Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Тема 20. Boring Machines



1. Translate the following two texts into Ukrainian.

Text 3

Turning Machines

The engine lathe is the oldest and most common turning machine. It is used for shaping the external surface of a cylindrical part by rotating the workpiece against a cutting tool, I The turret lathe carries a number of cutting tools that can be used in sequence to shape, drill, bore, ream, and cut threads on both exterior and interior cylindrical surfaces. A fully automatic turning machine can feed in the workpiece and perform all cutting operations, A duplicating lathe can replicate quantities of an identical shape by using a tracing mecha­nism and a template.

Text 4

Drilling and Boring Machines

The drill press, the most common form of drilling machine, is essentially one or more rotating drill heads mounted in the tool holder, which can be moved against the workpiece, Similar machines perform such operations as boring, finishing a drilled hole with a rotat­ing, single-edged cutting tool; reaming, which is a boring operation performed to very high tolerances; and tapping, cutting an interior screw thread. Many drilling operations can be done with the turret lathe. Special boring mills bore holes in workpieces that are too large to fit a lathe.

2. Memorize the following words.

machine tool металорізальний (металорізний) верстат rotary drum барабан, що обертається навколо власної осі
rotary device роторний пристрій transportation phase етап транспорту­вання (заготовки на місце обробки)
automatic produc­tion автоматизоване виробництво technological phase технологічний етап (обробка заготовки)
work device робочий пристрій lack this disadvan­tage бути вільним від цього недоліку

3. Translate the text info English.

Text 5

Поява металорізних верстатів з роторними пристроями знаменувала важливий крок у процесі автоматизації виробництва. В таких верстатах усі інструменти та ро­бочі пристрої, необхідні для виконання відповідних операцій, встановлені на бара­бані, що обертається навколо власної осі. Верстати цього типу відрізняються від зви­чайних верстатів з точки зору співвідношення етапу транспортування заготовки до місця її обробки та технологічного етапу (тобто, власне її обробки). Звичайні верста­ти виконують ці етапи послідовно і, відповідно, обробка заготовки не може початися, аж поки не завершиться етап її транспортування і навпаки. Металорізні верстати з роторними пристроями вільні від цього недоліку.

4. Memorize the following words.

mechanical engi­neering машинобудування cargo вантаж
automatic control systems системи автома­тичного керування radius of hand op­eration радіус дії механіч­ної руки-маніпулятора
application застосування manipulation маніпуляція
production-line robots роботи, які працю­ють на техноло­гічних (виробничих) лініях drone operations монотонні операції
production process процес виробницт­ва automatic robot робот-автомат
robot-manipulators роботи-маніпулятори more advanced більш досконалий
mechanical hand механічна рука-маніпулятор electronic brain електронний мозок
remote control panel пульт дистанційного управління specified program конкретна програма

5. Translate the text info English.

Text 6

Прогрес машинобудування та вдосконалення систем автоматичного керування дозволили запровадити застосування роботів на технологічних лініях виробничого процесу. Більшість з них – це роботи-маніпулятори. Кожен з них має механічну руку та вмонтований пристрій дистанційного маніпулювання, завдяки наявності якого діями робота керує оператор з дистанційного пульту управління. Такі робо­ти здатні піднімати та переміщувати вантаж вагою в десятки кілограмів у радіусі дії руки-маніпулятора (2–3 метри), виконуючи понад 500 маніпуляцій за годину. Роботи-маніпулятори мають значну перевагу над людиною в швидкості та точності виконання монотонних операцій. Роботи-автомати є більш досконалими пристроями, оснащеними електронним мозком, який керує їхніми діями, відповідно до конкретної програми.

6. Memorize the following grammar material:

PRESENT PERFECT TENSE PASSIVE VOICE

(Теперішній завершений час пасивний стан)

+) Стверджувальна форма

I, we, you, they have been V3
he, she, it has been V3

–) заперечна форма

I, we, you, they have not been V3
he, she, it has not been V3

?) питальна форма

…Have I, we, you, they been V3
… Has he, she, it been V3

Цей час означає теперішню завершену дію, яка нещодавно відбулася над підметом і пов’язана з теперішнім часом. Перекладаємо минулою дією. Уживається зі словами: сьогодні – today, на цьому тижні – this week, цього місяця – this month, цього року – this year, нещодавно – recently, ще не – not yet, ніколи – never, уже – already, щойно – just, коли-небудь – ever, з (якогось часу) – since.

For example: The article has been published today. An interesting device has been invented this month. Where have these alloys been developed this year?

7. Memorize the following grammar material:

PAST PERFECT TENSE PASSIVE VOICE

(Минулий завершений час пасивний стан)

+) Стверджувальна форма

I, we, you, they, he, she, it had been V3

–) заперечна форма

I, we, you, they, he, she, it had not been V3

?) питальна форма

…had I, we, you, they, he, she, it been V3

Цей час означає минулу дію, яка відбулася раніше іншої минулої дії над підметом. Уживається зі словами: до 5 години – by 5 o’clock, до суботи – by Saturday, до 15 грудня – by the 15th of December, до кінця року – by the end of the year, до того часу – by that time.

For example: The article had been written by 5 o’clock. The goods had not been shipped by that time. Had French been learnt by the end of the year?

8. Memorize the following grammar material:

FUTURE PERFECT TENSE PASSIVE VOICE

(Майбутній завершений час пасивний стан)

+) Стверджувальна форма

I, we shall have been V3
he, she, it, you, they will have been V3

–) заперечна форма

I, we shall not have been V3
he, she, it, you, they will not have been V3

?) питальна форма

…shall I, we have been V3
… will he, she, it, you, they have been V3

Цей час означає майбутню дію, яка відбудеться раніше іншої майбутньої дії над підметом. Уживається зі словами: до 5 години – by 5 o’clock, до суботи – by Saturday, до 15 грудня – by the 15th of December, до кінця року – by the end of the year, до того часу – by that time, з ранку – since morning, як довго – how long.

For example: The article will have been translated by 5 o’clock. The goods will not have been shipped by that time. Will French have been learnt by the end of the year?





Дата публикования: 2015-09-18; Прочитано: 349 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...