Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Введение 12 страница. Культовое выливание воды у греков имеет не одно значение и не одно наименование



Культовое выливание воды у греков имеет не одно значение и не одно наименование. В начале обычного жертвоприношения упоминается "омовение рук" в самом простом и общем смысле, chernips30. Когда льют воду на могилу холостого мужчины, нередко говорят о "воде для омовения" для обитателей царства мертвых31, имея в виду, в частности, что умерший, не успев при жизни вступить в брак, с помощью воды задним числом совершает брачное омовение32, и тем самым, пусть с опозданием, но все же достигает "цели" жизни. Кроме того, говорят и о "жажде" мертвых33. Возлияние водой завершает прочие возлияния медом и вином (см. прим. 48). Наряду со всем этим существуют собственно праздники "водоношения", hydrophoria, как, например, в Афинах. В святилище "Олимпийской земли" показывали трещину в земле и рассказывали, что будто бы в нее некогда ушли воды вселенского потопа. Видимо, здесь выливали принесенную с собой воду34. Во время завершения Элев-синских мистерий наполняли водой два сосуда определенной формы и опорожняли их через край - один в направлении на запад, другой - на восток, при этом обращались к небу: "Пролейся дождем!", к земле: "Зачни!", по-гречески игра слов: hye-kye35. Та же формула произносилась и у колодца. Недостаток или излишек воды, "магия дождя" и потоп, по всей видимости, формируют тематику подобных обрядов, хотя речь здесь идет не о симпатической магии, а о "волшебстве", заимствованном опять же из основного смысла "возлияния": обретение утешительной надежды через добровольную растрату.

Примечания

2.1. Принесение в жертву начатков

1 М. Mauss, Essai sur le don (M. Мосс, Исследования о дарах), Annee sociolo-gique II 1, 1923/4 = Sociologie et anthropologic, 19662, 143-279.

2 Платон, "Евтифрон" 14c. 1 См. II 1 прим. 19.

4 A. Vorbichler, Das Opfer auf den uns heute noch erreichbaren altesten Stufen der Menschheitsgeschichte (А. Форбихлер, Жертва на древнейших доступных нам стадиях человеческой истории), 1956 как продолжение идей книги P. W. Schmidt, Der Ursprung der Gottesidee (П. Шмидт, Происхождение идеи бога) 1-Х, 1908-52. "Primitiae" является латинским эквивалентом греческого "aparchai"; нем. "Erstlinge" - лютерова передача древнеевр. bikkurim. Относительно греческого слова - Stengel РЭ I 2666-8. Рауз в особ. 39-94. Н. Beer, Aparche und verwandte Ausdrucke in griechischen Weihinschriften (X. Беер, "АрагсЬе" и родственные выражения в греческих посвятительных надписях), дисс, Мюнхен, 1914. Рудхардт 219-22.

5 "Жертвы-утопления" имеют место со времен палеолита (HN 22). Греки знают утопление животных в источниках (Лерна: Плутарх, "Изида" 364Г Киа-на: Диодор Сицилийский 5,4, 2; ср. Евстафий 1293, 8) и в море (Аргос: Павсаний 8, 7, 2), см. II 5 прим. 6.

6 "Одиссея", XIV, 414-53. ИГР 145 сл.

7 Aparchaf как древнейшее жертвоприношение: Феофраст у Порфирия, "О воздержании", 2, 5. 20.27. Ср. уже Платон, "Законы" 782с, Аристотель, "Нико-махова этика", 1160а 25-7.

8 Например, Палатинская антология 6,42 (Пан). 299 (Гермес). 22 (Приап). 36 (Деметра). 44 (Дионис). Павсаний 9, 19, 5 (Геракл в Танагре). Рауз 49-51. L. Demeule-Lyciard Annales Е. S. С. 26, 1971, 705-22.

9 Фукидид 3, 58, 4, ср. Гезихий "horaia".

10 Плутарх, "Тесей" 6.

11 Гомер, "Илиада" IX, 534. Феокрит VII. Палатинская антология 6,258. РЭ V А 1230 сл. о фаргелиях см. II 4 прим. 70. об осхофориях - АП 142-7.

12 "Анабасис" 5, 3, 9.

