Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Культура речи сотрудников органов внутренних дел



Культура речи человека – его своеобразная визитная карточка. По культуре речи люди судят об уме и эрудиции человека, его интеллигентности, воспитанности, такте. Образная, эмоционально насыщенная и содержательная речь всегда производит благоприятное впечатление на окружающих, вызывает интерес к говорящему. Давно установлено: кто ясно мыслит, тот ясно говорит. Однако речь может быть хорошо аргументированной, логичной, основанной на большой информированности человека, но сухой, эмоционально не выразительной, носить менторский характер. Такая речь плохо воспринимается и может принизить иные достоинства говорящего, или пишущего человека.

По логичности и аргументированности речи люди судят об уме человека; по выразительности, образованности речи, лексическом богатстве – о его эрудиции; по тону речи – о воспитанности говорящего. Нет других свойств личности, которые могли бы характеризовать ее в большей мере, нежели речь. Какими бы добродетелями ни обладал сотрудник, они могут утратить свою ценность, если он не владеет языком, страдает несовершенной, убогой речью.

Великий педагог России Ушинский К.Д. говорил: «Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни… Он в тоже время является величайшим народным наставником, учившим народ тогда, когда не было ещё ни книг, ни школ и продолжающим учить его до конца народной истории».

Социологические опросы о работе милиции показывают, что, в частности, население не удовлетворено качеством общения сотрудников органов внутренних дел с гражданами. Сотрудники милиции страдают неумением найти подход к человеку, обладают низким уровнем коммуникативных знаний, навыков, умений. Вместе с тем из всех силовых структур государства милиция в большей мере нуждается в связях с населением и с точки зрения её информированности, и с позиций профилактической работы, и при раскрытии преступлений. Основой живой связи органов внутренних дел с гражданами выступает язык сотрудников – речь грамотная и доброжелательная, доходчивая и понятная, информационно насыщенная и эмоционально окрашенная, побуждающая окружающих прислушиваться к мнению солдата правопорядка и оказывать ему посильную помощь. Конечно, это не каждому дается и дается ценой больших усилий, тренировок и знаний. Но, как показывает опыт, эти усилия всегда окупаются сторицей.

В профессиональной речи выделяются три компонента:

1. нормативный речевая грамотность, правильность;

2. коммуникативный – возможность понимания речи собеседника, её доступность, понятность;

2. этический – уместность, правомерность высказываний в данной ситуации и именно так, а не иначе, с учетом особенностей тех, к кому обращена речь.

Все эти компоненты равноценны и обязательны, когда речь идёт о культуре устного или письменного выступления сотрудника органов внутренних дел, какой бы пост он ни занимал и где бы он ни выступал.

Однако, как отмечает руководство ГУВД г.Москвы, на проводимую в системе профессиональной учебы работу по искоренению фактов безграмотной подготовки документов управленческого, информационно-справочного и аналитического характеров (в т.ч. и направляемых в инстанции вне системы МВД), подобные случаи не только продолжают иметь место, но и участились. Нарушаются требования не только государственных стандартов, но и элементарных основ русского языка. Неверно указываются наименования органов государственной власти и управления, судебных и правоохранительных органов, учреждений, фондов, объектов культуры и т.д.

Кроме того, выступления в электронных средствах массовой информации ряда руководителей органов внутренних делотличаются логической и лексической беспомощностью, косноязычием, изобилуют неправильными ударениями, что самым отрицательным образом влияет на имидж сотрудника милиции.

Речь разделяется на устную и письменную и трудно сказать, какая из них играет большую роль в жизни человека и общества. Несмотря на известные различия этих видов речи, им присущи и общие черты, что позволяет выделить и общие требования к культуре речи человека.

Значительную часть служебного времени (до 85%) сотрудники проводят в общении с сослуживцами и гражданами. Немало времени они затрачивают и на деловую переписку. Не секрет, что качество работы сотрудника во многом зависит от того, как он разговаривает с потерпевшим и свидетелем, с задержанным и подозреваемым, с начальником, коллегой или подчиненным, с молодым сотрудником и ветераном, с мужчиной и женщиной. Важны и публичные выступления сотрудников перед аудиторией и в СМИ. Культура речи сотрудника органов внутренних дел – одна из важнейших составляющих его авторитета среди населения.

