Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Максим Фрай 2 страница



Все равно он ничем толком не сможет заниматься, пока окончательно не убедится, что эта глупая история с призраком — просто самое идиотское приключение в его жизни, а не катастрофа вселенского масштаба!

Нумминорих понимающе покивал. Судя по выражению его лица, парень твердо решил отныне считать меня чем-то вроде доброго ангела, — оставалось только надеяться, что он быстро передумает...

Я и сам не заметил, как пролетели несколько часов, оставшиеся до заката. Нельзя сказать, что я занимался делом: просто шлялся по Управлению, в конце концов даже забрел на территорию Городской Полиции, нанес визит лейтенанту Апурре Блакки и еще нескольким ребятам, с которыми у меня уже давно сложились вполне приятельские отношения. Потом меня поймал сэр Шурф, увел в свой кабинет и довольно долго делился со мной глубокомысленными соображениями по поводу очередной книжки, которую я недавно извлек для него из Щели между Мирами: парню внезапно показалось, что он наконец-то понял, почему мои соотечественники так мало живут. Теперь наш Мастер, Пресекающий Ненужные Жизни, решил, что я родился в слишком предсказуемом Мире, обитателям которого быстро становится скучно, и они устремляются к единственной настоящей неизвестности, имеющейся в их распоряжении, — к смерти.

— Так значит, мы умираем от скуки? — обрадовался я.

— Да, — кивнул Лонли-Локли. — Я до сих пор толком не знаю, как устроен ваш Мир, к тому же история, излагаемая в этой книге наверняка относится к разряду выдуманных, которые даже не стремятся казаться достоверными, если я все правильно понял... — Он выразительно помахал в воздухе толстеньким томиком карманного издания «Властелина Колец». Несколько дней назад, когда я случайно достал для него этот том, я ржал как сумасшедший, поскольку заранее предвкушал его комментарии. Впрочем, действительность, как всегда, превзошла мои ожидания!

— Ты все правильно понял, — согласился я. — Но почему именно после «Властелина» ты решил, что мои соотечественники живут слишком скучно? Как говорил наш общий приятель сэр Андэ Пу, я не впиливаю!

— Очень просто: я еще не дочитал до середины, а уже знал, чем все закончится, — объяснил Шурф. — Представляешь, Макс: если уж мне было так легко угадать конец выдуманной истории, да еще такой заковыристой... А ведь сама жизнь, как правило, еще более предсказуема, чем литература.

— Ну, смотря чья жизнь! — усмехнулся я.— Но вообще-то ты прав. Шурф... Когда я сам читал эту книжку, я был совершенно очарован, но тоже заранее угадал, как будут развиваться события — не все, конечно, но почти все.

— Ну вот видишь! — торжествующе заключил мой собеседник.

Я засиделся в его кабинете до заката и ужасно удивился, когда обнаружил, что шустрое зимнее солнце так рано собралось на покой. С большим сожалением я покинул согретый моим собственным задом подоконник и поскребся в дверь нашего с Джуффином кабинета.

— Уже пора сползаться к вашим ногам, сэр? — вежливо осведомился я.

— Сползайся, сэр Макс, чего же не сползтись, ежели сползается! — рассеянно улыбнулся Джуф-фин. — Вот сэр Мелифаро, например, до меня уже дополз... А толку-то! Сидя в моем кабинете, нашу проблему не решишь...

— Вы хотите сказать, что мы в очередной раз влипли? — встревоженно спросил я. — Скоро по Ехо будут бегать толпы дурно воспитанных при­зраков, вгонять в краску несчастных влюбленных и все такое?

— Что? — удивленно переспросил Джуффин. Потом понял и рассмеялся: — Нет, Макс, не ду­маю... Да и влипли-то, по большому счету, не мы и не наши драгоценные горожане, а заключенные каторжной тюрьмы Нунда. Возможно, персонал тоже влип. Я посылал зов своим знакомцам, ребята утверждают, что у них все в полном порядке, но в их интонациях мне примерещилась некая неуверенность... Одним словом, не нравится мне эта история!