13 Например, бронзовый курос IG XII 5, 42 = Фридлендер - Хоффляйт 14Ь. бронзовый гранат IG 12418 = Фридлендер - Хоффляйт 12d. изображение животного = Фридлендер - Хоффляйт 126. Ср. 122abcd.

14 IG 1276 = SIG 83 = СЗГГ 5. Новый закон (353/2) СЗД 13. Зернохранилища (siroi): Милонас 125 сл.

15 СЗГГ 134.

16 Ср., например, Афиней 109ef, 114ab, 148f. Поллукс 6, 75. Лобек 1050-85. Относительно pelanos: Штенгель 66-72, относительно trapezai см. II 6 прим. 16.

17 СЗГГ 155 (Асклепиейон, Кос).?ЗГГ 88 (Ольвия).

18 Павсаний 8, 42, 11, см. III 2.3 прим. 35. III 2.9 прим. 20.

19 Аристотель, фр. 489, Тимей ФГИ 566 F 147, Цицерон, "О природе богов" 3, 88. - Павсаний 1, 26, 5.

20 Тацит, "История" II, 2 сл. См. I 3. 4 прим. 16.1 4 прим. 6.

2.2. Вотивные жертвоприношения

1 Основополагаюгдая работа - Рауз. коротко - ИГР 134. только о Риме в статье "Votum" - РЭ Suppl. XIV 964-73.

2 См. II 3 прим. 7 и 10.

3 "Илиада" VI, 305-10. "Одиссея" X, 521-5 (также XI, 29-33).

4 Храмы сооружают после 480 г. как Фемистокл (Плутарх, "Фемистокл" 22), так и Гелон Сиракузский (Диодор Сицилийский 11, 26, 7).

5 Рабыни для Афродиты - Пиндар, фр. 122 (см. III2. 7 прим. 9). Для Дельф - Павсаний 4, 36, 9. Еврипид, "Финикиянки" 202-38. Храмовые стада: ГКД 93 сл. HN 23, 20. Большое число "гиеродулов" (священных рабов) было в эллинистических святилищах Малой Азии. О локрийском посвящении девушек см. II 4 прим. 86.

6 См. II 5 прим. 96. недвижимость: Плутарх, "Никий" 3, 6.

7 "Илиада", VII, 81. X, 458-64. 570 сл.

8 Ср. надпись в Селинунте IG XIV 268, W. М. Calder, The Inscription from Temple G at Selinus (У. Колдер, Надпись из селинунтского храма G), 1963. Посвящения добычи - например, Павсаний 5,27, 12 = Фридлендер - Хоффляйт 95а. IG VII 37 = Фридлендер - Хоффляйт 23.95с. Геродот 9,81.8, 27, 5. Рауз 95-148. о посвящениях в Олимпии - Мальвиц 24-39. L. Semmlinger, Weih-, Sieger- und Ehreninschriften aus Olympia und seiner Umgebung (Л. Зем-млингер, Посвятительные, победные и почетные надписи из Олимпии и ее окрестностей), дисс., Эрланген, 1974, N 1-56. Относительно Ники Пеония - R. Harder Kl. Schr. (Р. Хардер, Малые сочинения), 1690, 125-36.

9 L. Sommer, Das Нааг im Aberglauben und Religion der Griechen (Л. Зоммер, Волосы в суевериях и религии греков), дисс., Мюнхен, 1912. P. Schredelseker, De superstitionibus Graecomm quae ad crines pertinent (П. Шредельзекер, О суевериях греков, относящихся к волосам), дисс, Гейдельберг, 1913. Рауз 241-5. Ахилл: "Илиада", XXIII, 141-53. Дельфы: Феофраст, "Характеры" 21, 3. Делос: Геродот 4, 34. Каллимах, Гимны 4, 296, Павсаний 1,43, 4. Трезен: Еврипид, "Ипполит" 1425 сл., Павсаний 2, 32, 1. Кроме того, например, Павсаний 1, 37, 3.1, 43, 4.7, 5, 7.7, 17, 8.8, 41, 3.8, 20, 3. Пиндар Пиф. 4, 82. Пол-лукс 3, 38. Диодор Сицилийский 4, 24, 4. Афиней 11, 494. Палатинская антология 6, 155.156.276.277.59. уже в минойскую эпоху - ДМ IV 480.

