми в свой крошечный кабинетик, где стояли только неубранная раскладушка и низенький шкаф с картотекой, на котором она при случае наскоро обедала. С родителями своих маленьких пациентов Алекс встречалась обычно в комнате ожидания.

– Кстати, с тобой все в порядке?

– Абсолютно. А что? – удивился Джимми.

– Тогда зачем же ты приходил в лабораторию?

– Ах это… Обычная проверка. Ведь я работаю с детьми, поэтому каждый год мне приходится проходить полное медицинское освидетельствование на предмет отсутствия у меня туберкулеза, сифилиса, дизентерии и других страшных болезней. В этом году я не сдал вовремя анализы, и в конце концов мне сказали, что отстранят меня от работы до тех пор, пока я не получу сертификат о здоровье. И вот я здесь, убил на рентген и анализы все утро. Теперь мне придется работать в субботу, чтобы наверстать то, что я не успел сделать сегодня.

– Я сама часто оказываюсь в подобном положении, – улыбнулась Алекс. – А чем именно ты занимаешься? – спросила она, вручая Джимми кружку с кофе.

– Чем именно я занимаюсь?.. – повторил Джимми и отпил кофе. – Разлучаю детей с родителями, которые колотят их почем зря. Спасаю девочек и мальчиков, которых насилуют собственные отцы, дяди и старшие братья. Я отвожу в пункт первой помощи малышей, с ног до головы покрытых синяками и сигаретными ожогами, и разговариваю с матерями, которые настолько замучены и запуганы жизнью, что срываются из‑за пустяка и вымещают на детях свои неудачи и страхи. Еще я отправляю на лечение одиннадцатилетних наркоманов и девятилетних проституток, выколачиваю из нашей социальной службы дополнительные пособия для многодетных, иногда просто пинаю мяч на пустыре с компанией мальчишек, которым нечем заняться и которых дома ждет пьяный отец или истеричная мать, готовая изуродовать своих детей только потому, что их у нее семеро и ей нечем их кормить. Вот чем я занимаюсь, Алекс…

В принципе, моя работа не слишком отличается от твоей…

Мы оба пытаемся что‑то изменить; иногда у нас получается, иногда нет, и тогда мы жалеем об упущенных возможностях и сетуем на собственное бессилие. Разве не так?

Алекс молча кивнула. Она представляла работу Джимми несколько иначе и была потрясена его мужеством и упорством не меньше, чем он – ее мастерством и медицинскими познаниями.

– Я бы, наверное, так не смогла, – проговорила она наконец. – Видеть такое каждый день, это… свыше человеческих сил… обычных человеческих сил. Наши пациенты попадают к нам, проигрывая жизни всего одно, от силы два очка, и наша задача состоит в том, чтобы помочь им сравнять счет. Но твоя работа… Я думаю, что, если бы я видела хотя бы одну сотую часть того, с чем ты сталкиваешься каждый день, я бы навсегда разочаровалась в человечестве.

– Самое смешное, – сказал Джимми, и ей показалось, что он действительно сдерживает смех, – что на самом деле эта работа – как и твоя, впрочем, – учит любить людей. – Он глотнул еще кофе и поморщился. Кофе здесь был еще хуже, чем тот, который Джимми пил у себя в офисе, хотя представить такое было нелегко. – И еще она дает надежду.

Она заставляет тебя верить, что рано или поздно что‑то изменится к лучшему, и иногда такое действительно случается. Как правило, этого хватает, чтобы не сломаться. Ведь твои личные чувства никого не касаются. Тебя никто не держит, но ты знаешь: если ты уйдешь, ситуация станет еще хуже. Не знаю, кем надо быть, чтобы уйти, зная, что означает это «хуже» для детей, с которыми мы работаем… – Он не договорил. Алекс встретилась с ним взглядом, и Джимми слегка кивнул.

– Знаешь, – проговорила Алекс, – мне пришла в голову одна идея. Хочешь, я устрою тебе небольшую экскурсию?

– По отделению? – Джимми очень удивился, и Алекс кивнула:

– Да, конечно.

– А можно?

– Если кто‑нибудь спросит, я скажу, что ты – врач‑консультант из неврологического отделения. Только одно: если у меня возникнет что‑то срочное, сразу возвращайся сюда и жди меня. – И она вручила ему белый халат, марлевую повязку и шапочку. Джимми был невысоким, но широкоплечим, поэтому он с трудом в него втиснулся. Рукава оказались коротки, а пуговицы на груди едва застегивались, но Алекс была уверена, что на это никто не обратит внимания.

В конце концов, они предприняли этот маскарад с благородной целью. «Обмен опытом», как назвал это Джимми.

К счастью, их никто не остановил. В отделении было спокойно, и ничто не помешало Алекс провести Джимми по всему отделению и рассказать о том, какая беда случилась с тем или иным маленьким пациентом, что они для него делают и каков прогноз.

Джимми слушал ее с огромным интересом. Вид младенцев в инкубаторах, опутанных трубками и датчиками, потряс его. Некоторые из детей были настолько малы, что на них нельзя было даже надеть памперсы, и они лежали голышом. Один из них, как сказала Алекс, весил лишь немногим больше фунта, и никто не верил, что он выживет. Бывали у них и дети с массой тела всего в три четверти фунта. По словам Алекс, шансы таких младенцев возрастали по экспоненте по мере того, как они набирали недостающий вес, за чем следили специальные машины. Но и чересчур крупным младенцам тоже угрожали не менее грозные опасности. А у Джимми буквально сердце разрывалось от жалости, когда он видел матерей, которые неподвижно сидели рядом со своими детьми и ждали чуда. Для них самое счастливое в жизни событие – рождение ребенка, зачастую первенца, – обернулось бедой. Порой им приходилось пребывать в неведении неделями и месяцами, ожидая, пока состояние их малютки изменится. Как ни старался Джимми, он не мог представить себя на их месте, и когда они наконец вернулись в кабинет Алекс, он чувствовал себя потрясенным до глубины души.

– Господи, Алекс, это же просто уму непостижимо! – воскликнул он, стаскивая халат. – Как они выдерживают такое напряжение? Как ты его выдерживаешь?!

Он уже понял, что малейшая ошибка Алекс или кого‑то из ее коллег может стоит маленькому пациенту жизни и принести страшное горе в чью‑то семью, которая, быть может, только‑только образовалась. Джимми не был уверен, хватило бы ему самому мужества взять на себя такую ответственность, и он бесконечно восхищался Алекс, которая несла на себе такое бремя.

– На твоем месте я бы просто боялся ходить на работу, – добавил Джимми.

– Нет, не боялся бы, – твердо ответила Алекс. – То, чем ты занимаешься, нисколько не легче. Если ты на что‑то не обратишь внимания, что‑то упустишь, промедлишь или, наоборот, поспешишь, какой‑то несчастный ребенок может погибнуть. В твоем деле нужна такая же тонкая интуиция и быстрая реакция, как в моем. И вообще мы делаем практически одно и то же. Вся разница заключается в том, что я работаю в больнице, а ты – в Уоттсе.

– Ты, наверное, очень добрый и великодушный человек, – сказал Джимми мягко. Впрочем, об этом он догадался давно. И он по‑прежнему не понимал, что общего может быть у нее с таким прожженным эгоистом, как Куп. Джимми был уверен, что он способен думать только о себе, в то время как Алекс переживала, беспокоилась о многих и многих.

Они еще немного поболтали, потом Алекс вызвали в приемный покой, чтобы осмотреть только что прибывшего маленького пациента.

– Огромное тебе спасибо за экскурсию, – от души поблагодарил ее Джимми. – Твоя работа здесь… это что‑то запредельное, другого еловая не подберу.

– Дело не во мне, вернее – не только во мне, – поправила Алекс. – Мы работаем одной дружной командой, и я – лишь одна из них.

Она явно скромничала, и Джимми, пожав ей руку на прощание, пошел к лифтам. Алекс помахала ему на прощание и поспешила в приемный покой.