— Так что у них случилось-то? — с любопытством спросил я.

— Можешь себе представить, не знаю. — Джуффин пожал плечами. — Моей проницательности хватает только на то, чтобы не сомневаться, что там действительно что-то случилось. Сами по себе отчеты коменданта производят впечатление достоверных. Но, как еще утром справедливо заметил сэр Мелифаро, — до тех пор, пока не задумаешься о количестве. Так много удавшихся побегов, столько несчастных случаев со смертельным исходом, и все за последние два года... Жаль, нет у меня возможности побеседовать с Джубой Чебобарго и выяснить, как он дошел до жизни такой: честно говоря, мальчики, я рискую лопнуть от банального любопытства!

— Не нужно так укоризненно на меня смотреть, а то я начну плакать, — вздохнул Мелифаро. — Я с самого начала знал, что спорол глупость, когда испепелил этого грешного призрака.

— Выходит, что кто-то должен смотаться в Гугланд и пытливо заглянуть в ясные глаза господина коменданта, да? — весело спросил я. — Вот и славно: я еще никогда не был в Гугланде, а тут такой случай!

— Хочешь проветриться? — понимающе спросил Джуффин. — Хорошее дело!

— Проветриться? — Я пожал плечами.— Да, пожалуй... И потом, мне уже тоже интересно!

— А я как раз думал, кого из вас туда отправить, — кивнул Джуффин.— Вообще-то дела такого рода у нас обычно расхлебывает сэр Мелифаро, но...

— Надо же мне когда-то и этому учиться, правда? — усмехнулся я. — Впрочем, мы можем просто отправиться вдвоем, разве нет?

— Обойдетесь! — фыркнул Джуффин. — Вы будете вовсю наслаждаться жизнью, мотаясь по Гугланду, а я — сгорать на работе, отдуваясь за вас обоих, так, что ли? Это не мой стиль: взять и отправить всех своих немногочисленных заместителей на охоту за какими-то занюханными тайнами каторжной тюрьмы... А жирно не будет?

— Если честно, меня не очень тянет в Гугланд, — вздохнул Мелифаро, — но наверное, будет лучше, если туда поеду именно я. Извини, чудовище, но когда я думаю, что тебе предстоит вести самое заурядное следствие... — Он смущенно умолк и огорченно покачал головой.

— О моем слабоумии уже ходят легенды, да? — понимающе улыбнулся я. — Ничего страшного, парень, не надо так виновато вращать глазами: неужели ты думаешь, что я уже научился обижаться? И потом, я сам регулярно получаю наглядные подтверждения собственного идиотизма, так что все правильно... Но мне почему-то кажется, что в этом деле вполне можно обойтись без традиционных методов. Лучше я с порога шарахну беднягу коменданта своим Смертным Шаром и буду без конца задавать ему глупые вопросы, — рано или поздно я все-таки додумаюсь до умного вопроса и узнаю то, что нас интересует!

— Хорошая идея, — улыбнулся Джуффин. — Но не настолько хорошая, как хотелось бы: сэр Капук Андагума является одним из немногочисленных государственных служащих высшего ранга, и согласно Кодексу Хрембера, никто не имеет права насылать на него какие бы то ни было чары без особой санкции Магистра Нуфлина — даже мы с тобой. В противном случае на повестке дня может снова возникнуть наша подзабытая ссора. Честно говоря, меньше всего на свете мне сейчас хочется увязать в очередном раунде дурацких интриг! А чтобы получить согласие Нуфлина, мне придется предъявить ему какое-нибудь впечатляющее на­глядное пособие к нашим смутным подозрениям. Призрак Джубы был бы чудо как хорош в этом качестве, но поскольку его больше нет... В общем» мне очень жаль. Макс, но, прежде чем приступать к допросу господина коменданта, тебе придется обзавестись парой-тройкой убедительных доказа­тельств его вины.