10 Игрушки: Рауз 249-51. Палатинская антология 6, 280. Пояса: Палатинская антология 6, 59. Павсаний 2, 33, 1. Апост. 10, 96 (Paroem. Gr. II 513). J. Во-ardman, Excavations in Chios (Дж. Бордмен, Раскопки на Хиосе) 1952-1955: Greek Emporio, 1967, 214-21. сходное явление уже в Вавилоне: Л АХ IX 46. - По решению афинского народного собрания (375/4 г.) фальшивые деньги посвящались Матери богов, Hesperia 43, 1974, 174 сл.

11 Палатинская антология 6, 1.5. 18 сл. 25-30.38.46.63 и т. д. Так, Кимон посвящает перед Саламинским сражением узду своего коня - Плутарх, "Кимон" 5, 2.

12 Еврипид, "Ифигения в Тавриде" 1464-7. 2.3. Возлияние

1 J. v. Fritze, De libatione veterum Graecorum (Й. фон Фрице, О возлиянии у древних греков), дисс, Берлин, 1893. Кирхер 1910. P. Stengel Hermes 50,1915, 630-35. ГКД 103-5. Hanell "Trankopfen> (Принесение в жертву напитка) РЭ VIА 2131-7. Рудхардт 240-8. Казабона 231-68. A. Citron, Semantische Unter-suchungen zu spendesthai, spendein, euchesthai (А. Цитрон, Семантические исследования глаголов...), дисс, Берн, 1965. См. I 3.4 прим. 19-24.

2 Связь греч. spendein и хетт, sipand надежна, однако не ясна с точки зрения лингвистики, Н. Kronasser, Etymologie der Hethitischen Sprache (X. Кронас-cep, Этимология хеттского языка) I, 1966, 522-5. таким образом, по-видимому, имеет место косвенное заимствование. См. I 2 прим. 15. Фонетическое сходство греч. spendein и нем. spenden (от лат. dispendere) случайно, но интересно.

3 Феофраст у Порфирия, "О воздержании" 2, 20. См. прим. 55. spendein о медовом напитке - например, Эмпедокл В 128. СЗД 62 (Парос). О возлияниях без вина (nephalia) - Штенгель 180-6. РЭ XVI 2481-9.

4 Порфирий, "О пещере нимф" 18. choai trfspondoi - Софокл, "Антигона" 431. choas kataspendein - Еврипид, "Орест" 1187.

5 Формульный стих "Илиада", IX, 177, а также шесть раз в "Одиссее". Формула eparxamenoi depaessin не вполне ясна, но во всяком случае обозначает некое сакральное "начало" при распределении вина (против мнения Штен-геля 50-8).

6 Кирхер 17-21, 34-38. Нильссон, Избр. соч. I 428-42. P. von der Muhll, Aus-gewahlte kleine Schriften (П. фон дер Мюлль, Избранные малые произведения), 1975, 483-505. О выборе между смешанным и несмешанным вином - Штенгель 178-80.

7 "Мы, совершая возлиянье, молимся" - Аристофан, "Мир" 435, ср. "Илиада", VI, 259. XXIV, 287. "Одиссея", III, 41 сл. VII, 163. XIII, 50 сл. и др. Штенгель 55, 178.

8 Фукидид 6, 32, 1 сл. Пиндар Пиф. 4, 193-200.

9 "Илиада", XVI, 220-52.

10 Аристофан, "Мир" 433.

11 Например, Мецгер 108, 4. 109, 12 сл. ПО, 15 сл. 18. Н. Luschey, Die Phiale (X. Люшай, Фиал), дисс, Мюнхен, 1939. Существовали некоторые aspondoi thysfai (жертвоприношения без возлияний) - схолии к Софоклу, "Эдип в Колоне", 100, P. Stengel Hermes 57, 1922, 546-50.

12 Е. Simon, Opfernde Gotter (Э. Зимон, Жертвующие боги), 1953. A. Peschlow-Bindokat ЕНАИ 87, 1972, 89-92.

13 Надпись из Аркадес (Крит): ЖПЭ 13, 1974, 265-75.

14 Латте РЭ III А 1840 сл. СЗД 3 В. 12.

15 Эсхил, "Хоэфоры", 164. Ср. Софокл, "Эдип в Колоне", 482.