В следующий раз они увиделись только в субботу. По счастливому стечению обстоятельств Алекс была в этот день свободна, но в воскресенье ей нужно было отрабатывать смену, которую она высвободила для себя в прошлый раз. Как обычно, Алекс, Куп, Тайрин и Фридмены проводили время у бассейна. Куп сидел в тени своего любимого куста, Тайрин надела широкополую шляпу, закрывающую от солнца лицо, и Куп был очень этим доволен. Он утверждал, что сохранил гладкую кожу и моложавую внешность только потому, что никогда не торчал на солнце больше пятнадцати минут в день, и добродушно подшучивал над Алекс, которая обожала загорать.

Так прошел почти час, когда со стороны флигеля показался Джимми. Глядя, как он не спеша идет в их сторону, Алекс отметила, что выглядит он совсем неплохо. Это получилось у нее чисто автоматически. Будучи врачом, Алекс часто рассматривала окружающих как своих пациентов и внимательно следила за тем, кто из них «демонстрирует положительную динамику», а кто, наоборот, сдал позиции. Отделаться от этой привычки она не могла, как ни старалась.

Завидев Алекс, Джимми улыбнулся. Он поздоровался с ней и с Тайрин, пожал руки Марку и Купу и помахал детям, плававшим в бассейне. Сегодня здесь были только те, кто жил в «Версале». Погода в последнее время стояла отличная, поэтому у воды чуть не каждый день собирались, по выражению Купа, «орды юных вандалов», но в эту субботу Джессика и Джейсон, как ни странно, не пригласили никого из друзей, и у бассейна было тихо и почти по‑семейному спокойно.

Куп был в очень хорошем настроении, и не только потому, что сегодня никакие дети не мешали ему отдыхать у его собственного бассейна. Алекс уже заметила, что с тех пор как Тайрин переехала в «Версаль», Куп постоянно пребывает в прекрасном расположении духа. Он проводил с дочерью очень много времени и часто возил ее пообедать в «Спаго», «Купол» и в другие любимые им рестораны. Ему очень нравилось демонстрировать Тайрин друзьям и знакомым и представлять как свою дочь. (Впрочем, тот факт, что у него откуда‑то взялась дочь, никого особенно не удивлял.

Люди, хорошо знавшие Купа, вполне допускали, что он мог забыть о существовании дочери.) Он перезнакомил ее буквально со всеми, и Тайрин признавалась Алекс, что в Голливуде ей очень нравится. Для нее это был совершенно новый мир, не похожий ни на что, с чем ей приходилось сталкиваться на протяжении своей предыдущей жизни, и ей хотелось познакомиться с ним поближе. В недалеком будущем Тайрин все равно нужно было решать, возвращаться в Нью‑Йорк или попробовать предпринять что‑то в Лос‑Анджелесе, но она пока не спешила, наслаждаясь свободой и праздностью.

Алекс ясно видела, что Тайрин хорошо влияет на Купа.

Он всегда был чудесным человеком, но в последнее время Куп начал проявлять интерес и к окружающим его людям, чего раньше за ним не водилось. О себе он, впрочем, не забыл, нет, однако центр его внимания явно несколько сместился. Несколько раз он принимался расспрашивать Алекс, как у нее дела на работе и чем она там занимается, причем по его голосу чувствовалось, что ему это не все равно. Она попыталась ответить как можно понятнее, но ее объяснения все равно пропали втуне: медицинская терминология и сущность сложных биологических и физиологических методов, которые использовались в неонатологии, были выше его понимания. Впрочем, без специальной подготовки разобраться в них было очень сложно, и Алекс не могла поставить ему в вину то, что он путал ген и геном, ДНК с РНК и катар с катетером. Гораздо важнее для нее было, что в последнее время Куп казался счастливым, довольным и благодушным.

Работы у него было по‑прежнему немного. Он снялся в двух рекламах и одной крошечной эпизодической роли и был ужасно возмущен тем, что ему пришлось гримироваться, чтобы сыграть шестидесятилетнего старика. Денег это почти не принесло, и Эйб по‑прежнему угрожал ему разорением, банкротством и прочими ужасами.

Поговорив с Эйбом, позвонила ему и Лиз. Она, впрочем, не рискнула говорить с Купом о финансовых проблемах, боясь расстроить бывшего патрона. Вместо этого Лиз в полушутливой форме высказала ему свои опасения по поводу того, что «Версаль», дескать, стал в последнее время довольно многолюдным местом.

– Не успела я уволиться, – сказала она, – как ты уже окружил себя кучей новых людей!

Впрочем, как и Алекс, Лиз нашла, что Куп вполне доволен жизнью. Лишь когда Лиз спросила, как у него дела с Алекс, Куп ответил уклончиво. Разговаривать об этом с Лиз, да еще по телефону, ему не хотелось. Между тем все чаще и чаще ему на ум приходила мысль, что если бы только он женился на Алекс, ему уже никогда не пришлось бы работать.

В противном случае ему придется до конца дней своих сниматься в эпизодических ролях с одной‑двумя репликами, а то и вовсе без слов, считать каждый цент и бояться, что уже завтра шериф и судебный пристав постучатся в ворота «Версаля»

Было чертовски соблазнительно закрыть глаза на моральную сторону вопроса, отпустить поводья и положиться на судьбу, но Куп не мог этого сделать. Он не искал легких путей, хотя кто‑то как будто нашептывал ему, что в его возрасте он может себе это позволить. Куп понимал, что с практической точки зрения поступает глупо, но он не хотел обидеть Алекс. Она была порядочным, честным человеком, она трудилась, не жалея себя, и Куп не хотел использовать ее в своих целях. Он любил Алекс, но обеспеченное, безбедное существование продолжало манить его. С одной стороны, Купу хотелось раз и навсегда решить финансовые проблемы, висевшие над ним дамокловым мечом, с другой стороны, он чувствовал, что если он продастся, то попадет от Алекс в полную зависимость. Оплатив его долги, она получит моральное право указывать ему, что делать, как поступать в том или ином случае, л для Купа, всю жизнь дорожившего и гордившегося своей независимостью, это было смерти подобно.

Так или иначе, стоявшая перед ним проблема по‑прежнему казалась Купу неразрешимой. Алекс же, казалось, вовсе не подозревала о том, какие сомнения терзают его. Их отношения представлялись ей почти идеальными, и она считала, что Куп тоже доволен и счастлив. Он и сам так думал, и только угрызения совести отравляли его во всех отношениях безмятежное существование. И чем дальше, тем они становились сильнее, неотступнее. Сомнение росло в нем, как злокачественная опухоль.

Раньше Куп не ведал подобных моральных мук, но Алекс внесла в его жизнь новый элемент, который, подобно лучу яркого света, высветил самые темные закоулки его души. И даже продолжительные беседы с дочерью при всей их доверительности и откровенности не могли помочь делу. Напротив, разговаривая с Тайрин, он был вынужден называть вещи своими именами, и это делало его проблемы еще более отчетливыми, почти материальными, однако отказаться от общения с дочерью Куп не мог. И она, и Алекс были поистине замечательными женщинами, оказавшими на его жизнь и на него самого огромное влияние. Он только никак не мог понять, к добру это или к худу. Раньше его жизнь была простой и понятной; Куп практически не ведал угрызений совести, а все проблемы предоставлял решать Лиз, Эйбу и личному адвокату. Но сначала появилась Алекс, затем – Тайрин, и все изменилось. И с каждым днем Купу становилось все очевиднее, что голоса, звучащие у него в голове, не собираются замолкать. К сожалению, они лишь задавали вопросы, но не предлагали никаких ответов. А Куп очень и очень нуждался в том, чтобы кто‑то подсказал, что ему делать.