— Да? — огорчился я. А потом меня осенило: — Слушайте, но нос Нумминориха просто со­здан для сбора вещественных доказательств! А если сэр Кофа согласится ненадолго расстаться со своим укумбийским плащом — тогда вообще никаких проблем.

— Согласится, согласится — куда он денется! — оптимистически заявил Джуффин.

— Ты хочешь сделать Нумминориха невидимкой и пустить его по следам этих беглых ребят? — Мелифаро понял меня с полуслова. — Можешь дать мне по морде, чудовище, я был не прав: все-таки ты что-то соображаешь... по крайней мере иногда!

— Дать тебе по морде? Весьма соблазнительное предложение! — мечтательно вздохнул я.

— Мне тоже нравится ход твоих мыслей, — с удовольствием отметил Джуффин. — Нумминориха я бы с тобой, пожалуй, отпустил: дюжину дней мы как-нибудь проживем и без его носа, а познавательная экскурсия в Нунду, да еще в такой сомнительной компании, как твоя персона, пойдет ему на пользу... Так что придется вам обоим хлебнуть гугландского тумана, мой бедный сэр Макс!

— И болотной жижи заодно, — ехидно добавил Мелифаро.— Как все-таки замечательно, что у нас теперь есть такой специальный парень, словно нарочно рожденный для путешествия в Гугланд! Я уже четыре раза приобщался к этому неземному наслаждению, и что-то пока больше не хочется!

— Мне уже тоже не хочется, стоит только посмотреть на твою счастливую рожу! — усмехнулся я.— Впрочем, я люблю туман... Насчет болот не совсем уверен, но туман — это именно то явление природы, которое я готов выносить в любом количестве.

— Ты тоже то явление природы, которое я готов выносить в любом количестве! — восхищенно сообщил Мелифаро. — Уже второй раз за этот дурацкий день ты спасаешь мою личную жизнь от полного краха!

— Неужели все так страшно? — насмешливо спросил я.

— Да нет, конечно... Но чего только не наплетешь, когда впервые в жизни по-настоящему захочешь сказать «спасибо»! — рассмеялся Мелифаро.

— Ладно, счастливчик, можешь убираться с глаз моих долой! — вздохнул Джуффин.— Когда мне понадобится новый сотрудник, я заставлю его дать клятву, что он никогда не женится...

— А через несколько дней выяснится, что на досуге он склеивает макеты кораблей и сразу после полудня начинает нервно топтаться на пороге, поскольку ему кто-то сказал, что на пыльной витрине лавки Апуты Мукарана появились новые наборы такелажа для его укумбийской шикки! — фыркнул Мелифаро.

— Что это за лавка такая? — удивленно пере­спросил я.

— О, это почти священное место! — мечтательно сказал Джуффин. — Такой специальный магазинчик, где толкутся счастливчики, которые могут позволить себе роскошь угробить несколько лет своей жизни на изготовление крошечной копии какого-нибудь экзотического корабля или старинного амобилера — кому что нравится! Иногда я им смертельно завидую. Если бы моя жизнь сложилась немного иначе...

— Я всегда подозревал, что у вас есть какая-то страшная тайна, сэр, но мне и в голову не приходило, что она такого свойства! — хихикнул Ме­лифаро. Потом он исчез — пока мы не передумали, я полагаю...

— Что касается меня, то иногда я смертельно завидую этому парню! — Я печально улыбнулся Джуффину. — Даже в свои лучшие дни я никогда не несся домой с таким счастливым лицом, на­плевав на все тайны Вселенной... а ведь надо было, наверное!

— Просто ты не умеешь сосредоточиться на чем-то одном. — Мой шеф задумчиво пожал плеча­ми. — Тебе всегда хотелось превратить свою жизнь в густой компот, в котором плавают страшные тайны, прекрасные леди, служебные дела... ну и мы все, разумеется, в полном составе! Довольно дурацкое свойство, но в твоем случае это даже неплохо: легкомыслие делает тебя не таким опасным, сэр Вершитель... Кроме того, ты вполне устраиваешь меня такой, как есть, а что подходит «господину Почтеннейшему Начальнику», сойдет и для его заместителя — разве нет?