16 "Одиссея", X, 518-26 = XI, 26-34.

17 Эсхил, "Персы" 607-22.

18 "Хоэфоры" 84-164.

19 Софокл, "Эдип в Колоне" 466-92.

20 "Плачи" 9.

21 Интересно, что это изображено^на позднехеттском рельефе в Малатье - Акургал - Хирмер Т. 104 сл. Возможно, поэтому впоследствии совершались возлияния в чашу, которую держал бог (прим. 44).

22 Ziehen РЭ XVI 2484 сл., по книге С. Mayer, Das 01 im Kultus der Griechen (К. Майер, Растительное масло в греческом культе), 1917.

23 СЗД 2 В 4. 10 А 2. 124, 10. Ср. фигалийскую жертву, см. прим. 18.

24 Плутарх, "Аристид" 21.

25 "Одиссея", III, 406, 411.

26 Феофраст, "Характеры" 16, 5, ср. Арнобий I, 39. "помазание" гермы: Баб-рий 48. Окропление маслом камней в ВЗ: Быт. 28:18 ("Вефиль"). 35:14. Смит 175. Священный камень, покрытый шкурой жертвенных животных, у эниа-нов - Плутарх, "Греческие вопросы" 294Ьс Ср. также ММР 246.

27 Еврипид, "Электра" 513 сл.

28 "Священные" мужчины и женщины в Андании совершают возлияния при клятве кровью и вином - SIG 736 = СЗД 65, 2 (см. VI 1. 2 прим. 9-14). То, что возлияние вином заменяет собою возлияние кровью, часто повторялось после Смита 173 сл. - Кирхер 86, Эйтрем 434, 455, 457. РЭ VI А 2134 сл.

29 Рельефы с совершающей возлияние Никой на омфалосе у W. Н. Roscher, Omphalos, 1913, Т. 7, 1.4, ср. 8, 3. В ритуале милетских "молпе" перед Гекатой ставится камень, который увенчивают и окропляют возлияниями - SIG 57, 25.

30 См. 1 прим. 8.

11 Софокл, "Электра", 84. 434. Клидем ФГИ 323 F 14 = Афиней 410а. См. IV 1 прим. 43.

32 Демосфен 44, 18. 30. Евстафий 1293, 8. Кук III 370-96. P. Stengel Hermes 57, 1922, 542-6.

33 W. Deonna, La soif des morts (В. Деонна, Жажда мертвых), ОИР 119, 1939, 53-81. В особенности, тексты золотых листков. Цунц 370-4. VI 2. 2.

34 АП 113. сходный обычай в Бамбике-Гиераполе - Лукиан, "О сирийской богине" 13. В Тире существовал еще в XIX в. - Rev. Et. juives 43, 1901, 195 сл.

35 Прокл, "Комментарий к "Тимею"" III 176,28 Диль. АП 86. HN 323. Надпись IG II/III2 4876. О выливании воды как чуде дождя - также Смит 174 сл.

3. МОЛИТВА

"Возлияние, жертва, принесение в жертву начатков" - все это различные виды благочестивого действа1. Но каждому из них должно сопутствовать подобающее, благочестивое слово. Всякое неподобающее, злое, ругательное или возмущенное слово было бы "злословием", blasphemia, потому "правильные слова", euphemia, участников действа сначала заключались в "священном молчании"2. Из него вырастает обращение к некоему "визави", призыв и просьба - молитва3. Едва ли существует ритуал без молитвы, но едва ли возможна и серьезная молитва без ритуала: litai - thysfai, "просьба - жертвоприношение" составляют древнее и прочное единство4. Пенелопа в "Одиссее", перед тем как молиться Афине, совершает омовение, надевает чистую одежду и наполняет корзину ячменными зернами5. Обычно для возлияния берут вино или бросают в огонь зерна фимиама. В особо важных случаях совершают полноценное жертвоприношение, даже устраивают специальную процессию к богу в его святилище, которая носит название hikesfa, "шествие просителей"6.