Ближе к вечеру Джимми поехал куда‑то с Джейсоном покупать новое спортивное оборудование. Джессика с подружкой, заехавшей к ней за учебником, устроились у дальнего конца бассейна и занялись своими ногтями; Тайрин и Марк о чем‑то мило беседовали, а Куп дремал в шезлонге.

Неожиданно Марк повернулся к Алекс и пригласил всех обитателей «хозяйской половины», как он выразился, к себе на ужин Прежде чем ответить, Алекс бросила быстрый взгляд в сторону Тайрин и, когда та едва заметно кивнула, согласилась.

Когда Куп проснулся, у бассейна остались только он и Алекс. Марк и Тайрин отправились играть в теннис на разбитом корте, Джессика с подругой тоже куда‑то исчезли, но когда Алекс передала Купу приглашение Марка, он сказал капризно:

– Опять эти Фридмены!.. Мне уже начинает казаться, что я вижу их слишком часто – особенно младшего. – Куп еще не забыл инцидента с окном, хотя стекло уже давно было благополучно вставлено на место.

Услышать их никто не мог, поэтому Алекс решила поговорить с Купом откровенно.

– Мне кажется. Марку нравится Тайрин, – сказала она. – А Тайрин нравится Марк; она сама дала мне знак, чтобы я приняла приглашение от нас всех. Но если ты не хочешь, мы с тобой можем не ходить – Тайрин, я думаю, не обидится.

– Нет‑нет, я обязательно пойду. Чего не сделаешь для своей единственной дочери! – ответил Куп и ухмыльнулся. – Ради детей, хочешь – не хочешь, приходится идти на жертвы.

Ему очень нравилось быть отцом сорокалетней дочери, однако последние слова невольно напомнили ему о Шарлен. Буквально на днях ее адвокат снова позвонил Купу и выдвинул новые требования. Шарлей нужны были деньги; она хотела переселиться в новую, большую квартиру, желательно поближе к Бель‑Эйр, и спрашивала разрешения пользоваться бассейном в «Версале», так как, по ее словам, она не слишком хорошо себя чувствовала, чтобы ездить куда‑то еще.

У Купа от такой наглости глаза полезли на лоб. Он заявил, что не даст ни цента до тех пор, пока Шарлей не представит результатов анализа ДНК, подтверждающих, что ребенок действительно от него. До этого, сказал Куп, ноги Шарлей в «Версале» не будет, а если она не поумерит своих аппетитов, то и после – тоже. Это эмоциональное заявление, отредактированное и приведенное к парламентскому виду, и было передано его адвокатом противной стороне.

Между тем до того времени, когда можно будет проделать тест ДНК, оставалось еще недель пять‑шесть, а это означало, что Купу еще полтора месяца предстоит терзаться неизвестностью.

Алекс от души жалела его. Она видела, как выматывает Купа эта неопределенность. Кроме того, к вопросу о его предполагаемом отцовстве примешивалось беспокойство финансового свойства. У всех на памяти был недавний судебный прецедент, широко освещавшийся бульварной прессой, когда танцовщица из ночного клуба сумела получить с отца своего ребенка, с которым она встречалась всего три недели, алименты в размере двадцати тысяч долларов в месяц. Куп тоже встречался с Шарлей примерно столько же времени, и это совпадение особенно угнетало его. Алекс пыталась утешить его, доказывая, что в данном случае отцом ребенка был знаменитый рок‑певец, получавший в год несколько миллионов.

Куп, безусловно, не мог похвастаться подобными доходами, Алекс узнала об этом от своего отца. Сам Куп никогда не говорил с ней о своих долгах. Больше того, он продолжал тратить деньги со свойственной ему беспечностью, избегая лишь очень крупных приобретений, но Алекс понимала: он не может не думать о том, какую сумму ему придется выплачивать Шарлей в случае, если его отцовство будет доказано.

Ровно в семь часов все трое отправились в гостевое крыло. Тайрин по этому случаю облачилась в бледно‑голубой шелковый брючный костюм, который она шутливо называла «пижамой» и который очень ей шел. Она сама смоделировала этот костюм прошлой осенью, незадолго до того, как продала свое дело. Алекс была в темно‑вишневых джинсах, свободной блузке из белого шелка с пышными рукавами и золотистых босоножках на высоком каблуке. В этом наряде и с распущенными по плечам волосами она походила скорее на фотомодель, чем на врача. Во всяком случае, едва увидев ее, Джимми сразу вспомнил мятый докторский халат и небрежно заплетенную косу, торчавшую из‑под шапочки, и вновь поразился тому, насколько одежда меняет женщину. Впрочем, он не мог отрицать, что даже в больничной униформе Алекс выглядела привлекательно.

На ужин были спагетти‑карбонара, удачно приготовленные Марком по кулинарной книге, салат и тирамицу на десерт. Куп принес с собой две бутылки выдержанного «Пыпли‑Фузей». За столом Джимми подробно рассказывал об экскурсии по больнице, которую устроила ему Алекс, а все остальные внимательно слушали. Алекс была приятно удивлена тем, как много Джимми запомнил из ее объяснений.

Чувствовалось, что он понял почти все, что она говорила; только один раз, когда речь зашла о младенце с врожденной патологией сердца и легких, ей пришлось кое‑что поправить. Все остальное Джимми передал абсолютно точно.

– Мне кажется, этот парень знает о твоей работе чересчур много, – недовольно заметил Куп, когда они вдвоем вернулись в его часть дома. Тайрин задержалась в гостях – ей явно было приятно общество Марка и Джимми. Джейсон и Джессика еще раньше уехали к друзьям, где они должны были остаться ночевать. Вечер прошел прекрасно, и даже у Купа не могло быть оснований для недовольства, поскольку подростки вели себя очень тихо и поразили его умением пользоваться ножом и вилкой, чего он от них не ожидал.

Ему казалось – подростки питаются исключительно попкорном, гамбургерами и жевательной резинкой, которую они, конечно же, выплевывают на ковер. Его неожиданно резкий тон удивил Алекс, и она быстро взглянула на него.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

– Когда это Джимми успел побывать у тебя в больнице? – проворчал Куп, и Алекс поняла, что он просто ревнует. А поскольку никаких серьезных оснований для ревности у него не было, она почувствовала себя тронутой.

– Он приезжал в больницу на этой неделе, чтобы сдать анализы. Джимми работает с детьми, поэтому он должен проходить медицинское освидетельствование. – Тут Алекс подумала, что скорее уж неблагополучные дети способны заразить Джимми какой‑нибудь страшной болезнью, а не наоборот, но развивать эту тему она не стала. Куп мог решить, что его жилец представляет для него потенциальную опасность в качестве источника инфекции.

– Он позвонил мне, и я пригласила его на чашечку нашего фирменного кофе, а заодно показала, чем я занимаюсь.

Должно быть, это его заинтересовало, – объяснила Алекс спокойно. Впрочем, она и сама была удивлена тем глубоким интересом, который Джимми неожиданно проявил к ее работе. Ей казалось, что это может быть как‑то связано с характером его профессиональной деятельности – как‑никак Джимми тоже имел дело с детьми, хотя и не с такими маленькими. Эта ее догадка, однако, не объясняла всего, так что в данном случае Куп со своими подозрениями был ближе к истине. Он знал мужчин лучше, чем Алекс, и от него не укрылось, что за ужином Джимми не только сел рядом с ней, но и разговаривал с нею большую часть вечера. Алекс не обратила на это внимания, но Купу, которого Марк усадил на почетное место во главе стола между собой и Тайрин, все было отлично видно. Весь вечер он пристально наблюдал за Джимми и сделал кое‑какие выводы.

– Мне кажется, он к тебе неравнодушен, – без обиняков заявил Куп, причем по его тону было видно – Купу это очень не нравится. Чуть не впервые в жизни он почувствовал, что другой мужчина может… нет, не превосходить его в чем‑то, до этого, к счастью, пока не дошло. Просто у Джимми были кое‑какие преимущества. Во‑первых, молодость – он был всего лишь на несколько лет старше Алекс. Кроме того, их профессии имели много общего, в то время как Куп был для нее почти что пришельцем из звездных сфер. Но и соперничать с человеком вдвое моложе себя он не собирался – это было ниже его достоинства. Ничего подобного Куп никогда себе не позволял. Он привык быть единственной звездой на небосводе и не собирался делить внимание Алекс с кем‑то еще.

