Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Название глав на санскрите



1 Арджуна Вишада Йога - йога уныния Арджуны
2 Санкхья Йога - санкхья-йога
3 Карма Йога йога действия
4 Гьяна карма саньяса Йога - йога отречение от действий знанием
5 карма Санньяса Йога - йога отречения.
6 Дхьяна Йога или атмасамьяма йога -йога самообуздания, полного контроля своей атмы.
7 гьяна Вигьяна Йога - йога гьяны и вигьяны.
8 Тарака Брахма Йога йога непреходящего Брахмана и путь абсолютной свободы
9 раджа видья Раджа Гухья Йога - йога царственной видьи, царственной тайны.
10 Вибхути Йога- йога вибхути (богатства, разнообразия бытия).
11 Вишварупа Даршана Йога йога виденья вселенской формы.
12 Бхакти Йога
13 кшетра кшетрагья вибхага Йога- йога различения поля и знающего поле.
14 Гуна Трая Вибхага Йога -йога различения трех гун.
15 Пурушоттама Йога - йога ВЛБ
16 Дайвасура Сампад Вибхава Йога -йога различения божественных и демон. натур
17 Шраддха Трайа Вибхага Йога -йога различения трех вер.
18 Мокша Йога -йога совершенного отречения

Стихи, которые надо знать наизусть.

«Бхагавад-гита»

2.13 дехино ‘смин ятха дехе / каумарам яуванам джара

татха дехантара-праптир / дхирас татра на мухьяти

Подобно тому, как обусловленная душа постепенно переходит из тела ребенка в тело юноши, а затем в тело старика, после смерти она переходит в другое тело. Того, кто осознал свою духовную природу, не смущает подобная перемена.

2.14 матра-спаршас ту каунтея / шитошна-сукха-духкха-дах

агамапайино ‘нитьяс / тамс титкшасва бхарата

О сын Кунти, преходящие радости и невзгоды сменяют друг друга, подобно зиме и лету. Их источником, о потомок Бхараты, являются чувства, и человек должен научиться переносить их, не испытывая тревог.

2.20 на джаяте мрияте ва кадачин / наям бхутва бхавита ва на бхуях

аджо нитьях шашвато ‘ ям пурано / на ханьяте ханьямане шарире

Душа никогда не рождается и не умирает. Она никогда не возникала, не возникает и не возникнет. Она нерожденная, вечная, всегда существующая и изначальная. Душа не погибает, когда умирает тело.

3.13 ягья-шишташинах санто / мучьянте сарва-килбишайх

бхунджате те тв агхам папа / е пачантй атма-каранат

Преданные Господа избавляются от всех последствий своих греховных поступков, потому что едят пищу, которая была принесена в жертву Господу. Остальные же, те, кто готовит пищу ради удовлетворения собственных чувств, воистину поедают один только грех.

3.27 пракритех крияманани / гунайх кармани сарвашах

аханкара-вимудхатма / картахам ити маньяте

Под влиянием ложного эго сбитая с толку обусловленная душа считает себя выполняющей действия, которые на самом деле совершаются тремя гунами материальной природы.

4.2 эвам парампара-праптам / имам раджаршайо видух

са каланеха махата / його наштах парантапа

Эта высшая наука передавалась по цепи ученической преемственности, и так постигали ее все праведные цари. Но с течением времени цепь ученической преемственности прервалась, и потому суть этого знания кажется сейчас утраченной.

4.8 паритраная садхунам / винашая ча душкритам

дхарма-самстхапанартхая / самбхавами юге юге

Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить религиозные принципы, Я Сам спускаюсь в материальный мир из века в век.

4.9 джанма карма ча ме дивьям / эвам йо ветти таттватах

тьяктва дехам пунар джанма / найти мам эти со ’рджуна

Тот, кто постиг трансцендентную природу Моего появления и Моих деяний, оставив тело, уже никогда не родится в материальном мире, но вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна.