Обычное слово для молитвы, euchesthai7, одновременно означает "хвастаться" и, если речь идет^о победителе, "испускать радостный вопль". Такая молитва скорее служит тому, чтобы привлечь к себе внимание, чем является выражением преданности и самоотдачи. "Вслух" и "для всех" молится тот, кто исполняет главную роль во время жертвоприношения, кто совершает возлияние: царь, военачальник, жрец. Чаще всего молитва заключает в себе обет - он тоже называется "euche". Так, все происходит официально и в присутствии свидетелей. Правда, боги могут внять и негромкой просьбе8. В исключительных случаях, когда речь вдет шла о культе наводящих ужас божеств - обитателей подземного царства, молиться полагалось молча9.

Для молитвы и обета есть еще одно слово - ага, которое одновременно означает "проклятье". Успех и почет одного почти неразрывно связан с унижением и уничтожением другого, так что, по сути, "добрую ага" невозможно отделить от "злой ага"10. Ага - отзвук древнейшей эпохи, с этим связано то, что слово молитвы, благословение или проклятье, будучи раз произнесено, обладает непосредственной силой и не может быть взято назад. В "Илиаде" жрец, владеющий таким еловом, зовется areter11, таков Хрис, который своей молитвой сначала насылает чуму на войско ахейцев, а потом останаавливает ее. В поэтическом изображении эта молитва все же предстает как красиво оформленная просьба, обращенная к конкретному богу - Аполлону, который "внемлет" своему жрецу.

Более элементарный уровень обращений к богу - бессмысленные с точки зрения языка, закрепленные в традиции словообразования, сопровождавшие особые шествия или танцы, некогда бывшие частью поклонения какому-то определенному богу. Своим звучанием и ритмом они поддерживали праздничную процессию, одновременно получая из нее содержание. Жертвоприношение маркировано пронзительным криком женщин, ololyge. Подобный вопль сопровождает роды, когда ждут "прихода" и вмешательства богини Илифии, а кроме того, и другие критические ситуации - например, мнимое помешательство12. Дикие крики являются характерной чертой дионисийских празднеств: прежде всего, возглас "euhoi" - в латинской транскрипции "evoe" - кроме того, "thriambe"13, "dithyrambe". С культом Аполлона связан пеан, точнее - призыв "ieie pajan" со специальным ритмом: три кратких, один долгий. По этому крику "пеаном" называлась песнь, с помощью которой изгоняли болезни и праздновали победу, а также сам бог, проявляющий себя подобным образом14. "Iakch' о Iakche" - возглас, сопровождавший Элевсинскую процессию. И здесь слышалось в крике имя некоего божества, "Иакха", который, как считалось, в качестве "демона" возглавлял шествие. Вероятно, это божество было тождественно Дионису. Его несли с собой и в виде статуи15. "Dithyrambos" также употреблялось как прозвище Диониса. Коллективный вопль граничил с экстазом. Как только греки эксплицитно отдают себе в этом отчет, речь заходит о личностных богах, представленных в образе людей.

Это примечательное обстоятельство связано с тем, что в греческой культуре не сохранилось древних литургических молитвенных формул, никакой Веды или Песни арвальских братьев, поэтому индоевропейские обороты закрепились в языке поэзии и свободно употреблялись. Основной вид молитвы мог иметь свои частные особенности16, но всегда является следствием ее функции. В начале стоит имя божества, усиленное призывом "Внемли!". При этом особенно важно не только подобрать имя правильно, но и определить подходящее к случаю прозвище. Прозвищ старались привести как можно больше, подобное их нагромождение, вероятно, также соответствовало индоевропейской традиции. Затем богу предоставлялось выбирать, "каким именем тебе будет угодно называться"17. В том, что касается пространства, также делалась попытка охватить сферу возможного пребывания бога, назвав его излюбленное место или несколько возможных, откуда он, по мнению молящегося, должен прийти. Просьба обосновывалась ссылкой на прежние доказательства дружбы с той и другой стороны: "как некогда", "как истинно то, что когда-то" бог помог этому человеку или сам человек совершил богоугодные дела, принес жертву или построил храм, а теперь это должно сослужить службу. Здесь было также уместно лишний раз выразить свою уверенность в могуществе бога: "ведь ты это можешь". После того как контакт установлен, следует сжато и четко сформулированная просьба, а часто еще и обещание на будущее, обет. Благочестие должно быть долговечным. Усложнившееся религиозное чувство времен кризиса мифологического сознания нашло своекорыстную прямоту таких euchai непристойной, тогда считалось правильным просто молиться о "благе", предоставляя выбор богу18. Такая сублимированная форма благочестия не могла стать правилом.