– Что за глупости, Куп! – весело рассмеялась Алекс. – Джимми еще не пришел в себя после смерти жены, на женщин он и смотреть не хочет. Марк говорил мне, что он до сих пор плохо спит по ночам и мало ест. Когда я впервые увидела его, он выглядел ужасно. Я даже подумала – ему необходимо обратиться к психологу и пропить курс антидепрессантов. В последнее время, правда, он выглядит лучше.

Впрочем, самому Джимми я ничего об этом не говорила – не хотела лишний раз напоминать ему о его горе.

– Могла бы и сказать, – сварливо заметил Куп. – А еще лучше – пропиши ему эти антидепрессанты, и дело с концом. По крайней мере, он не будет так на тебя действовать.

– Я не могу ему ничего прописать, потому что я не его врач, – улыбнулась Алекс и, обняв Купа за шею, поцеловала его. – Я – твой врач, и я знаю одно превосходное лекарство от плохого настроения.

Ее руки скользнули ему под рубашку, и Куп расслабился.

Несмотря на это, Алекс было совершенно ясно, что вечер у Фридменов ему не понравился. Сама же она прекрасно провела время. Алекс очень любила общаться с разными людьми, шутить, разговаривать, к тому же все Фридмены и Джимми ей нравились. Алекс считала – ей очень повезло, что такие приятные люди живут совсем рядом.

– Кстати, о том, кто к кому неравнодушен, – сказала она и лукаво улыбнулась. – Ты заметил, что Марк и Тайрин нравятся друг другу?

Куп нехотя кивнул. Марк казался ему достаточно скучным и ограниченным типом, который только и умеет, что рассуждать об этих дурацких налогах.

– Мне кажется, Тайрин могла бы найти себе кого‑нибудь получше. Она совершенно исключительная женщина. Я собираюсь свести ее кое с кем из моих знакомых продюсеров.

У нее была довольно скучная жизнь; судя по ее рассказам, этот ее бывший муж – просто ничтожество. Мне кажется, ей не хватает развлечений, роскоши, блеска.

Алекс с сомнением покачала головой. У нее сложилось иное мнение. Тайрин не произвела на нее впечатления человека, который стремится к праздности и удовольствиям, и именно это ей больше всего понравилось в дочери Купа.

Тайрин была практичной, здравомыслящей, самостоятельной женщиной, и Марк подходил ей гораздо больше, чем любой из голливудских продюсеров с их беспорядочной жизнью, депрессиями, вечеринками далеко за полночь и разъездами по всему земному шару. Однако она не стала возражать, поняв, что стремление Купа познакомить дочь с людьми, которых он ценил больше всего, объясняется вовсе не решимостью сделать это на самом деле (Куп был достаточно здравомыслящим человеком, чтобы что‑то навязывать Тайрин), а желанием выказать дочери свое расположение. Куп гордился, ею, и Алекс считала, что вполне оправданно, даже если сбросить со счетов его отцовские чувства.

– Поживем – увидим, – сказала она неопределенно. – В конце концов, у Тайрин своя голова на плечах, и мы ей не указ.

– Да, – кивнул Куп. – Тайрин сама знает, что ей нужно.

Просто я хочу дать ей возможность выбора.

Потом они отправились в спальню и занялись любовью.

После этого его настроение значительно улучшилось – он чувствовал себя так, словно отвоевал потерянные территории. И все же присутствие посторонних молодых мужчин так близко от обеих «его женщин» продолжало раздражать Купа. Увы, он ничего не мог с этим поделать, и ему оставалось только смириться с существующим положением, но, засыпая, Куп поклялся, что, как только истечет срок договора, он выселит Марка и Джимми из поместья и подыщет других жильцов.

Когда на следующее утро Куп проснулся, Алекс уже уехала на работу. В этот день Куп и Тайрин собирались отправиться в Малибу, чтобы встретиться с его друзьями. Позавтракав, они уехали и вернулись довольно поздно, поэтому Куп позвонил Алекс только в десять вечера. Он и Тайрин прекрасно провели время, и в его голосе не было ни следа вчерашней раздражительности. Куп хотел повести Алекс в кино, и она обещала, что приедет в «Версаль» завтра вечером.

Потом к телефону подошла Тайрин, и Алекс поболтала с ней. Когда Куп вышел, Тайрин сказала Алекс по секрету, что Марк пригласил ее поужинать с ним и что завтра они идут в ресторан.

После разговора Алекс отправилась в свой кабинет и, не раздеваясь, легла на раскладушку. В отличие от Купа у нее был тяжелый день; впрочем, на работе она всегда спала одетой на случай, если случится что‑нибудь серьезное и ей надо будет срочно бежать в реанимационную. По той же причине Алекс никогда не спала крепко; пока тело отдыхало, сознание ее бодрствовало примерно на четверть. Этого, как правило, хватало, чтобы прислушиваться к шагам в коридоре, к телефонным звонкам, попискиванию приборов. Даже во сне Алекс продолжала оценивать обстановку в отделении, и бывали случаи, когда она вскакивала с раскладушки еще до того, как сиделка приходила будить ее, чтобы сообщить о каких‑то неприятностях.

Сегодня к тому же Алекс томило какое‑то недоброе предчувствие, поэтому она нисколько не удивилась, когда в четыре часа утра зазвонил телефон, стоявший на картотечном ящике. Алекс мигом схватила трубку и поднесла ее куху, одновременно нашаривая ногами на полу туфли.

– Мэдисон слушает, – сказала она, чувствуя себя полностью проснувшейся и готовой к действиям. Ей, однако, потребовалось несколько мгновений, прежде чем она узнала голос Марка. Алекс никак не ожидала, что он ей позвонит на работу, да еще в такое время, поэтому в первую секунду растерялась.

Что‑то стряслось, подумала она, пытаясь унять тревогу.

Что‑то случилось с детьми. Или с Купом. Но тут же она подумала, что, если бы Купу стало плохо, ей позвонил бы не Марк, а Тайрин.

– Что‑нибудь произошло? – спросила она взволнованно.

– Несчастный случай. – В голосе Марка слышалось отчаяние.

– С кем? – Быть может, подумалось Алекс, пострадали и Куп, и Тайрин. Она не знала, что сегодня Тайрин ночевала у Марка в гостевом крыле. Его дети все еще были у друзей, и он пригласил ее к себе выпить по рюмочке и поболтать.

– Произошла автомобильная авария, – сказал Марк.

– Куп?.. – Алекс чуть не задохнулась от ужаса. Она очень любила его, и ей страшно было подумать, что с ним… что его…

– Нет, Джимми. Я еще не знаю толком, что произошло.

Буквально неделю назад мы с ним говорили, как плохо, что ни у него, ни у нас нет здесь родственников или близких людей, которым можно было бы позвонить в случае… в случае, если с одним из нас что‑то произойдет. Джимми записал мое имя и телефон в свой ежедневник или в записную книжку. Только что мне позвонили из вашей клиники. Кажется, он в отделении травматологии – я не понял точно, и мы с Тайрин решили, может быть, ты сумеешь разузнать все подробнее. Мы постараемся приехать как можно скорее.

Когда что‑нибудь узнаешь, позвони мне на мобильник. У тебя есть номер?

– Да, есть, – подтвердила Алекс. Буквально на днях она записала номер телефона Марка в память своего аппарата. – Что с ним, ты не знаешь?

– Мне сказали только, что состояние очень тяжелое. Он слетел с шоссе где‑то по дороге из Малибу. Его машина упала с высоты около ста футов. Мне сказали – от нее практически ничего не осталось.