— Иногда из вас получается такой шикарный тиран, что я начинаю трепетать! — одобрительно сказал я.

— Ну, хоть на что-то я еще гожусь! — рассме­ялся Джуффин.— Ладно, все это хорошо, но мне бы хотелось, чтобы вы с Нумминорихом не слишком долго паковали свои дорожные сумки. Если вы уедете сегодня вечером, я буду просто счастлив.

— Я обожаю делать людей счастливыми, а по­сему мы сегодня же уберемся как можно дальше, — понимающе кивнул я.— Вам кажется, лучше поторопиться?

— Еще бы! Хотя бы потому, что сэр Капук Андагума уже знает: к нему едет инспекция из Тайного Сыска. Служащие Канцелярии Скорой Расправы уже сообщили ему, что мы всерьез заинтересовались неприятностями в его ведомстве Ребята были обязаны это сделать — в соответствии со своими грешными служебными инструкциями, будь они неладны... Но так даже лучше! Знаешь, меня очень радует, что в Нунде будут готовиться к вашему визиту: ребята совершенно уверены, что инспекция появится не раньше, чем через семь-восемь дней, — они же не знают, как лихо ты управляешься с амобилером! Даже если до их ушей и доползали какие-то слухи... Никто не способен представить, насколько быстро ты ездишь, пока сам не переживет несколько ужасных минут на заднем сиденье твоего амобилера!

Я надулся, как породистый индюк на пороге фермы: я до сих пор горжусь своей быстрой ездой на амобилере куда больше, чем своим загадочным могуществом Вершителя... которым я, впрочем, вообще не горжусь — иногда мысли о нем здорово отравляют мне жизнь, если честно!

Джуффин насмешливо покачал головой и продолжил:

— По моим самым скромным расчетам, вы с Нуммииорихом свалитесь на господина коменданта не позже, чем через два дня, и застанете его в разгар подготовки к вашему визиту.

— Ага, с веником в руках! — усмехнулся я.

— Почему именно с веником? — заинтересовался Джуффин.

— Ну надо же ему как-то заметать следы! — объяснил я.

— А, ну да, — совершенно серьезно согласился мой шеф.— В общем, так, Макс: я, пожалуй, не буду загромождать твою бедную голову полезными советами касательно предстоящего дела. Лучше посылай мне зов, если выяснится, что тебе действительно требуется мой совет... вообще-то мне кажется, ты уже давно прекрасно без них обходишься!

— Ну да! — Я ошеломленно покачал головой.— Скажете тоже...

— Возьми эти отчеты.— Джуффин протянул мне стопку самопишущих табличек.— Я совер­шенно уверен, что тут нет ни слова правды, но хоть развлечешься на досуге, заодно и в курс дела войдешь. Ты ведь любишь сказки?

— Думаете, у меня будет время, чтобы читать это вранье? — вздохнул я. — Если я вас правильно понял, мне лучше вообще не отрываться от рычага амобилера, пока мы не окажемся за воротами Нунды...

— Тоже верно, — согласился Джуффин. — Ничего, пусть Нумминорих тебе вслух почитает.

— Гениально! — восхитился я.— Вот до чего бы я никогда не додумался... А что за ребята эти ваши приятели-знахари, о которых вы говорили, что помогли им получить работу в Нунде? Они могут нам помочь?

— Кирола Тахх и Гленке Муана? Не знаю... Не думаю, — пожал плечами Джуффин.— Они хорошие знахари, но не слишком могущественные колдуны. Да и не такие уж мы приятели... Отца Киролы я сам убил в начале Смутных Времен: он состоял в личной охране Великого Магистра Эшлы Рохха, за головой которого меня, собственно, и отправили, — предполагалось, что без Эшлы Орден Решеток и Зеркал не сможет долго сопротивляться войскам Королевской Гвардии, хотя на самом деле... Ну да Магистры с ней, с этой светлой страницей моей биографии! Сам сэр Кирола Тахх был тогда еще совсем мальчишкой. Потом ему удалось поступить в Школу Врачевателей Угуланда — после того, как вышел знаменитый указ Гурига Седьмого о специальных Королевских льготах для родственников погибших в Смутные Времена. Спустя годы он стал неплохим знахарем, мне даже несколько раз доводилось отправлять к нему горожан, пострадавших от руки кого-нибудь из наших клиентов. Поэтому сэр Кирола и обратился ко мне, когда они с приятелем решили подзаработать денег на королевской службе... Нет, ты, конечно, попробуй найти с ними общий язык, но на твоем месте я бы не очень рассчитывал получить от них серьезную помощь.