4.34 тад виддхи пранипатена / парипрашнена севая

упадекшьянти те гьянам / гьянинас таттва-даршинах

Чтобы узнать истину, обратись к духовному учителю. Вопрошай его со смирением и служи ему. Осознавшие себя души смогут дать тебе знание, ибо им уже открылась истина

5.29 бхоктарам ягья-тапасам / сарва-лока-махешварам

сухридам сарва-бхутанам / гьятва мам шантим риччхати

Зная, что Я - высшая цель всех жертвоприношений и аскез, Верховный Владыка всех планет и полубогов, а также благодетель и доброжелатель всех живых существ, человек, который обрел сознание Бога, избавляется от материальных страданий и достигает умиротворения.

6.47 йогинам апи сарвешам / мад-гатенантар-атмана

шраддхаван бхаджате йо мам / са ме юктатамо матах

Тот, кто, обладая непоколебимой верой, всегда выполняет Мою волю, думает обо Мне в глубине своего сердца и служит Мне с любовью и преданностью, самым тесным образом связан со Мной в йоге и превосходит всех остальных трансценденталистов. Таково Мое мнение.

7.3 манушьянам сахасрешу / кашчид ятати сиддхае

ятатам апи сиддханам / кашчин мам ветти таттватах

Из многих тысяч людей, может быть, один стремится к совершенству, а из достигших совершенства едва ли один воистину познал Меня.

7.14 дайви хй эша гуна-майи / мама майа дуратьяя

мам эва йе прападьянте / майам этам таранти те

Преодолеть Мою божественную энергию, состоящую из трех материальных гун, невероятно трудно. Но те, кто предался Мне, могут с легкостью выйти из-под ее влияния.

9.2 раджа-видья раджа-гухьям / павитрам идам уттамам

пратьякшавагамам дхармьям / су-сукхам картум авьяям

Это знание - царь всего знания, самая сокровенная из тайн. Это - чистейшее знание, которое дает человеку возможность увидеть свою истинную сущность в процессе духовного самоосознания и которое поэтому называют совершенной религией. Это знание вечно и постижение его радостно.

9.14 сататам киртаянто мам / ятанташ ча дридха-вратах

намасьянташ ча мам бхактья / нитья-юкта-упасате

Неустанно прославляя Меня, служа Мне с великой решимостью, падая ниц перело Мной, эти великие души вегда поклоняются Мне с любовью и преданностью.

9.26 патрам пушпам пхалам тоям / йо ме бхактья праяччхати

тад ахам бхактй-упахритам / ашнами праятатманах

Если человек с любовью и преданностью предложит Мне лист, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение.

9.27 ят кароши яд ашнаси / ядж джухоши дадаси ят

ят тапасьяси каунтея / тат курушва мад-арпанам

Чем бы ты ни занимался, что бы ты ни ел, какие бы не приносил дары, какие бы аскезы и пожертвования ни совершал, делай это, о сын Кунти, как подношение Мне.

10.8 ахам сарвасья прабхаво / маттах сарвам правартате

ити матва бхаджанте мам / буддха бхава-саманвитах

Я - источник всех духовных и материальных миров. Все исходит от Меня. Мудрецы, постигшие эту истину, служат и поклоняются Мне с любовью и преданностью.

10.9 мач-читта мад-гата-прана / бодхаянтах параспарам

катхаянташ ча мам нитьям / тушьянти ча раманти ча

Мысли Моих чистых преданных поглощены Мной, и вся их жизнь проходит в служении Мне. Всегда делясь друг с другом знанием и беседуя обо Мне, они испытывают огромное удовлетворение и блаженство.

10.10 тешам сатата-юктанам / бхаджатам прити-пурвакам

дадами буддхи-йогам там / йена мам упаянти те

Тех, кто неустанно служит Мне с любовью и преданностью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне.