Необходимо подчеркнуть, что знание родного языка и бережное отношение к нему – характерный признак патриотизма человека, его готовности служить Отечеству. Без чувства патриотизма находиться на государственной службе бессмысленно, бесполезно или даже вредно. Классики литературы оставили нам как завещание любить и лелеять наш родной, русский, передавать его в чистоте, незасоренности иностранными словами, жаргоном и матом следующим поколениям. Хорошо известны слова нашего соотечественника, ученого мирового значения М.В.Ломоносова о достоинствах русского языка, который обладает великолепием испанского, живостью французского, крепостью немецкого, нежностью итальянского, краткостью и силой греческого и латинского.

Язык может быть другом, помощником и надежным спутником в жизни человека, его путеводной звездой, если он знает ему цену. Вспомним блестящего мастера русского языка И.С.Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!». Но язык может стать и врагом человека, если он плохо владеет им, не следит за своей речью, не шлифует ее, огрубляет штампами, жаргонизмами, сквернословием. Как сказал поэт: «Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести».

Необходимое условие высокой речевой культуры – умение держать себя в руках, не раздражаться, не повышать голос и тем более не переходить на крик. Крик не может быть аргументом в споре и скорее говорит либо о поражении крикуна, либо о его слабоволии. Сотрудник должен уметь выражать свою мысль вежливо, не обижая собеседника, и кратко. Не случайно говорят:: «Краткость – сестра таланта». Многословие сотрудника утомляет собеседника, затрудняет ему уяснить главный смысл сказанного. Культура речевого общения предполагает умение не только говорить, но и слушать. Сослуживцы неохотно идут на контакт с сотрудником, который предпочитает сам высказаться вместо того, чтобы послушать других. «Болтун, - по словам Козьмы Пруткова, - подобен маятнику: и того и другого надо остановить».

Наиболее частые ошибки, допускаемые в устной речи, это – слова паразиты (ну, короче говоря, вот, значит, как бы, понимаешь, в общем, как говорится, так сказать, типа, это и т.п.), неправильные ударения в словах (средств а, э ксперт, а рест, кв а ртал, обеспеч е ние, кат а лог, феном е н, ди а лог, пр и нять, зв о нят, кител я и т.д.).. Неприятное впечатление производят сотрудники, заполняющие паузы в речи звуками э-э-э, а-а-а, м-м-м. Не следует без особой нужды вставлять в речь иностранные слова, или слова иностранного происхождения и тем более слова, непонятные собеседнику, чтобы не поставить его в неловкое положение. Категорически недопустимо в беседе использовать мат, бранные слова, вульгаризмы. Можно сходить в магазин но не нужно «прошвырнуться по бутикам (шопам)». Хорошо сказать: «Здравствуйте», «Доброе утро», «Здравия желаю», «До свидания». Не зачем говорить: «Привет», «Здорово», «Чао», «Пока», «Покеда», «Хелло»? К сожалению, некоторые сотрудники играют словами, злоупотребляют жаргонизмами, словами из так называемого лагерного лексикона («зоны»), штампами, бравируют грубыми выражениями. Этикет, беспорно, осуждает такое неуважительное отношение к родному языку.

Довольно распространенные ошибки и в устной, и письменной речи, когда сотрудники неправильно, называют единицы измерения и отдельные предметы во множественном числе. К сожалению, такие ошибки встречаются и в печати, на радио и телевидении, что, конечно, не делает чести людям, профессионально отвечающим за чистоту и правильность русского языка. К таким словам, например, относятся «грамм», «килограмм», «гектар». Если их несколько, то надо говорить (и писать): граммов, килограммов, гектаров. Нельзя говорить: «я купил килограмм апельсин (мандарин, помидор)». Во множественном числе следует писать и говорить: апельсинов, мандаринов, помидоров. Точно также в единственном числе мы говорим и пишем «носок», а если их несколько, то – «носков» и т.д. Нельзя, к примеру, в устной речи говорить: «выше», «ниже». Это допустимо только в письменных, печатных работах, где ранее сказанное находится «выше», а позже сказанное будет расположено «ниже». Кудреватость и витиеватость речи отдельных сотрудников побуждает их к таким неправильным выражениям как «специфические особенности», «свободная вакансия», «человеческая цивилизация», «героический подвиг», «патриотизм профессии», «кавалькада машин», «прейскурант цен», «период времени» и т.д. Такие сотрудники напоминают одного опереточного героя из «Свадьбы в Малиновке», который любил и широко использовал различные слова, не зная их смысла, поскольку считал их «красивыми». Нельзя говорить «чек» вместо «человек», «скока» вместо «сколько», «здрасте» вместо «здравствуйте», «инциндент» вместо «инцидент», «плотит» вместо «платит», «посодит» вместо «посадит», «компроментировать» вместо «компрометировать» и т.д.

