Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Герундий – неличная форма глагола, сочетающая грамматические особенности как глагола, так и существительного. Герундий образуется путём прибавления к основе глагола окончания -ing. В русском языке соответствующей формы нет, поэтому герундий может переводиться существительным, глаголом, придаточным предложением или деепричастием.
Герундий может выполнять в предложении следующие функции:
Function | Example | Translation |
подлежащее | Processing represents performing arithmetic or logic operations on data. | Обработка данных означает выполнениеарифметических или логических операций с ними. |
часть составного именного сказуемого | The main purpose of the project is reducing power consumption. They started comparing the properties of these materials. | Основной целью проекта является уменьшение энергозатрат. Они начали сравнивать свойства этих материалов. |
дополнение: (а) прямое (б) предложное | The engineer has suggested developing new devices for measuring these values. At the meeting, the workers spoke about applying the new method in their shop. | Инженер предложил разработать новые приборы дляизмерения этих величин. На собрании рабочие говорили о применении нового метода в своём цехе. |
определение | There is a means of reducing power consumption. The cost of packing is £5 extra. | Существует способ снизить расход энергии. Стоимость упаковки – 5 фунтов стерлингов дополнительно. |
обстоятельство | instead of reading after reading before reading without reading in (by) reading for reading on reading | вместо того чтобы читать; после прочтения, после того как прочитал; до прочтения, до того как прочитал; не читая; читая, при прочтении, в то время как читал; для чтения,для того чтобы читать; прочитав, когда прочитал, после того как прочитал. |
Примечания:
Для определения функции герундия важно знать, какое место в предложении он занимает:
(1) герундий в функции подлежащего находится в начале предложения, без предлога. Переводится существительным или инфинитивом.
(2) герундий в функции именной части составного сказуемого находится после глаголов to start, to begin, to continue, to go on, to finish или после глагола-связки to be. Переводится существительным или инфинитивом.
(3) герундий в функции дополнения находится после сказуемого. Переводится существительным, инфинитивом или придаточным предложением.
(4) герундий в функции определения употребляется с предлогом of (иногда for), находится после определяемого слова. Переводится существительным или инфинитивом.
(5) герундий в функции обстоятельства употребляется с предлогами (before, after, on, by, instead of, in, without), находится в начале или конце предложения.Переводится существительным с предлогом, деепричастием, придаточным предложением.
§ 15. Функции слов с окончанием -ing в предложении
Function | Example | Translation |
подлежащее Gerund | Combining work and study is not easy. | Совмещать работу и учебу нелегко. |
часть составного глагольного сказуемого Participle I | Electronic devices are getting smaller. | Электронные устройства становятся все меньше. |
часть составного именного сказуемого Gerund | Their aim was increasing the computer’s performance. | Их целью было повышение быстродействия компьютера. |
дополнение Gerund | The engineer insisted on testing a new device once more. | Инженер настоял на том, чтобы испытать новый прибор ещё раз. |
определение Gerund Participle I | There is a way of reducing power consumption. We visited a plant producing computers. | Существует способ снизить расход энергии. Мы посетили завод, выпускающий компьютеры |
обстоятельство Gerund Participle I | Before opening the disk, scan it for viruses. The scientists processed the obtained data, using the new computer program. | Прежде чем открыть диск, проверь его на наличие вирусов. Ученые обработали полученные данные, используя новую компьютерную программу. |
§ 16. Функции слов с окончанием -ed в предложении
Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 273 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!