10.11 тешам эванукампартхам / ахам агьяна-джам тамах

нашаямй атма-бхава-стхо / гьяна-дипена-бхасвата

Желая явить им особую милость, Я, находящийся в их сердцах, рассеиваю царящую там тьму неведения светочем знания.

11.55 мат-карма-крин мат-парамо / мад-бхактах санга-варджитах

нирвайрах сарва-бхутешу / ях са мам эти пандава

Мой дорогой Арджуна, тот, кто занимается чистым преданным служением, не оскверненным стремлением к кармической деятельности и философским спекуляциям, кто посвящает Мне свой труд, считает Меня высшей целью своей жизни и дружелюбно относится к каждому живому существу, непременно вернется в Мою обитель.

13.22 пурушах пракрити-стхо хи / бхункте пракрити-джан гунан

каранам гуна-санго ‘сья / сад-асад-йони-джанмасу

Так живое существо, оказавшееся в материальном мире, следует дорогами жизни и наслаждается тремя гунами материальной природы. Причина этого в соприкосновении живого существа с материей. Так оно встречается с добром и злом в разных формах жизни.

15.7 мамайвамшо джива-локе / джива-бхутах санатанах

манах шаштханиндрияни / пракрити-стхани каршати

Живые существа в материальном мире - суть Мои вечные отделенные частицы. Находясь в обусловленном состоянии, они ведут тяжелую борьбу с шестью чувствами, к числу которых также относится ум.

15.15 сарвасья чахам хриди саннивишто / маттах смритир гьянам апоханам ча

ведайш ча сарвайр ахам эва ведьо / веданта-крид веда-вид эва чахам

Я пребываю в сердце каждого живого существа, и от Меня исходят память, знание и забвение. Цель всех Вед - постичь Меня. Я - истинный составитель Веданты и знаток всех Вед.

18.54 брахма-бхутах прасаннатма / на шочати на канкшати

самах сарвешу бхутешу / мад-бхактим лабхате парам

Тот, кто таким образом достигает трансцендентного уровня, сразу постигает Верховного Брахмана и исполняется ликования. Он никогда ни очем не скорбит и ничего не желает. Он одинаково относится ко всем живым существам. Поднявшись на этот уровень, он занимается чистым преданным служением Мне.

18.65 ман-мана бхава мад-бхакто / мад-яджи мам намаскуру

мам эвайшьяси сатьям те / пратиджане прийо ‘си ме

Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, поклоняйся Мне и предлагай Мне свои дары. Тогда ты непременно придешь ко Мне. Я обещаю тебе это, ибо ты - Мой самый дорогой друг.

18.66 сарва-дхарман паритьяджья / мам экам шаранам враджа

ахам твам сарва-папебхьо / мокшайишьями ма шучах

Оставь все прочие религии и просто предайся Мне. Я освобожу тебя от всех последствий твоих греховных поступков. Не бойся ничего.

«Нектар преданности»

1.1.11 - определение чистого преданного служения (уттама-бхакти):

(Эта шлока цитируется в Ч.ч. Мадхья-лила 19.16.7)

аньябхилашита-шуньям / гьяна-кармадй-анавритам

анукульена кришнану- / шиланам бхактир уттама

Чистое преданное служение - это бескорыстная и непрерывная деятельность, осознанно направленная на удовлетворение Кришны и свободная от излишних усилий, прерывающих чистое преданное служение.

(Запомните также еще один перевод стиха 1.1.11: «Преданное служение высшего класса можно узнать по тому, склонен ли человек быть полностью занят в сознании Кришны, служа Господу с желанием»)

1.1.12 - определение чистого преданного служения из «Нарада-Панчаратры»:

сарвопадхи-винирмуктам / тат-паратвена нирмалам

хришикена хришикеша- / севанам бхактир уттама

Человек должен освободиться от всех материальных обозначений и с помощью сознания Кришны очиститься от всей материальной скверны. Он должен восстановить свою чистую сущность и занять свои чувства в служении Господину чувств. (Ч.ч. Мадхья-лила 19.170)

