Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Переклад інфінітива українською мовою



Здебільшого Indefinite Infinitive перекладається на ук­раїнську мову неозначеною формою дієслова:

І am glad to see you. Я радий вас бачити.

You must be there in time. Вам слід бути там вчасно.

Складні форми інфінітива перекладаються за допомогою особових форм дієслів та підрядних речень:

а) після модальних дієслів must і may Perfect Infinitive виражає припущення, сумнів, що дія вже відбулась.

You must have translated this article. Ви, мабуть, переклали цю статтю.

б) після дієслова can (cannot) Perfect Infinitive виражає здивування, сумнів, що дія могла відбутись:

She cannot have done this exercise in Не може бути, що вона зробила цю вправу за три

three minutes. хвилини.

в) після модальних дієслів should, would, could, might, ought Perfect Infinitive виражає дію, яка мала або могла відбутися, але не відбулась.

You could have helped him. Ви могли б йому допомогти (але не допомогли)

г) речення типу І want him to..., I expect her to... пере­кладаються додатковим підрядним реченням (див. § 43).

§ 43. Інфінітивні звороти (Infinitive Constructions)

Інфінітив у сполученні з іменником або займенником в об'єктному відмінку може утворювати комплекси, які ви­конують роль складних членів речення.

Називний відмінок з інфінітивом (No­minative with the Infinitive) виконує в реченні роль склад­ного підмета і складається з іменника або особового за­йменника у називному відмінку та інфінітива.

Цей зворот вживається утаких випадках:

1 Коли присудок виражений дієсловами to ask, to say, to think, to know, to expect, to suppose, to hear, to see, to report, to describe, to advise, to order. У таких реченнях дієслово-присудок вживається у пасивному стані:

Не is said to be a good singer. Говорять, що він добрий співак.

They were advised to come in Їм порадили прийти вчасно.

time.

He was ordered not to go there.Йому було наказано не йти туди.

2 Коли присудок виражений дієсловами to seem, to appear, to happen, to turn out. У таких реченнях дієслово-присудок вживається в активному стані:

Roman seems to know English well. Здається, Роман добре знає англійську мову.

Не seemed to have forgotten the poem.Він, здавалось, забув вірша.
3. Коли іменначастина присудка виражена прикмет­никами sure, certain, likely:
He is likely to have received my Він, напевно, вже одержавмою посилку.
parcel.

He is sure to come to Kyiv. Він, напевно, приїде до Києва.
Об'єктний відмінок з інфінітивом (Ob­jective with the Infinitive) складається з іменника або зай­менника в об'єктному відмінку та інфінітива і виконує роль складного додатка. Вживається після дієслів to want, to like, to expect, to prefer, to know, to think, to advise, to ask, to tell, to help і деяких інших:.

I want her to read this text. Я хочу щоб вона прочитала цей текст.

I expect him to come here in a minute. Я очікую, що він прийде сюди через хвилину.

John wishes the work to be done at Джон хоче, щоб робота була виконана негайно.

once.

Після дієслів to let, to make, to hear, to see, to watch, to notice, to feel інфінітив вживається без частки to:

Не heard the bell ring. Він чув, як продзвенів дзвін.

I saw her cross the street. Я бачив, як вона перейшла вулицю.

Прийменниковий інфінітивний комплекс (the Prepositional Infinitive Complex)починається з прийменника for, за яким ідуть іменник або займенник в об’єктному відмінку та інфінітив:

It is difficult for him to do this Виконати цю вправу для нього важко.

exercise.

For me to hear you is a pleasure. Почути тебе – для мене задоволення.

I waited for Johnny to speak. Я чекав поки заговорить Джоні.

§ 44. Герундій (The Gerund)

Герундій має неозначену і перфектну форми активного і пасивного стану. За формою герундій збігається з відпо­відними формами дієприкметника.

Gerund Voice   Active Passive
Indefinite helping being helped
Perfect having helped having been helped

Неозначена форма герундія (Indefinite Gerund) означає дію, одночасну з дією, вираженою діє­словом-присудком; дію, яка відноситься до майбутнього часу; дію, безвідносну до часу її виконання:

I am fond reading. Я люблю читати (завжди)

We think of going there in an hour. Ми думаємо піти туди че­рез годину (у майбутньо­ му).

Перфектна форма герундія (Perfect Ger­und) виражає дію, що передує дії, вираженій дієсловом — присудком речення:

І don't remember having read this Я не пам'ятаю, щоб раніше читав цю книгу.

book.
Герундій і присвійний займенник або іменник у при­свійній формі, які стоять перед ним, утворюють герундіальний комплекс:

І remember his taking part in the Я пам'ятаю, що він брав участь у змаганні.
competition.

§ 45. Дієприкметник (The Participle)

Дієприкметник — неособова форма дієслова, яка має властивості прикметника, прислівника і дієслова. Дієприкметник має такі форми:

Форма дієприкметника Неперехідні дієслова Перехідні дієслова
Active Voice Active Voice Passive Voice
Present Participle sleeping writing being written
Past Participle slept   written
Perfect Participle having slept having written having been written

Present Participle означає дію, одночасн у з дією, вираженою дієсловом-присудком, і може, таким чином, стосуватись теперішнього, минулого або майбутньо­го часу:

Writing a composition in English. Під час написання твору англійською мовою я

I consult a Ukrainian-English ко­ристуюсь українсько-ан­глійським словником

dictionary.

Writing a composition in English I Під час написання твору англійською мовою я

consulted a Ukrainian-English ко­ристувався українсько-ан­глійським словником.

dictionary.

Writing a composition in English I’ll Під час написання твору англійською мовою я

consult a Ukrainian-English dictionary. ско­ристаюсь українсько-ан­глійським словником.

Present Perfect Participle виражає дію, що передує дії, вираженій дієсловом-присудком;

Having written the letter, I took the Написавши листа, я взяв книгу і почав читати її.

book and began to read it.

Having said these words, І stood up Сказавши ці слова, я встав і вийшов.

and went out.

Past Participle є пасивним дієприкметником, має лише одну форму і вживається тоді, коли іменник або займенник, до якого він відноситься, позначає об'єкт вираженої дії:

a respected man — поважаний чоловік a wounded soldier — поранений солдат

a broken pencil — поламаний олівець one's broken health — підірване здоров'я

a written poem — написаний вірш

Здебільшого Past Participle виражає дію, що передує дії, вираженій присудком речення:

І was standing and looking at the Я стояв і дивився на поламаний стіл, неначе він був broken table as if it was a famous one. чимось знаменитим.

Frightened by the dog, she was Злякавшись собаки, вона стояла, дивлячись на нього, і standing, looking at it, and began to cry.почала плакати.

ПРИСЛІВНИК (THE ADVERB)





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 1711 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...