При молитве не опускались на колени19, для выражения мольбы служили вытянутые вперед руки. Для того, чтобы воззвать к небожителям, человек воздевал к небу обе руки с обращенными вверх ладонями. Руки простирали к морю, когда хотели призвать на помощь морские божества, руки простирали и к культовому изображению. Если кто-то просто проходил мимо культовой статуи или святилища, не собираясь ни о чем просить, все равно подобало произнести приветствие, "сЬаТге", как при встрече со знакомым20, или воспроизвести жест поцелуя, поднеся руку к губам21. В дополнение всегда могла быть произнесена простая короткая молитва. Сократ приветствует так и восходящее солнце22. Рудименты молитвенного обращения сопровождают повседневную жизнь. В ситуациях, вызывающих волнение, испытывая страх, удивление или гнев, люди призывают "богов" вообще или бога, имя которого в данной ситуации уместно призвать. Часто называют имена местных божеств, но нередко с языка срываются имена "Зевса" и "Аполлона", или же, особенно часто, "Геракла", защитника от всякого зла. Имя "Herakleis" - по-латыни mehercle - было почти так же распространено, как "Господи" у христиан. Женщины имели своих богинь - Артемиду, Пандросу и им подобных23.

Но когда было^необходимо, чтобы молитва была услышана подземными богами или умершими, требовались специальные приготовления. Поэты живописуют, как просители бросаются ниц и бьют кулаками о землю24. Начиная самое позднее с V в., для подобных обращений с целью предать проклятию или навести порчу повсеместно вводится новая форма - молчаливая, долговечная письменная фиксация просьбы: на табличках, как писались и обычные письма, соперника предавали богам подземного царства, а затем закапывали эти таблички в святилище этих богов или в могиле. В то время как собственно культ по-прежнему осуществлялся при помощи устного елова, прогресс служил интересам магии, ибо на место призыва приходит магическое действие: "я записываю", "я привязываю"25. Отсюда название - katadesis, defixio.

Примечания

1 Эпиктет, "Руководство" 31.

2 Гомер, "Илиада", IX, 171. ГКД III, ср. G. Mensching, Das heilige Schweigen (Г. Меншинг, Священное молчание), 1926, 101 сл. Платон, "Законы" 800Ь.

3 С. Ausfeld, De Graecorum precationibus quaestiones (К. Аусфельд, Проблемы греческих молитв), NJb Suppl. 28, 1903, 502^7. К. Ziegler, De precationum apud Graecos formis quaestiones selectae (Отдельные проблемы форм молитвы у греков), дисс, Вроцлав, 1905. ГКД 78-81. F. Schwenn, Gebet und Opfer (Ф. Швенн, Молитва и жертва) 1927. ИГР 157-60. К. v. Fritz, Greek Prayer (К. ф. Фриц, Греческая молитва), Rev. of Rel. 10,1945/6, 5-39. W. Klug, Unter-suchungen zum Gebet in der friihgriechischen Lyrik (В. Клюг, Исследования о молитве в раннегреческой лирике), дисс., Гейдельберг, 1954. Е. des Places, La priere cultuelle dans la Grece ancienne (Э. Де Пляс, Культовая молитва в Древней Греции), ОРН 33,1959, 343-59. A. Corlu, Recherches sur les mots rela-tifs a Pidee de priere d'Homere aux tragiques (А. Корлю, Исследования о словах, касающихся идеи молитвы, от Гомера до трагиков), 1966. W. F. Bakker, The Greek imperative. An investigation into the aspectual difference between the present and aorist imperatives in Greek prayer from Homer up to the present day (У. Бэккер, Греческий императив. Исследование видового различия между императивами презенса и аориста в греческой молитве от Гомера до наших дней), 1966. A. W. Н. Adkins, Euchomai, Euchole and Euchos in Homer (Э. Адкинс, Слова euchomai, euchole и euchos у Гомера), КЕЖ 19,1969,20-33. J. L. Perpillou, La signification du verbe euchomai dans Гёрорёе (Ж. Перпиллу, Значение глагола euchomai в эпосе), Melanges P. Chantraine, 1972, 169-82. L. С. Muellner, The Meaning of Homeric EUCHOMAI through its formulas (Л. Мюлльнер, Значение euchomai в гомеровских формулах), 1974. W. Horn, Gebet und Gebetsparodie in den Komodien des Aristophanes (В. Хорн, Молитва и пародия на молитву в комедиях Аристофана), 1970.