— Ладно, не буду «очень рассчитывать», — улыбнулся я,

— Да, и еще... Помнишь, что по соседству с Нундой живут наши хорошие приятели? — неожи­данно спросил Джуффин. — Ты бы их навестил на обратной дороге. Интересно, как у них дела и все такое...

— Какие приятели? — удивился я.

— Как это какие?! Великий Магистр Нанка Ёк и его люди. Ты же сам так долго и нудно пытался их убить после того, как они воскресли... а потом заботливо провожал этих бессмертных ребят до Ворот Кагги Ламуха!

— А, остатки Ордена Долгого Пути! — усмехнулся я. — Да, такое действительно не забывается! Просто я не сообразил, что они живут по соседству с Нундой...

— Северная окраина владений бывшей гугландской резиденции Ордена Семилистника, которые Магистр Нуфлин с перепугу великодушно пожаловал Нанке и его ребятам, граничит с территорией Нунды... Вообще, какие уж там владения — к северу от резиденции начинаются бесконечные болота, но все-таки их вполне можно считать соседями!

— Болота, вы говорите? — задумчиво переспро­сил я. — Хорошо, что мы с Мелифаро не стали переделывать мой изуродованный амобилер! Теперь он нам пригодится!

— Ты имеешь в виду то чудовище, в которое превратился твой несчастный амобилер после поездки в Ландаланд? — фыркнул Джуффин.

— Ну да. Мы же специально приспособили его для езды по болотам... И почему он вам так не нравится? По-моему, ему даже идут танковые гусеницы!

— Вкус у тебя, конечно... Только не надо колесить на нем по дорогам Соединенного Королевства, ладно? — попросил Джуффин. — Лучше возьми это чудо с собой: спрячь в пригоршню, и дело с концом!

— Да я и так собирался, — улыбнулся я. — Во-первых, с такими гусеницами он едет немного медленнее, чем с колесами... А во-вторых, лучше всегда иметь в своем распоряжении запасной амобилер — мало ли что!

— Вот и славно, — кивнул мой шеф. — Ну, Вроде бы все, да?

— Почти, — ехидно улыбнулся я. — Может быть, у вас хватит великодушия подарить мне на память о столь чудесном вечере какую-нибудь географическую карту? В противном случае мы с Нумминорихом будем годами кружить по живописным окраинам Угуланда и никогда не доберемся до грешных гугландских болот!

— Ужас какой! Хорошо, что ты вспомнил об этом сейчас, а не завтра утром, — рассмеялся Джуффин. — Разумеется, я дам тебе самую подробную карту, да еще и дорогу покажу, причем совершенно бесплатно. Сейчас... — Он порылся в нижнем ящике своего письменного стола и извлек оттуда крошечный квадратик бумаги.

— Если это и есть самая подробная карта... Не думаю, что она мне так уж поможет! — разочарованно протянул я.

— Не говори ерунды! — нетерпеливо отмахнулся мой шеф. — Смотри. — Он аккуратно развернул квадратик, потом еще раз и еще. В конце концов выяснилось, что карта Соединенного Королевства была нарисована на большущем листе тончайшей бумаги. Я зачарованно уставился на нее: все-таки местная картография — это отдельная область искусства! Коротко остриженный узкий ноготь моего шефа требовательно царапнул маленький белый кружочек, приютившийся на северо-западе, безнадежно далеко от Ехо, возле самого края листа.

— Вот она, Нунда.