– Черт!.. – Алекс вдруг подумалось, что это не был несчастный случай. Слишком уж глубоко Джимми переживал смерть Маргарет, слишком тосковал по своей умершей жене.

– Ты видел его сегодня?

– Нет. А что?

– Так, ничего… – Накануне вечером Джимми неплохо выглядел и был спокоен, но это ничего не значило. Алекс знала, что самоубийцы, приняв окончательное и бесповоротное решение, часто успокаиваются и выглядят счастливыми.

– Я попрошу подменить меня на четверть часа и схожу в травматологию, – пообещала она и дала отбой. Сразу после этого Алекс позвонила своему коллеге‑резиденту, который жил при больнице. Он был добрым парнем и не раз выручал Алекс, когда ей нужно было освободить денек‑другой. Алекс объяснила ему все обстоятельства, и он ответил, что сейчас будет. Меньше чем через десять минут – заспанный, всклокоченный – он появился в отделении. К этому времени Алекс уже позвонила в травматологический корпус, но по телефону ей сказали только, что состояние мистера О'Коннора критическое. Он уже час находился в реанимации, и над ним работала бригада врачей.

В отделении травматологии Алекс сразу разыскала дежурного врача. От него она узнала, что у Джимми сломаны обе ноги и плечо и повреждены кости таза. Кроме этого, он сильно ударился головой и был без сознания. Новости были неутешительные, и Алекс попросила разрешения проведать его, пообещав, что не станет мешать дежурной бригаде.

Войдя в палату реанимации, она остановилась у входа.

Джимми лежал на специальной койке, подключенный к капельнице, аппарату искусственного дыхания и к десятку других приборов. Его лицо отекло; оно представляло собой сплошной кровоподтек, и Алекс с трудом узнала его. Она бросилась к нему, но тут же замерла на месте.

– Насколько серьезна травма головы? – спросила она у дежурного врача, выйдя из палаты, но он только покачал головой.

– Пока ничего определенного сказать не могу. Надеюсь, что ему повезло – электроэнцефалограмма вполне приличная. Но он не приходил в себя. Все будет зависеть от того, насколько большой будет внутренняя гематома.

После разговора с врачом Алекс еще раз зашла в палату к Джимми и несколько минут постояла рядом с ним. Его ноги и рука были уже в гипсе, но вид у него был ужасный.

Когда Алекс вышла в комнату ожидания, там уже находились Марк и Тайрин. Они только что подъехали и еще не успели ничего узнать. Марк был бледен, Тайрин вообще не могла говорить и только крепко держала его за руку.

– Ну что, как он? – спросил Марк. – Он здесь?

– Да, Джимми здесь, в реанимации, – ответила Алекс. – Что же касается его состояния, то… могло быть и хуже. – Много хуже, подумала она. Должно быть, по чистой случайности Джимми не удалось довести свой замысел до конца.

Впрочем, Алекс тоже не могла с уверенностью сказать, что Джимми поправится.

– Как ты думаешь, как это произошло? – спросил Марк.

Джимми всегда пил мало, и он не мог представить себе, чтобы его друг сел за руль пьяным. Марк думал, что‑то случилось с машиной, а Алекс решила не делиться с ним своими подозрениями. О них она сообщила только врачу‑терапевту, которому предстояло вести Джимми впоследствии.

Врач внимательно выслушал ее, но оба понимали: пока Джимми остается без сознания, особого значения эти сведения не имеют. Лишь когда – и если – он выйдет из комы, с ним можно будет заниматься по специальной программе, включающей психологическую помощь и курс специальных седативных препаратов. «Кем вы ему приходитесь?» – спросил у Алекс терапевт, и она ответила, что они соседи.

Все, что она рассказала ему о Маргарет, врач занес в карту, потом нарисовал красным карандашом на обложке большой восклицательный знак и обвел его кружком. «Сделаем, что можем», – пообещал врач и ушел.

– Понятия не имею. Очевидно одно – положение Джимми очень серьезно, – ответила Алекс и вкратце объяснила Марку и Тайрин, чем опасно сотрясение мозга.

– Ты хочешь сказать, что могут быть серьезные последствия? – Марк не скрывал своей тревоги. Он и Джимми стали настоящими друзьями, и он переживал за соседа не меньше, чем за своих собственных детей.

– Надеюсь, что все обойдется, – вздохнула Алекс. – Возможно и хирургическое вмешательство, но все будет зависеть от того, насколько быстро Джимми придет в себя…

Врачи внимательно следят за Джимми и дадут нам знать, если что‑то изменится.

– Господи Иисусе!.. – Марк провел рукой по волосам и растерянно взглянул на Тайрин, которая до сих пор не произнесла ни слова. – Боюсь, придется звонить его матери в Бостон, ноя…

Он не договорил, но Алекс прекрасно его поняла. Она сама терпеть не могла делать такие звонки, но другого выхода у них не было. Джимми был в критическом состоянии, в любую минуту ему могло стать еще хуже, и не было никаких гарантий, что он останется в живых.

– Хочешь, я ей позвоню? – спросила она, думая, что ей это будет все же легче, чем Марку, но он отрицательно покачал головой.

– Нет, я сам. Я должен сделать это для Джимми. – Марк явно был не из тех, кто прячется от трудностей. Подойдя к телефону, он достал из кармана записную книжку, в которой – как раз для такого случая – Джимми записал ему бостонский адрес и телефон матери. Ни Марку, ни самому Джимми и в голову не приходило, что они могут так скоро им понадобиться – это была просто обычная мера предосторожности.

Пока Марк звонил, Тайрин повернулась к Алекс:

– Как он?

Алекс покачала головой:

– Он в гипсе, и у него сильно разбито лицо. К счастью, глубоких ран я не заметила. Мне очень жаль, что так случилось! – закончила она, и Тайрин взяла ее за руку.

Они все еще держались за руки, когда Марк закончил разговор и вернулся к ним. Ему потребовалось не меньше минуты, чтобы взять себя в руки.

– Бедная женщина! – сокрушенно воскликнул он. – Я чувствовал себя просто палачом. Джимми говорил, что, кроме него, у нее никого нет. Его отец скончался несколько лет назад.

– Сколько ей лет? – спросила Алекс, подумав, что после таких новостей с пожилой женщиной может случиться все, что угодно.

– Не знаю. Я не спрашивал. – Марк задумался. – У нее довольно молодой голос – вот и все, что я могу сказать. Как только я сообщил ей, что Джимми попал в больницу после аварии, она заплакала. Впрочем, держалась она молодцом.

Она сказала, что вылетит первым же рейсом. Это значит, что часов через восемь‑десять она будет здесь.

После этого Алекс снова отправилась в палату к Джимми, но там все было без перемен. Ей пора было возвращаться на свое рабочее место, и она попрощалась с Марком и Тайрин, которые решили подождать на случай, если Джимми придет в себя.

– Ты будешь звонить Купу? – спросил Марк Алекс, и она посмотрела на часы. Времени было начало шестого, и звонить Купу было слишком рано.

– Я позвоню ему позже, – пообещала она. – А вы дайте мне знать, если что‑то изменится. – И, дав Марку номер своего пейджера и внутренний телефон, Алекс отправилась к себе. Когда она закрывала дверь комнаты ожидания, Марк и Тайрин сидели на диване, он держал ее за руку, а она положила голову ему на плечо.

К счастью, утро выдалось относительно спокойное, и Алекс не выдержала и позвонила Купу в половине девятого.

Он еще спал и был удивлен ее ранним звонком. Впрочем, на Алекс он не мог сердиться. К тому же через час к нему должен был приехать тренер, и Куп как раз собирался позавтракать.

– Вчера ночью Джимми попал в автомобильную аварию, – сообщила ему Алекс, когда Куп окончательно проснулся.

– Откуда ты знаешь? – с подозрением спросил Куп, и Алекс невольно поморщилась.