4 Пиндар, Ол. 6, 78, P. Chantraine ФО 43, 1969, 202.

5 "Одиссея", IV, 759-67.

6 Дельфийский праздник жертвоприношений "с молениями (hiketeiai) всего народа счастливой Эллады": Филодам, "Пеан Дионису" 112-4, Пауэлл 168. - Надпись "hikesia Писиды" на вотивной фигурке барана с Акрополя: IG 12 434, Рауз 296.

7 См. Адкинс, Мюлльнер - прим. 3. Относительно индоевр. происхождения см. I 2 прим. 18. в микенскую эпоху засвидетельствовано в имени собственном Euchomenos (Эвхомен), ПТ Jn 725.

8 Гомер, "Илиада", VII, 195. Еврипид, "Электра" 809.

9 Софокл, "Эдип в Колоне" 486-9.

10 Эсхил, "Хоэфоры" 145 сл. Ага - на одном посвятительном рельефе из Эпира: ЖГИ 66, 1946, 112.

11 "Илиада" I, 11. 94. V, 78.

i: L. Deubner, Ololyge und Verwandtes (Л. Дойбнер, Ololyge и родственные понятия), доклад, Берлин, 1941, 1. См. I прим. 11. Относительно Илифии_1

3.6 прим. 4. помешательство: Еврипид, "Медея" 1171-3.

п По этому поводу - Н. S. Versnel, Triumphus, 1970.

14 L. Deubner Paian, NJb 22, 1919, 385-406. См. I 3.6 прим. 20. Ill 2.5 прим. 20/1.

15 АП 73. ИГР 664. HN 307 сл.

16 Например, Гомер, "Илиада", I, 35-42. X, 277-294. Сапфо 1 Лоубл-Пейдж.

17 Платон, "Кратил" 400е. "Федр" 273с. "Тимей" 28Ь. "Филеб" 12с. Эсхил, "Агамемнон" 160.

18 Сократ у Ксенофонта, "Воспоминания о Сократе" 1, 3, 2. Платон, "Евтиф-рон" 14d. Ср. Ямвлих, "О пифагорейской жизни" 145.

19 ММР 281 сл. ИГР 159. Ср. Евсевий, "История церкви" 5, 5, 1. gounoumai в молитве (например, Анакреонт PMG 348. 357) обозначает намерение коснуться чьих-либо колен (ср. "Одиссея", VI, 141-9). Суеверный же человек падает на колени, чтобы поцеловать камни - Феофраст, "Характеры" 16, 5 (см. 2 прим. 58). - Воздевание рук к небу: "Илиада", XV, 371. Пиндар, Истм. 6, 41. G. Neumann, Gesten und Gebarden in der griechischen Kunst (Г. Нойман, Позы и жесты в греческом искусстве), 1965.

20 Например, Менандр, "Самиянка" 444-6.

21 К. Sittl, Die Gebarden der Griechen und Romer (К. Зиттль, Жесты греков и римлян), 1890, 181 сл. в этом смысле говорят о proskynein - Аристофан, "Всадники" 156. Софокл, "Эдип в Колоне" 1654 сл., см. I 3. 2 прим. 13.

22 Платон, "Пир" 220d, ср. Аристофан, "Плутос" 771, Менандр, фр. 678 Koerte.

23 Аристофан, "Лисистрата" 435-85.

24 Гомер, "Илиада", IX, 564. Гимн к Аполлону 333. Эсхил, "Персы" 683. Еврипид, "Троянки" 1305 сл. Ср. Ch. Picard ОИР 114, 1936, 137-57.

25 Из святилища Малофора в Селинунте, 1-я пол. V в.: SEG 16, 1959, 573. W. М. Calder Philologus 107,1963,163-72. из Керамика, V/IV вв.: W. Peek, Attische Grabinschriften (У. Пик, Аттические эпитафии) II, доклад, Берлин, 1956, 3, 59-61. с волшебной куклой: J. Trumpf АС 73, 1958, 94-102. Старые собрания: R. Wunsch IG III прил. 3,1897. Antike Fluchtafeln (Античные таблички-проклятия), 1912 (малые тексты). A. Audollent, Defixionum Tabellae (Таблички-проклятия), 1904. Ср. ИГР 800-4.