Подобные ошибки могут создавать впечатление, что сотрудник неграмотен, не следит за своей речью, небрежен в речевых оборотах, что может серьезно осложнить его общение с сослуживцами и гражданами. «Обращаться с языком кое-как, - писал Л.Н.Толстой, - значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно».

Нередко сотруднику приходится общаться сразу с несколькими собеседниками. Этикет не советует выделять кого-либо из них и уделять ему особое внимание, либо превращать собеседование в диалог. Такая ситуация ставит иных собеседников в положение наблюдателей, слушателей и даже ненужных здесь людей, что, конечно, недопустимо.

Многие сотрудники ошибочно полагают, что обращение на «ты» придает речи доверительный тон, располагает к беседе. Это не так. Во - первых, обращаясь к гражданину или подчиненному на «ты», собеседник, как правило, не предполагает такого же обращения к себе, что ставит собеседника в неравное, а порой и унизительное положение. Во -вторых, существует определенные нормы и традиции, когда обращение на «ты» приемлемо. Это – обращение к детям и подросткам до 12-14 лет, к родственникам и близким сослуживцам, к тому же не находящимися в отношениях подчиненности (начальник-подчиненный). Во всех остальных случаях необходимо обращаться на «вы». Особенно недопустимо «тыкание» по отношению к пожилым людям, женщинам, людям, находящимся в беспощадном состоянии по болезни или инвалидности, к потерпевшим.

Не следует забывать, что речь сотрудника не только его всеобъемлющая характеристика, но и средство воздействия на окружающих, оказывающее на них управленческое и воспитательное воздействие. Мягкая, доброжелательная речь и спокойный тон сотрудника могут усмирить возбужденного гражданина, успокоить его. И, напротив, грубый тон, приказная манера речи, обращение на «ты», сквернословие способны возбудить человека, побудить его отвечать на грубость грубостью, довести его до состояния аффекта. Как правило, инициатором словесной стычки является не сотрудник. Его реакция является ответной, что ставит сотрудника в положение выбора ответного слова, а порой и действия. Этикет рекомендует сотрудникам проявлять как бы ни было трудно, сдержанность, быть на высоте положения солдата правопорядка более воспитанного и более культурного, чем нарушитель.

Давно замечено, что поведение человека, его жизненная позиция, а порой и образ жизни во многом зависят от слов в его лексиконе, которые волнуют его и которые он часто произносит и бережно к ним относится, либо от слов повседневного обихода, не имеющих гражданского пафоса, но удобных в общении с равными себе. Не трудно представить себе портрет человека, который руководствуется словами «честь»,«благородство», «великодушие», «бескорыстие», «служение», «долг», «достоинство», «Отечество», «справедливость», «целомудрие», «стыд» и портрет гражданина, чей лексикон насыщен словами «бабки», «связи», «кайф», «шмотки», «тёлки», «лимон», «козёл», «лафа», «братки», «тачка», «ксива».

Требования этикета к устной и письменной речи заключаются в том, чтобы она была содержательна, убедительна, ясна, понятна, логична, доказательна, чиста, выразительна.