— Действительно далековато! — уважительно Сказал я. — Да еще и за заливом... А там есть какой-нибудь паром?

— Есть, конечно, — и не один! Но будет лучше, если вы обогнете Гугландский залив по суше и проедете в Нунду с севера, через Пустые Земли и Авалати. Не слишком большая проблема для такого лихого ездока, как ты, — я где-то слы­шал смешную присказку, что для бешеной собаки лишняя дюжина миль не крюк, особенно если она сидит в амобилере, — как будто нарочно про тебя придумано... А пользы от такого пируэта много: паромщики непременно предупредят коменданта Нунды о вашем приближении, а в Авалати живут мудрые люди, глубоко равнодушные к судьбе своих соседей... и вообще ко всему на свете!

— Очень мило с их стороны, — одобрительно кивнул я. — А как мы будем добираться туда из Ехо?

— В Гугланд обычно ездят по Большому Северному Пути, вдоль Хурона — до Ахо... Но вам лучше сразу отправиться в Авалу, а оттуда в Богни — вот по этой дороге, видишь? — Джуффин провел ногтем по едва заметной тоненькой линии.— Дорога старая, но вполне ухоженная. Правда, там нет никаких трактиров — ничего, обойдетесь! — зато и оборотней вроде бы нет...

— Ландаландские оборотни мне даже понравились! — улыбнулся я.— Славные такие зверушки, смешные...

— Ну-ну...— вздохнул Джуффин.— Ладно, смотри сюда: из Богни вы будете двигаться на северо-запад, пока не попадете на побережье. А там все просто: видишь, здесь начинается дорога на Авалати, а оттуда вы по проторенному пути доберетесь до Нунды. Впрочем, заблудиться невозможно: в той части Гугланда всего одна дорога, по которой можно проехать в это время года...

— Передать не могу, какой оптимизм мне внушают ваши слова! — усмехнулся я; — Ладно уж, надеюсь, моя занимательная биография не завершится неудавшейся попыткой вытащить себя из болота за волосы...

— Я тоже на это надеюсь, — совершенно серьезно кивнул Джуффин. Он аккуратно свернул карту и протянул мне. — И еще я надеюсь, что ты не проиграешь ее в «крак». Имей в виду: это не подарок, а казенное имущество — собственность Тайного Сыска.

— Какая жалость! А я-то как раз хожу, думаю: что бы мне такое в «крак» проиграть...— печально улыбнулся я. — Ладно, раз нельзя, значит, не буду: со мной по-прежнему очень легко договориться!

Еще через несколько минут я вышел в Зал Общей Работы и весело подмигнул Нумминориху:

— Ты ведь, кажется, любишь путешествовать, я ничего не перепутал?

— Не перепутал, — с готовностью согласился Нумминорих. — А почему ты...

Я не дал ему договорить: торжественно вытащил из-за пазухи карту Соединенного Королевства и эффектно развернул перед ним.

— Скоро эта прекрасная земля будет комьями лететь из-под колес нашего амобилера. Дуй до­мой, парень, собирай вещи, скажи своим домашним, что «ужасный сэр Макс» решил увезти тебя в Нунду...

— Мы едем в Нунду? — У Нумминориха было такое счастливое лицо, словно я приглашал его не в каторжную тюрьму, а на прижизненную экскурсию в райские кущи.

— Еще как едем! — подтвердил я. — Подробности расскажу по дороге. Передай леди Хенне, что я постараюсь вернуть тебя на место через дюжину дней... впрочем, это всего лишь предположение, основанное исключительно на моих смутных представлениях о жизни вообще и о нашей с тобой жизни в частности.

— Когда я должен быть готов? — деловито осведомился Нумминорих.

— Если в полночь ты появишься на пороге Мохнатого Дома, я буду вполне доволен жизнью... Раньше не обязательно, даже нежелательно: если честно, я планирую немного поспать — когда еще доведется!

