Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Слова в словаре даются в исходной форме: существительное — в падеже, глагол — в инфинитиве, прилагательное и наречие — в положительной степени.
Для нестандартных глаголов II и III формы даются в круглых скобках. При совпадении этих форм глагол в скобках дается один раз, например:
speak [spi:k] v (spoke, spoken); make [meik] v (made)
Чтобы найти исходную форму слова, нужно отбросить грамматическое окончание. Следует помнить, что при отбрасывании окончания слово не должно изменяться в чтении:
1. Если перед -(e)s, -(e)d, -(e)r, -(e)st стоят буквы g, с, v (или другая согласная с предшествующей одной гласной буквой), то отбрасываются лишь -s, -d, -г, -st, например:
changes — change; placed — place; larger — largest — large
Примечание: если слово оканчивается на -ing, то -ing отбрасывается и добавляется буква e, например: producing — produce.
2. Если перед -e(s), -(e)d, -(e)г, -(e)st стоит буква i с предшествующей согласной, следует отбросить окончание, а букву i заменить на у, например:
supplies — supplied — supply; earlier — earliest — early
3. Если в односложном слове перед -ing стоит у после согласной, то окончание -ing отбрасывается, а буква у заменяется на ie, например:
lying — lie; dying — die
4. Если перед -ed, -er, -est, -ing стоит удвоенная согласная, то отбрасывается окончание и одна из удвоенных согласных, например:
stopped — stop; hotter — hottest — hot; getting — get
Удвоенные согласные dd, ll, ss сохраняются после отбрасывания окончания, например:
adding — add; called — call; passing — pass
Во всех других случаях окончания отбрасываются полностью; корневая часть слова остается неизменяемой, например:
tested — test; examples — example и др.
Выписывать слово рекомендуется с транскрипцией, особенно если оно читается не по правилу. Обязательно отмечайте ударение в слове, помня, что в английском языке ударение ставится перед ударным слогом (а не над ударным слогом, как в русском языке), например: below [bi'lou]. Таким образом, если ударение падает на слог, оно ставится перед словом, например: simply ['simpli].
Прежде чем приступить к отысканию неизвестных слов, следует, определить область науки, к которой относится переводимый текст так как одно и то же слово может иметь различные значения в зависимости от содержания текста, например: product п— 1) продукция, продукт, изделие; 2) мат. произведение.
Затем необходимо определить часть речи отыскиваемого слова, после чего выписывается его главное значение, обычно даваемое под номером 1, а также то, которое ближе всего подходит к контексту, например:
They finish the walls with a synthetic film.
Слово finish, стоящее после личного местоимения в именительном падеже, — это глагол-сказуемое. Находим в словаре слово finish с обозначением v (глагол) и выписываем его значения: 1) кончать; 2) отделывать.
Поскольку известное нам значение слова film (фильм) здесь не подходит, находим в словаре это слово с обозначением п (существи
тельное) и выписываем его значения 1) пленка; 2) легкий слой (чего-либо), которые подходят по контексту. Затем переводим все предложение: Они отделывают стены синтетической пленкой.
Значение фразеологических сочетаний или идиоматических выражений следует искать в словаре по знаменательным словам, а не по служебным (предлогам, союзам, частицам), например: значение оборота on the other hand (с другой стороны) следует искать по слову hand.
Значение групповых предлогов и союзов обычно дается по основному слову; например, перевод in spite of, owing to, as long as находим по словам spite, owing, long.
Эти основные правила помогут вам быстро и безошибочно найти значение незнакомого слова и тем самым ускорить работу по переводу текста.
Таблица неправильных глаголов (Irregular verbs)
Дата публикования: 2014-11-02; Прочитано: 409 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!