Содержательность речи заключается в ее информативности. Информация всегда должна быть необходимой и достаточной. Многословие в устной речи или служебном документе затрудняет выявить главное, отнимает время у слушающего или читающего. Подобное положение может сложиться в силу неспособности самого сотрудника определить основное содержание речи (документа) или его желания переложить ответственность на других. Это, в частности, происходит тогда, когда какой-либо начальник информирует вышестоящего руководителя в так сказать полном объеме вместо того, чтобы отсечь ту информацию, которая нужна ему самому, и самому принять по ней решение.

Убедительность речи состоит в том, что надо не просто передать (устно или письменно) информацию, а убедить получателя информации в ее важности, целесообразности и необходимости ее использования, учета анализа. Для этой цели применяются: достойные аргументы; соответствующий тон письма, речи; учет состава и состояния аудитории; эмоциональность устной речи или документа; обращения к таким понятиям как «честь», «долг», «ответственность», «достоинство», «совесть», «стыд», «справедливость», «гуманность». Чтобы речь была убедительной, надо, во-первых, чтобы субъект сам был убежденным в истинности передаваемой информации. Во-вторых, убеждать надо только тех людей, которые имеют иную точку зрения. Поэтому от убеждающего требуется большой такт и уважительное отношение к получателям информации.

Доказательность речи означает, что все доводы субъекта основаны на объективной и достоверной информации, а выводы и предложения вполне обоснованы и реальны при их претворении в жизнь, в практику. Всякая сомнительная информация и сведения, полученные из неоправданных источников, должны быть отвергнуты.

Логичность речи представляет собой непротиворечивость ее положений, последовательность излагаемых фактов и используемых документов. При логичной речи все ее основные положения взаимосвязаны и вытекают одно из другого, подчинены главной мысли. Недопустимы алогизмы типа «В огороде бузина, а Киеве дядька».

Выразительность речи проявляется в самостоятельности суждений и оценок, известной оригинальности, необычности; в неравнодушии говорящего к излагаемому материалу и к тем, для кого он предназначен; в умелом использовании различных речевых оборотов, языковых стилей, литературных выражений, цитат. Оратор должен знать: кому, что, когда и как сказать. Этим обеспечивается хорошее усвоение информации, авторитет оратора, уважение к аудитории.

Ясность и понятность речи требуют от говорящего использовать такой темп изложения, чтобы слушающие успевали уяснить мысль. Слова необходимо произносить четко, не проглатывая окончания, не злоупотреблять (особенно в устной речи) причастными и деепричастными оборотами, а также длинными предложениями. Термины, используемые говорящим, должны быть понятны слушателям и однозначно восприниматься собеседниками.

Чистота речи предполагает использование говорящим и пишущим литературного языка и отказ от словесного мусора (слова-паразиты, вульгарные выражения, штампы, жаргонные слова, варваризмы и др.).

Названные здесь требования к речи общеобязательны к любой форме устного или письменного обращения и тем не менее они должны сочетаться с ними, учитывать их особенности. К примеру, тост за праздничным столом не может походить на речь оппонента при защите диссертации; речь начальника на служебном совещании не должна напоминать лекцию; инструктаж заступающего наряда ничего общего не имеет с беседой или докладом. Точно также приказ, рапорт, протокол, объяснительная записка, деловое письмо, отчет и т.д. заметно отличаются друг от друга и по форме, и по содержанию. Официальная речь или документ строги, лаконичны, императивны, однозначны по восприятию и исполнению. Дружеская же беседа, тост, публичные лекция или выступление не могут быть сухими, казенными, бездушными, холодными. В этом случае даже хорошее содержание и безупречная по грамотности речь не достигнут желанного результата. Таким образом, формы устной и письменной речи могут отличаться только их эмоциональной окраской и содержанием, но не логичностью, ясностью, чистотой, выразительностью, убедительностью, понятностью, что является нормами любой правильной речи.

В устной речи немаловажную роль играют четкость дикции, правильность словарных ударений, интонация говорящего. Интонация, по словам выдающего актера Н.П.Акимова, сама по себе является могучим выразительным средством для передачи мысли. Одно и то же слово, сказанное с разными интонациями, приобретает разный смысл. Так, например, слово «да» может быть и вопросом, и утверждением, и признанием.. Все зависит от того, с какой интонацией оно произносится. А.С.Макаренко писал, что он почувствовал себя педагогом и научился управлять воспитанниками только тогда, когда научился произносить одни и те же фразы с множеством оттенков. Человека можно обидеть, не текстом или словом, а лишь самой интонацией, в которой может скрыться и ирония, и насмешка и даже презрение.