— Ладно, я буду у тебя в полночь, — согласился Нумминорих. Честно говоря, я был совершенно уверен: скажи я ему, что у нас нет ни минуты на сборы и прощание с домашними, этот изумительный тип и бровью не повел бы! Я и сам легок на подъем, но рядом с ним кажусь себе настоящим тяжеловесом!

Мы вместе вышли на улицу. Нумминорих сел в свой новенький амобилер, я занял место за рычагом своего, и Мы разъехались по домам — собираться. В моей гостиной сегодня оказалось на удивление пусто — только леди Хейлах сидела склонившись над какой-то книжкой. Я тут же сунул туда свой любопытный нос и ошеломленно покачал головой: эта потрясающая барышня читала «Маятник вечности», зануднейшую из книг Соединенного Королевства, которую на моей памяти смог одолеть только всемогущий сэр Шурф Лонли-Локли — и даже он отважился добить сей грешный «Маятник» только тогда, когда ему при­шлось больше суток просидеть взаперти в совер­шено пустой комнате...

— Ты уезжаешь, да? — спросила Хейлах, отры­ваясь от книги.

— Самая настоящая ясновидящая! — устало улыбнулся я.

— Я еще не совсем ясновидящая, — смущенно сказала она.— Просто я успела поболтать с Кенлех...

— Ну да, она-то в курсе всех новостей: сэр Мелифаро — не самый молчаливый парень во Вселенной! — согласился я. И смущенно добавил: — Знаешь, я хотел попросить тебя об услуге. Я уезжаю в полночь, и мне позарез требуется немного поспать... Ты можешь запихать в мою дорожную сумку какую-нибудь теплую одежду — если тебе удастся найти хоть одно из моих туланских лоохи, это будет настоящее чудо! — и бросить на заднее сиденье моего амобилера несколько одеял? Там же, наверное, холодно и сыро, в этом грешном Гутланде... И самое главное: положи туда вот это. — Я протянул ей сверток с укумбийским плащом — к счастью, я каким-то образом ухитрился не забыть взять его с собой, когда покидал Дом у Моста.

— Конечно, я соберу твои вещи. — Хейлах так обрадовалась, словно я предложил ей бросить все дела и хорошо повеселиться этим вечером!

— Спасибо, — улыбнулся я.

— Хорошо, что ты меня об этом попросил: если бы ты стал собираться сам, то непременно что-нибудь забыл. — Хейлах отчаянно покраснела: до сих пор ей не очень-то удавались критические высказывания в мой адрес, так что я мысленно поздравил себя с ее первой настоящей победой над собственной стеснительностью. А потом решил, что такое мужество заслуживает моего официального одобрения.

— Так мне и надо! Наконец-то ты начинаешь понимать, что я не грозный «Владыка Фангахра», а обыкновенный великовозрастный оболтус! Разбудишь меня за полчаса до полуночи, ладно? Хотелось бы успеть выпить кружку камры в хорошей компании, перед тем как куда-то ехать...

— Разбужу, — кивнула Хейлах. — А «хорошая компания» — это кто? Ты хочешь, чтобы я кого-то пригласила?

— Хорошая компания — это ты, леди! — весело сообщил я.— И Хелви, если она вдруг здесь объявится... А приглашать никого не надо: разве что кто-то забредет сюда по собственной воле — тогда пусть остается!

— Ясно, — робко улыбнулась Хейлах. Она не­много замялась и решительно добавила: — В этом доме стало так хорошо с тех пор, как ты здесь поселился!

— Надеюсь! — зевнул я. — Хоть какая-то польза от моего утомительного присутствия...

Я поднялся в спальню и нырнул под теплое одеяло. Тут же выяснилось, что там и без меня тесно: пушистые Армстронг и Элла комфортно разместились на моих подушках. Но этим нахальным захватчикам пришлось подвинуться: я был настроен весьма решительно! Впрочем, возмущенное мяуканье быстро превратилось в сонное мурлыканье — на мой вкус, самая лучшая из колыбельных! Мысль о том, что мне вряд ли придется спать как минимум в течение ближайших двух суток, подействовала на меня как лошадиная доза снотворного: кажется, я отключился прежде, чем успел закрыть глаза. К сожалению, это удовольствие продолжалось не так долго, как хотелось бы.

