Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
а) – Миңа китап бир әле. – Дай мне, пожалуйста, книгу.
– Мә. – На.
– Рәхмәт. – Спасибо.
ә) – Сумкада китап бармы? – Есть ли в сумке книга?
– Әйе, сумкада китап бар. – Да, в сумке есть книга.
б) – Марат ничек яза? – Марат как пишет?
– Марат чиста, матур яза. – Марат пишет чисто, красиво.
Домашние животные и птицы.
Йорт хайваннары һәм кошлары.
Й уроки
Перевод.
а) ат – лошадь; сыер – корова; сарык – овца; дуңгыз – свинья; кәҗә - коза; каз – гусь; үрдәк – утка; тавык – курица; чеби – цыпленок; эт – собака; песи – кошка; авыл – деревня.
б) Бу аю. Ул урманда яши. – Это медведь. Он живет в лесу.
Бу ат. Ул авылда яши. – Это лошадь. Он живет в деревне.
Мин аю. Мин урманда яшим. – Я медведь. Я живу в лесу.
Грамматика.
Мин яши+м – я живу Син яши+сең – ты живешь Ул яши+□ – он живет |
Яши – живет Яшә+ми – не живет; бар+мый не идет. Аффиксы -мый/-ми указывают на то, что действие не происходит (отрицательная форма глагола) |
Перевод.
–Төлке авыл+да яшиме? – Лиса живет в деревне?
– Юк, төлке авылда яшә+ми. – Нет, лиса не живет в деревне.
Й уроки
Грамматика.
-га/-гә, -ка/-кә – аффиксы направительного падежа Кая? – Куда? Кемгә? – Кому? Урман+га – в леc Оля+га – Оле Өй+гә – домой Азат+ка – Азату Мәктәп+кә – в школу Әни +гә – маме Цирк+ка – в цирк |
Перевод.
– Син кая барасың? – Ты куда идешь?
– Мин урманга барам. – Я иду в лес.
– Син урманга барасыңмы? – Ты идешь в лес?
– Әйе, мин урманга барам. – Да, я иду в лес.
– Син кемгә китап бирәсең? – Ты кому даешь книгу?
– Мин Азатка китап бирәм. – Я даю книгу Азату.
Дата публикования: 2014-11-02; Прочитано: 392 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!