Четкость дикции заключается в умении ясно произносить все гласные и согласные буквы, не жевать и не глотать их, как правило, на концах слов. Особенное внимание следует уделять собственным именам и числительным. Так, забвение этого требования приводит, в частности, к тому, что вместо слова «шестнадцать» человек говорит «шышнацать», вместо «Павел Алексеевич» – «Пал Сеич», а вместо «человек» – «чек» и т.д. Важен и тембр звучания – он должен быть, по возможности, приятным, доброжелательным, но не глухим или резким, скрипучим.

Беседа, как известно, не всегда протекает спокойно и гладко. Могут возникнуть противоречия, разногласия, несовпадения точек зрения. Иногда недостаток аргументов, нетерпение, несдержанность кого-либо из участников беседы побуждают переходить на повышенный тон или крик. Громкость голоса, тем более крик, как уже отмечалось, не являются аргументами в споре и, как правило, свидетельствуют о фактическом признании поражения кричащего. В Древнем Китае говорили: «Когда человек в гневе кричит, он – смешон, когда человек в гневе молчит, он страшен».

Важное место в речи сотрудника занимает её тон. Правильный тон беседы – залог ее успеха.

Тон – эффективное средство эмоционально-волевого воздействия на собеседника: он может создать атмосферу доверия, взаимной симпатии, уважения, побудить собеседника принять ваши доводы, но он же может оскорбить, уязвить собеседника, вызвать желание замкнуться, не участвовать в беседе.

Тон – эффективное средство эмоционально-волевого воздействия на собеседника: он может создать атмосферу доверия, взаимной симпатии, уважения, побудить собеседника принять ваши доводы, но он же может оскорбить, уязвить собеседника, вызвать желание замкнуться, не участвовать в беседе.

Сотруднику необходимо постоянно совершенствовать свою речь, чтобы успешно решать служебные задачи. Быть интересным собеседником во внеслужебном общении, хранить чистоту и красоту родного языка, завещанного нам нашими великими предками. С этой целью следует регулярно читать классическую художественную литературу и прежде всего произведения гениальных мастеров русской словесности А.С.Пушкина, И.А.Бунина, С.А. Есенина, Л.Н.Тургенева, Ф.И.Тютчева, А.А.Фета, А.П.Чехова, М.А.Шолохова. Полезный эффект можно получить, внимательно вслушиваясь в выступления дикторов радио и телевидения, талантливых артистов, лекторов, преподавателей, перенимая их речевые обороты, образность языка, манеру говорить. Необходимо пополнять свой словарный запас, контролировать грамотность устной и письменной речи. Желательно почаще заглядывать в орфографический словарь, Словарь русского языка С.И.Ожегова, словари для работников (дикторов) радио и телевидения. С целью совершенствования дикции и избежания речевых дефектов («язык заплетается», «каша во рту») полезно читать вслух и использовать специальные упражнения, скороговоркой произнося по несколько раз следующие выражения:

«Во дворе трава, на траве дрова».

«Клара украла у Карла кораллы, а Карл у Клары украл кларнет».

«Шла Саша по шоссе и сосала сушку».

«Ехал грека через реку. Видит грека в реке рак. Сунул грека в реку руку. Рак за руку грека цап».

«Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали».

«Отлит колокол не по колоколовски, сшит колпак не по колпаковски. Надо колокол переколоколовать, а колпак перевыколпаковать» и другие.

Эти упражнения предохранят сотрудника от казусов такого рода, когда вместо слова «шестнадцать» говорят «шышнадцать», вместо «лаборатория» – «лаболатория», вместо «бахрома» –«бахмара», вместо «сушка» – «суска» или «шушка» и т.д.

Как напутствие всем поколениям звучат слова И.С.Тургенев: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в числе которых блистает опять- таки Пушкин! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием: в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!»





Дата публикования: 2014-11-02; Прочитано: 19498 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...