– Мне позвонил Марк. Джимми привезли в нашу клинику, в травматологию. Марк и Тайрин тоже здесь – дежурят в комнате ожидания. Джимми упал с обрыва на шоссе, которое идет через каньон Малибу. У него перелом ног и сотрясение мозга. Он до сих пор без сознания.

Куп молчал. Когда он заговорил, в его голосе звучало искреннее волнение. За свою жизнь он видел достаточно горя и несчастий и знал, что плохие вещи случаются даже с хорошими людьми.

– Как ты думаешь, он выкарабкается? – спросил он.

– Сейчас трудно сказать. Переломы его не убьют, а вот гематома…

– Вот ведь не везет ему, бедняге!.. Сначала жена умерла, а теперь это… – Куп тяжело вздохнул, и Алекс едва не сказала ему о своих подозрениях. Но она удержалась – в конце концов, у нее не было никаких фактов, только интуиция.

– Держи меня в курсе, – попросил Куп.

– Может быть, ты подъедешь сюда, а Тайрин и Марк поедут домой? – предложила Алекс. Она ждала, что Куп скажет это первым, но ему такая мысль даже не пришла в голову. Куп твердо знал, что ничего не может сделать для Джимми. Им всем оставалось только ждать, а ждать он мог и в «Версале». Кроме того, Куп всю жизнь терпеть не мог больниц. Случай, когда он приезжал к Алекс, был чуть не единственным в его жизни, когда он, будучи здоров, явился в лечебное учреждение по собственной воле.

– Не понимаю, какой в этом смысл, – рассудительно сказал Куп. – Кроме того, ко мне едет мой тренер, отменять нашу встречу уже поздно.

Эти слова показались Алекс более чем странными. И Куп вряд ли произнес бы их при других обстоятельствах, но сейчас он ухватился за визит персонального тренера как утопающий за соломинку. Ему очень не хотелось видеть Джимми, опутанного бесчисленными трубками, в окружении приборов, которые хрипят, булькают, вздыхают, тикают на разные голоса. Подобные зрелища всегда действовали на него угнетающе, напоминая о бренности собственного существования.

– Марк и Тайрин очень расстроены, – сказала Алекс, но Куп никак на это не отреагировал. По своему обыкновению он пытался отгородиться от неприятностей, сделать вид, будто ничего не произошло.

– Я их понимаю, – проговорил он спокойно, – Но я уже много лет назад убедился, что сидение в больнице не приносит никакой пользы больному. Друзья и родственники, которые так поступают, не только сами изводятся, но и раздражают врачей. Марк и Тайрин – разумные люди, и я уверен, что скоро они и сами поймут – то, что они делают, никому не нужно. Впрочем, если они все же задержатся в больнице, передай им, что я могу свозить их пообедать.

Он упорно отрицал серьезность происходящего – так было проще, и Алекс его понимала. Во всяком случае, ей казалось, будто она его понимает, и все же ей было не особенно приятно, что Куп, как страус, предпочитает прятать голову в песок. Дело не только в целесообразности, но и в реакции человека. И сейчас Куп вполне определенно их продемонстрировал.

– Не думаю, что они захотят оставить Джимми, – сказала она, думая о том, что у Марка и Тайрин вряд ли возникнет желание обедать. И снова Куп не отреагировал. Он не хотел участвовать в этой драме ни в каком качестве, не хотел, чтобы что‑то вторгалось в его безмятежное, упорядоченное.существование. Для него каждое столкновение с реальной жизнью было слишком большим стрессом, и он любой ценой старался избегать всего неприятного.

– Не вижу в этом никакого смысла, – еще раз повторил Куп, обеспокоенный ее молчанием. – Для Джимми нет никакой разницы, сидят ли его друзья в комнате ожидания или волнуются за него в другом месте. Мне даже кажется, он бы сам захотел, чтобы его друзья пообедали в «Спаго» вместо того, чтобы мариновать себя в душной комнате. Как ты считаешь?

Алекс злилась на Купа. Хотя, с его точки зрения, он поступал совершенно разумно. Конечно, Алекс знала, что разные люди по‑разному реагируют на стресс. И все равно ее не обрадовало открытие, что Куп готов на все, лишь бы избежать неприятного, но необходимого шага. Так дети и даже взрослые подчас малодушно откладывают визит к зубному врачу, пока боль не вынуждает их бежать к нему среди ночи.

В десять часов Алекс позвонила Марку на сотовый телефон, но он сказал, что никаких новостей нет, и добавил, что миссис О'Коннор, наверное, уже летит в Лос‑Анджелес и что если все будет нормально, то часам к двенадцати она будет уже в больнице.

Когда в обеденный перерыв Алекс снова наведалась в отделение травматологии, чтобы навестить Джимми, Марк и Тайрин все еще были там. Выглядели они усталыми и измотанными, и Алекс почти пожалела, что они не могут или, вернее, не захотят пойти с Купом обедать. Она принесла им кофе из автомата, а сама поднялась к Джимми. Его поместили в отдельную палату и продолжали наблюдать за состоянием, но за прошедшие несколько часов оно не изменилось. Джимми оставался без сознания. Алекс поговорила с сиделками, и они сказали, что, по их мнению, он находится в еще более глубокой коме, чем когда его привезли.

Несколько минут Алекс стояла рядом с Джимми, потом протянула руку и осторожно коснулась пальцами его обнаженного плеча. К его коже были приклеены пластырем датчики, от которых тянулись к мониторам разноцветные провода. В обе руки были введены капельницы, через которые вливались в вены питательный раствор и плазма, компенсирующая внутреннее кровоизлияние. Травмы были очень серьезными, и хотя непосредственной опасности для жизни не было, предсказать ситуацию на будущее было бы трудно даже хорошему специалисту. Травмы головы могли иметь очень тяжелые последствия.

– Здравствуй, Джимми… – негромко сказала Алекс, когда сиделки вышли, оставив их одних. Они знали, что Алекс тоже врач; что касалось информации с датчиков, то она проецировалась и на компьютер центрального поста.

– Что же ты наделал, Джимми!.. – продолжала Алекс, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. – Очнись, Джимми! Ты очень нужен всем нам. Не уходи. Борись, Джимми, не сдавайся!.. – Она продолжала звать его по имени, зная, как это важно. Он был славным человеком, и она не хотела, чтобы он умер. – Я знаю, Джимми, ты очень тоскуешь по своей Маргарет. Ты любил ее, но мы тоже тебя любим. У тебя вся жизнь впереди. Если ты умрешь, Джейсон будет плакать, и Джессика тоже. Возвращайся, Джимми, ты должен!..

Она оставалась с ним целых полчаса и говорила с ним, не замечая, что слезы катятся и катятся по ее лицу. Алекс убеждала, просила, требовала, но Джимми так и не пришел в себя. Тогда она поцеловала его на прощание и, еще раз погладив по плечу, вернулась в комнату ожидания.

– Ну, как он? – спросил Марк, поднимая на нее взгляд.

Тайрин дремала, откинувшись на спинку кресла, но, услышав голос Алекс, открыла глаза и выпрямилась.

– Все так же. Я пыталась говорить с Джимми, но все бесполезно – он меня не слышит. Быть может, что‑то изменится, когда приедет его мать…

– Ты думаешь, на нее он отреагирует? – удивилась Тайрин. Ей приходилось слышать о подобных вещах, но она никогда особенно в ник не верила.

– Не знаю, – честно сказала Алекс. – Известно много случаев, когда люди, лежавшие в коме, слышали, как к ним обращаются их близкие люди, хотя все считали, что это невозможно. И это заставляло их бороться… и спасало от смерти.

В медицине случаются порой весьма странные вещи; в этом отношении она больше похожа на волшебство, чем на науку. В любом случае от того, что кто‑то поговорит с Джимми, вреда не будет, а польза… Польза может быть. У меня самой бывают времена, когда я готова использовать все, что угодно, лишь бы помочь кому‑то из моих малышей.