4. ОЧИЩЕНИЕ

4.1. ФУНКЦИЯ И МЕТОДЫ

Каждое высшее живое существо должно содержать себя в чистоте, устранять мешающие субстанции, которые как раз потому и определяются как "грязь". У человека очищение становится одним из сильнейших детских переживаний. Чистота устанавливает определенные границы. Человек узнает, что другие готовы грязью же изгнать из своей среды испачканного грязью, и то, как через определенные процедуры можно вновь обрести приемлемый статус. Таким образом, очищение представляет собой социально значимый процесс. Тот, кто хочет войти в объединение людей, следующих общим правилам, должен отвечать принятому стандарту "чистоты". Нечистым может быть изгой, отщепенец, мятежник. Стремящиеся обособиться группы ссылаются на особую, повышенную чистоту. Сообразно с этим, несущие эмоциональную нагрузку формы очистительного действа приобрели черты ритуала. Празднуя очищение от всего мешающего, эти группы очертили границы некой особой области, в которую входит или сама группа в противоположность "внешнему" хаосу, или же, напротив, эзотерический кружок вне нормального общества. Акт очищения обеспечивает доступ в эту область и одновременно путь к более высокому общественному статусу. Различные формы ритуального очищения обыгрывают антитезу между негативным и позитивным состоянием, устраняют в действительности неприятное состояние "загрязненности" и привести человека в состояние лучшее, "чистое". Так, ритуалы очищения повсеместно сопутствуют всякому обращению со священным и всем формам инициации, но к ним также прибегают и в критических ситуациях, связанных с безумием, болезнью, чувством вины. Поскольку в этом случае подобный ритуал служит достижению конкретной цели, постольку он приобретает характер магического действа1.

Самое обычное средство очищения - вода. В очистительных ритуалах греков2 обращение к воде тоже является основополагающим. Кроме того, существовала практика окуривания3, направленная на изгнание дурных запахов, примитивная форма дезинфекции. Одиссей

"окуривает серой" залу после устроенного им избиения4. Возможно, что греческое слово для "очищения", kathafrein, вообще восходит к семитскому "qtr", которое означает культовое "окуривание"5. Поскольку огонь пожирает и уничтожает все. в том числе неприятное и вызывающее отвращение, справедливым будет также сказать: "все очищает огонь"6. Сложнее понять роль двух других "реквизитов" греческих "очищений" - веялки (liknon) и морского лука (skilla). Веялка7 "очищает" зерно, вызывая своими движениями ветер, который отшелушивает мякину. Когда же веялкой размахивают над головой посвящаемого, можно говорить о симпатической магии и одновременно усматривать в этом осыпании новичка шелухой8 безопасный выход для направленных против него агрессивных устремлений-как в одной из частей ритуала чествования победителя, "забрасывании листьями" (phyllobolia). Что касается обычая, связанного с использованием лука9, то греческие источники не дают здесь никаких разъяснений, некоторый свет, однако, проливает один хеттский культовый текст: луковицу очищают, снимая одну кожицу за другой, так что в конце концов не остается ничего10. Этот процесс с особым изяществом демонстрирует устранение лишнего, мешающего. Использование в целях "очищения" кровавой жертвы можно толковать по-разному, однако, каково бы ни было его значение, именно благодаря этому "очищение" становится в центр "священнодействия".

Все то, что насильственно устраняется в ритуале очищения, может быть интерпретировано как дар неким силам, которые предстают чем-то ужасным, извращенным, что лучше не называть по имени: "Вода после омовения вам, которым это нужно, которым это угодно"11. Со времен Ксенократа говорят о "daimones"12, имея дело с различными видами нечистоты. "Daimones" тоже "нечисты". Когда современные толкователи пытаются как-то прояснить сопутствующие обрядовому действу представления, они скорее имеют в виду материальное представление о напасти13, которой можно было не только заразиться через прикосновение, но также взять ее, собрать и устранить. В подобной практике не требовалось много слов и подробных пояснений, социальная функция задана изначально и действует непосредственно.





Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 310 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.017 с)...