1.2.101 - приверженность писаниям и ачарьям:

шрути-смрити-пуранади / панчаратра-видхим вина

айкантики харер-бхактир / утпатаяйва калпате

Преданное служение, не основанное на принципах шастр (шрути, смрити, Пуран и Панчаратры) является лишь беспокойством для общества. (См. Ч.ч. Мадхья 20.353, комментарий)

1.2.187 - служение Господу в качестве неустанного слуги:

иха ясья харер дасье / кармана манаса гира

никхиласв апй авастхасу / дживан-мукта са учьяте

Человек, оказывающий служение Кришне своим телом, умом, разумом и речью, является освобожденной личностью, даже в перделах материального мира, хотя он, может быть занят в разнообразной так называемой материальной деятельности. (Ч.ч. Мадхья-лила 11.89, комментарий)

1.2.234 - только очищенными чувствами можно полностью осознать Святое Имя:

атах шри-кришна-намади / на бхавед грахьям индрияйх

севонмукхе хи джихвадау / сваям эва спхуратй адах

С помощью материальных чувств невозможно понять Святое Имя Кришны, Его форму, качества и игры. Когда обусловленная душа пробуждается к сознанию Кришны и начинает оказывать служение, используя свой язык для повторения Святого Имени Господа и вкушения остатков пищи Господа, то язык очищается, и человек постепенно приходит к пониманию того, кто такой Кришна.

1.2.255 - отречение в преданности

анасактасья вишаян / ятхархам упаюнджитах

нирбандхах кришна-самбандхе / юктам-вайрагьям учьяте

Следует приниать вещи для служения Господу, а не для удовлетворения своих чувств. Если человек без привязанности принимает что-то, осознавая, что эта вещь связана с Кришной, такое отречение называется «юкта-вайрагья». (Ч.ч. Мадхья-лила 16.238, комментарий)

«Нектар наставлений»

1 вачо вегам манасах кродха-вегам / джихва-вегам ударопастха-вегам

этан веган йо вишахета дхирах / сарвам апи мам притхивим са шишьят

Уравновешенный человек, способный контролировать речь, совладать с требованиями ума, умеющий сдерживать гнев и укрощать побуждения языка, желудка и гениталий, обладает всеми качествами, необходимыми для того, чтобы принимать учеников повсюду в мире.

2 атьяхарах праясаш ча / праджалпо ниямаграхах

джана-сангаш ча лаульям ча / шадбхир бхактир винашьяти

Шесть видов деятельности пагубно отражаются на преданном служении. Преданное служение страдает, если человек:

1) ест слишком много и накапливает больше, чем необходимо, вещей и денег;

2) прилагает чрезмерные усилия ради осуществления труднодостижимых мирских целей;

3) ведет пустые разговоры на мирские темы;

4) выполняет правила и предписания шастр только ради следования им, а не во имя духовного прогресса, или не выполняет никаких правил и предписаний, действует, не признавая авторитетов, как ему заблагорассудится;

5) общается с людьми мирского склада, далекими от сознания Кришны;

6) жаждет мирских успехов.

3 утсахан нишчаяд дхайрьят / тат-тат-карма-правартанат

санга-тьягат сато вриттех / шадбхир бхактих прасидхьяти

Существует шесть принципов, следование которым способствует прогрессу в чистом преданном служении. Человек должен:

1) действовать с энтузиазмом,

2) быть уверенным в своих действиях,

3) проявлять терпение,

4) следовать регулирующим принципам (таким, как шраванам, киртанам., вишнох смаранам - слушание повествований о Кришне, воспевание Его и памятование о Нем),

5) отказаться от общения с непреданными,

6) идти по стопам великих ачарьев прошлого.

Придерживаясь этих шести принципов, человек, несомненно, добьется успеха в чистом преданном служении.

4 дадати пратигрихнати / гухьям акхьяти приччхати





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 899 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.014 с)...