– Может быть, нам тоже стоит попробовать поговорить с ним, – сказал Марк. Он заметно нервничал. Встреча с матерью Джимми наводила на него ужас, а Алекс еще добавила ему тревоги. Марк не знал, сколько лет миссис О'Коннор, но боялся, что потрясение будет для нее непереносимым.

– Могут нас пропустить к нему?

Они уже один раз видели Джимми, но издалека, от дверей, когда вокруг него суетились врачи. Тогда их попросили уйти, но сейчас обстановка стала спокойнее. Алекс отправилась спросить разрешения, а вернувшись, поманила их за собой.

Вид Джимми напугал обоих. Тайрин выдержала всего несколько секунд и, разрыдавшись, выбежала вон. Марк крепился изо всех сил. Он даже пытался разговаривать с другом, как советовала Алекс, но голос его прерывался все чаще, и в конце концов он совсем умолк. Джимми был так бледен, что Марку казалось – он умирает. Алекс, более опытная и привычная к подобным вещам, видела, что это не так, однако оптимизма не было и у нее.

Вернувшись в комнату ожидания, все трое некоторое время сидели, погрузившись в угрюмое молчание. Собственное бессилие угнетало их. Алекс пора было возвращаться к себе, но прежде, чем она ушла, Марк спросил, приедет ли Куп.

– Наверное, нет, – негромко ответила Алекс. – У него была назначена какая‑то важная встреча. – О том, что Куп встречался со своим тренером, она промолчала. Ей не хватило духа сказать об этом Марку и особенно Тайрин. Алекс было ясно, что это просто предлог и что на самом деле Куп просто боится приезжать.

До самого обеда Алекс звонила в травматологию через каждый час и справлялась о состоянии Джимми. В половине первого Марк прислал ей на пейджер сообщение, в котором говорилось, что приехала миссис О'Коннор. Алекс тут же перезвонила ему на мобильник, и он сказал – она сразу же прошла к Джимми.

– Как она? – с тревогой спросила Алекс. Как и Марк, Алекс боялась, что потрясение может оказаться для матери Джимми чересчур сильным.

– Очень расстроена. Впрочем, как и все мы… – У Марка был такой голос, словно он едва сдерживает слезы, и Алекс была очень тронута таким глубоким проявлением дружеских чувств.

– Я постараюсь зайти на несколько минут, – пообещала Алекс, но когда она смогла освободиться, было уже почти два часа. У одного из новорожденных случилась непредвиденная остановка сердца, и они буквально сбились с ног, пытаясь вернуть его к жизни.

– Где миссис О'Коннор? – спросила Алекс, извинившись за опоздание.

– Она все еще с Джимми, – ответил Марк, но он не мог сказать, добрый это знак или нет, но Алекс поняла. Джимми оставался для миссис О'Коннор ее ребенком, и она переживала за него ничуть не меньше, чем когда он был мальчиком.

В этом отношении вся ситуация была почти точной проекцией того, что происходило в отделении неонатальной терапии. Там тоже была комната ожидания, и чуть ли не каждый день она была полна матерей, которые в страшной тревоге ожидали новостей.

– Мне не хотелось бы ей мешать… – начала Алекс, но Марк и Тайрин уговорили ее подняться наверх и узнать, как Джимми. У самых дверей палаты Алекс решила, что не станет представляться миссис О'Коннор без особой нужды.

Алекс представляла себе мать Джимми сухонькой, седой старушкой, поэтому когда она ее увидела, то изумилась.

Миссис О'Коннор была миниатюрной, очень привлекательной моложавой женщиной лет пятидесяти с небольшим. Без косметики и с волосами, собранными в простой «конский хвост», она выглядела даже моложе. Мать Джимми была одета в обтягивающие джинсы и черную водолазку с высоким воротом Чертами лица и жестами она была очень похожа со своим сыном, только эти черты были смягчены, а глаза были не карими, а ярко‑голубыми.

Стоя у изголовья кровати, миссис О'Коннор негромко разговаривала с Джимми – совсем как Алекс этим утром. Заметив, что в палату кто‑то вошел, она подняла голову, но приняла Алекс за одну из врачей – благо та была в стандартной больничной униформе и со стетоскопом.

– Что‑нибудь не так? – с тревогой спросила она, переводя взгляд с Алекс на экраны установленных возле кроватей мониторов.

– Нет‑нет, не волнуйтесь, пожалуйста, – быстро сказала Алекс. – Все в порядке. Я знакомая Джимми и пришла проведать его. Я тоже работаю в этой больнице, только в детском отделении.

Валери О'Коннор несколько секунд разглядывала Алекс, потом чуть заметно кивнула и, отвернувшись, продолжила разговаривать с сыном.

Когда она вновь подняла голову, Алекс все еще была в палате.

– Спасибо вам, – сказала Валери негромко.

Вскоре Алекс вернулась к ожидавшим ее Марку и Тайрин. Она испытывала огромное облегчение от того, что мать Джимми оказалась нестарой женщиной с таким самообладанием. При взгляде на миссис О'Коннор даже не верилось, что у нее может быть такой сын.

– По‑моему, она очень милая женщина, – сказала Алекс, падая в кресло рядом с Марком и чувствуя себя абсолютно обессиленной.

– Джимми обожал ее, – уныло ответил Марк. – Он говорил…

Алекс не понравилось, что он употребил прошедшее время, и она поспешила сменить тему.

– Вы что‑нибудь ели? – спросила она.

Марк и Тайрин покачали головами.

– Вам обязательно нужно сходить в кафе и перекусить.

– Я не могу есть, – ответила Тайрин. – У меня кусок в горло не лезет.

– У меня тоже, – кивнул Марк. Он почти не чувствовал голода, хотя они с Тайрин просидели в комнате ожидания уже почти десять часов И уходить он пока не собирался. На работе Марк взял отгул, что касалось детей, то он сообщил им о случившемся. Когда они вернутся из гостей, за ними присмотрит Палома.

– Куп не говорил, он сможет приехать? – снова спросил Марк. Он уже забыл, что говорила им Алекс по этому поводу, и был удивлен, что Купа до сих пор нет.

– Я не знаю, – честно ответила Алекс. – Я была занята и ему не звонила.

Ее смена заканчивалась через три с половиной часа, и она уже решила, что снова придет сюда после работы, чтобы побыть с Джимми. Кроме того, Алекс надеялась, что сумеет уговорить Марка и Тайрин съездить домой хотя бы ненадолго. Судя по их виду, им обоим необходим был отдых.

Вернувшись к себе в кабинет, Алекс сразу позвонила Купу. Он только что вернулся в дом, проспав два часа в тени у бассейна, и чувствовал себя отменно.

– Как делишки, доктор Мэдисон? – игриво поинтересовался он. Его беззаботный тон кольнул Алекс. Она чуть было не ответила резкостью и лишь в последний момент сдержалась, сообразив, что Куп просто не представляет, насколько серьезно положение Джимми. Поэтому она постаралась как можно яснее объяснить ему, чем все может закончиться, если в ближайшие несколько часов Джимми не выйдет из комы.

– Я все отлично понимаю, дорогая, – перебил Куп. – Но коль скоро я все равно ничем не могу помочь Джимми, рвать на себе волосы и посыпать голову пеплом было бы с моей стороны по меньшей мере глупо. Достаточно и того, что вы трое места себе не находите. Если еще и я начну беспокоиться… Ну скажи, разве Джимми станет лучше, если я устрою истерику?

Алекс слушала и не слышала его. Такой Куп был ей незнаком и неприятен. Возможно, подумала она, в возрасте Купа вопросы жизни и смерти теряют свою остроту. Когда один за другим умирают твои ровесники, друзья, которых знал сорок, пятьдесят лет, смерть в конце концов становится чем‑то обыденным или, во всяком случае, перестает быть страшной. Но ей в это не очень‑то верилось. Кроме того, она не могла сказать, что Куп отнесся к тому, что случилось с Джимми, равнодушно. Напротив, он очень активно уклонялся от любых действий и поступков, словно боясь причинить себе лишние неудобства или волнения.