— Макс, ты просил тебя разбудить за полчаса до полуночи... Уже пора.— Леди Хейлах говорила почти неслышным шепотом и прикасалась к моему плечу так осторожно, словно пыталась причесать невидимые волоски на лапках бабочки. Удивительно, что я все-таки проснулся!

— Неужели до этой грешной полуночи осталось всего полчаса? — жалобно уточнил я. Хейлах кивнула с таким виноватым видом, словно я поручил ей задержать стремительный бег времени, но у нее ничего не получилось.— Значит, ничего не поделаешь, — вздохнул я, — придется вставать...

Впрочем, уже через десять минут я понял, что жизнь не настолько ужасна, как мне обычно кажется при пробуждении. К этому моменту я успел пробежаться до ванной, умыться, завернуться в теплое лоохи, подняться в гостиную, грохнуться в кресло, скорчить жалобную рожу и с удивлением обнаружить — ее скорбное выражение совершенно не соответствует моему прекрасному самочувствию — даже бальзам Кахара не понадобился! Так что я тут же заменил кислую физиономию лучезарной улыбкой и наконец-то огляделся. Обнаружилось, что по бокам от меня сидят Хейлах и Хелви, такие одинаковые — хоть желание загадывай! Впрочем, разница все-таки была: лицо Хейлах сохраняло самое серьезное выражение, а Хелви уже приготовилась улыбнуться — на всякий случай! Я открыл было рот, чтобы в очередной раз сообщить этим леди, что их прекрасные мордашки повергают меня в состояние глубокого шока, а потом передумал: в последнее время бедняжкам и без того приходилось выслушивать мои многоэтажные комплименты по несколь­ку раз в день, и кажется, они не очень-то мне верили...

— Я все хотел спросить: как продвигается ваше ученичество у леди Сотофы? — спросил я. Во-первых, мне показалось, что разговор на какую-нибудь серьезную тему доставит сестричкам куда больше удовольствия, чем все мои комплименты вместе взятые, а во-вторых, мне действительно было ин­тересно.

— Пока что оно «продвигается» только у на­шей умницы. А я оказалась редкостной тупицей! — весело сообщила Хелви. — Но леди Сотофа гово­рит, что это нормально и когда-нибудь пройдет: раз — и все! Представляешь, она сказала, что у нее самой тоже ничего не получалось, когда она начала учиться, — ее, дескать, даже не хотели при­нимать в Орден, а потом еще несколько лет очень жалели, что все-таки приняли, а потом все вдруг у нее стало получаться само собой... Может быть, она просто меня утешает?

— Сомневаюсь, — улыбнулся я. — Чего леди Сотофа точно не станет делать, так это кого-то уте­шать: сама мысль об этом вызывает у нее глубокое отвращение...

— Правда? — обрадовалась Хелви.

— Я всегда говорю правду, — гордо сказал я. — Немного подумал и добавил: — За исключением тех случаев, когда я просто безбожно вру для собственного удовольствия! Но сегодня у меня не то настроение... А чему она успела вас научить?

— Извини, Макс, но... — Хейлах отчаянно покраснела. Кажется, она была готова расплакаться. — Леди Сотофа запретила нам разговаривать о том, чем мы занимаемся, — даже с тобой! Не потому, что это какая-то тайна, просто, когда человек не обладает большим могуществом, о нем нельзя говорить вслух: чудеса так боятся слов, что могут уйти навсегда...

— Правильно говорит, — кивнул я. — Извините, девочки, я мог бы и сам сообразить... Но мне стало так интересно!

— Тебе стало интересно? — удивленно переспросила Хейлах.

— Ну да. Иногда ваша жизнь кажется мне такой таинственной! — мечтательно сказал я. Вот теперь они обе расцвели счастливыми улыбками: кажется, на сей раз я нашел по-настоящему хоро­ший способ делать им комплименты!





Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 181 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.019 с)...