– К тому же я уже говорил тебе – я терпеть не могу больниц, – добавил Куп. – Навестить тебя еще куда ни шло, но все эти медицинские разговоры… меня от них тошнит. Если бы ты знала, Алекс, как это все неприятно!

Но ведь жизнь не может состоять только из приятных вещей, хотелось сказать Алекс. Она знала, что Джимми никогда не боялся этих «неприятностей». Он рассказывал ей, что, когда Маргарет умирала, он сам ухаживал за ней до последнего дня. Джимми даже не захотел нанять сиделку, чтобы она помогала ему, не говоря уже о том, чтобы отправить жену в хоспис. Иначе он просто не мог поступить.

Джимми чувствовал, что обязан сделать для Маргарет хотя бы это. Впрочем, тут же подумала Алекс, у каждого человека есть свои достоинства и свои недостатки, свои особенности восприятия мира. Куп больше всего любил покой, красоту, порядок, а кома, автомобильные аварии, больницы, смерть искажали эту картину мира. Именно поэтому Куп старательно закрывал глаза на все, что ему мешало наслаждаться жизнью.

– Когда ты вернешься? – спросил Куп, словно ничего не случилось. – Ведь мы, кажется, собирались в кино, ты не забыла?

Но когда он произнес эти слова, в Алекс как будто что‑то надломилось. Она просто не могла заставить себя пойти в кино, хотя фильм, на который Куп заказал билеты, она мечтала посмотреть уже давно.

– Я не забыла, – негромко ответила она, – но… Я, как ты понимаешь, не смогу пойти. У меня голова занята совсем другим. Я еще побуду здесь. К Джимми приехала из Бостона его мать, она здесь никого не знает, и ей может понадобиться помощь. Марк и Тайрин совсем измотаны, попытаюсь уговорить их поехать домой, а мне не хотелось бы оставлять ее здесь одну.

– Как трогательно! – едко сказал Куп. – Послушай, Алекс, тебе не кажется, что это, пожалуй, уже чересчур?

Ведь Джимми, в конце концов, тебе никто, просто совершенно посторонний человек. Во всяком случае, я на это надеюсь…

Алекс не удостоила его ответом. Его замечание было не просто бестактным, оно было по меньшей мере оскорбительным. Алекс считала, что Куп выбрал не самый подходящий момент, чтобы устраивать ей сцену ревности, поэтому она просто сказала:

– Я вернусь домой, как только смогу.

– В таком случае я пойду в кино с Тайрин, – раздраженно ответил Куп, и Алекс невольно вздрогнула. Куп вел себя как капризный малыш, а не как взрослый человек и мужчина.

Впрочем, иногда он действительно был похож на маленького ребенка – прямодушие и непосредственность часто помогали ему очаровывать окружающих, и он умело этим пользовался.

– Я не думаю, что она сможет пойти с тобой в кино, – сказала она устало. – Впрочем, спроси у нее сам. До Свидания.

И Алекс дала отбой. То, как Куп реагировал на ситуацию, расстроило ее едва ли не больше, чем случившееся с Джимми несчастье.

В шесть часов вечера Алекс сдала дежурство и сразу отправилась в отделение травматологии. Когда она добралась туда, Марк и Тайрин как раз собирались уходить. С ними в комнате ожидания была и мать Джимми. Она не плакала, но казалась сосредоточенной и печальной. Впрочем, выглядела она несколько лучше, чем Марк и Тайрин, – и это несмотря на пережитое ею потрясение и долгий перелет из Бостона до Лос‑Анджелеса. Должно быть, в ее обманчиво хрупком теле хранился большой запас жизненной силы и стойкости, свойственных большинству ирландцев, и Алекс вздохнула свободнее. Она даже позволила себе надеяться, что, если хотя бы часть этой силы передалась Джимми, он обязательно выкарабкается.

Когда Марк и Тайрин ушли, она предложила миссис О'Коннор принести ей супа и сандвич или хотя бы чашечку кофе.

– Вы очень добры, – ответила Валери, поднимая на нее взгляд. – Но боюсь, я не смогу проглотить ни кусочка.

Думаю, вы меня понимаете…

Но в конце концов она все же согласилась перекусить, и Алекс принесла ей немного сухих галет и чашку бульона, который купила в буфете для дежурного персонала.

– Как хорошо, что вы все здесь знаете, – с благодарностью сказала Валери, отпивая из чашки бульон. – Джимми очень повезло, что у него есть такие друзья. Бедный мой мальчик, в последнее время его буквально преследуют несчастья. Сначала Мэгги заболела и умерла, а теперь он сам едва не погиб. Как вы думаете, он поправится?

– Надеюсь, – ответила Алекс. Она не хотела расстраивать эту добрую женщину, но и лгать она тоже не могла.

– Как хорошо, что Джимми догадался дать Марку мой адрес и телефон, – продолжала Валери. – Если бы он не позвонил, я бы до сих пор ничего не знала. Разве только полиция в Калифорнии работает быстрее, чем у нас…

– Ну, это вряд ли. Полиция везде одинакова, – ответила Алекс, через силу улыбнувшись.

Некоторое время они беседовали о всяких посторонних вещах. В основном Валери расспрашивала Алекс о ее работе, но она знала и о Купе – как оказалось, от самого Джимми, который часто звонил ей и рассказывал о своем житье‑бытье. Кроме того, Марк успел вкратце обрисовать Валери положение дел, поэтому она нисколько не заблуждалась насчет отношений, которые связывали Алекс и ее сына. Она знала, что Джимми до сих пор чурается женщин, и боялась, что эта ситуация затянется. Джимми и Маргарет были прекрасной парой, их отношениям можно было только позавидовать, однако она считала, что сын должен взять себя в руки и жить дальше. Она, впрочем, догадывалась, откуда у Джимми это благоговейное отношение к памяти Маргарет.

Собственный брак Валери был очень удачным, но десять лет назад она овдовела и с тех пор никогда не встречалась ни с одним мужчиной. По ее мнению, никто из них не мог сравниться с Томом – отцом Джимми, которого она обожала. Они прожили вместе двадцать четыре счастливых года, и Валери свыклась с мыслью, что для одной человеческой жизни этого срока вполне достаточно. Никто не мог заменить ей мужа, да она и не испытывала никакого желания экспериментировать.

Обо всем этом она рассказала Алекс, когда та осторожно, боясь навести Валери на мысль о возможной попытке самоубийства, заметила, что Джимми очень тосковал по Маргарет. Потом миссис О'Коннор призналась, что очень боится подниматься в палату к сыну, и попросила Алекс проводить ее. Они ненадолго сходили к Джимми, но в его состоянии не произошло никаких изменений, и, вернувшись в комнату ожиданий, Валери неожиданно разрыдалась. Она не представляла, что с ней будет, если Джимми не выживет.

Он был ее единственной радостью, хотя, судя по ее рассказу, миссис О'Коннор жила активной, наполненной жизнью и отличалась разнообразием интересов. В частности, она на добровольной основе работала в обществе, которое помогало бостонским слепым и бездомным. Эта работа отнимала у нее много времени и сил, однако Валери было достаточно знать, что ее сын жив и здоров, и это прибавляло ей энергии. Но теперь вся ее жизнь могла в одночасье рухнуть.

Без Джимми она теряла для Валери всякий смысл.

Часов в десять вечера Алекс договорилась с одной из сиделок, чтобы та уложила Валери спать в одном из свободных кабинетов. Уходить от сына та наотрез отказалась, хотя Алекс и предлагала устроить ее на ночь во флигеле, который снимал Джимми. Валери хотела быть как можно ближе к сыну на случай, если произойдет что‑нибудь непредвиденное.

В половине десятого Алекс позвонила Купу, но Тайрин сказала, что он пошел в кино. Это показалось Алекс странным.





Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 191 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.067 с)...