Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

I до нас із Сард



Перекладач: Григорій Кочур
Джерело: З книги: Золоте руно. З античної поезії: Збірка.—К.: Веселка, 1985.

...I до нас із СардЧасто лине думками Арігнота.В ті часи, як із нами жила вона,Мов богиня була ти їй.Як вона твої співи Полюбила!Та Селеною рожевоперстоюМіж жінками лідійськими,Як між зорями, нині Вона сяє.Промениста Селена освітлюєХвилі моря солоного,I заквітчані луки, I поляни.Все розквітло, росою посріблене:Пишнобарвний троянди цвіт.Запашна конюшина Та медунка.I самотньо блукає вночі вона,—До Аттіди думки летять,I спокою нема їй — Сум на серці.Кличе нас вона марно, без відгуку:Ніч не хоче принести намТих благань, що за морем Чуйно ловить...

З Кріту ти сюди завітай, богине...

Перекладач: Андрій Содомора
Джерело: З книги: Золоте руно. З античної поезії: Збірка.—К.: Веселка, 1985.

З Кріту ти сюди завітай, богине,В храм святий, де яблунь квітучі вітиСтелють тінь, де з вівтарів ніжний лине Ладану подих.Де вода біжить джерелом холоднимЗ-під розлогих яблунь, де вкрили густоЗемлю всю троянди, а шелест листя Сон навіває.Де весна, прибравши барвистим цвітомЩедро луг зелений, в священній тиші,Ледве трав торкаючись, благодатним Леготом дише.Там вінок надівши з весняних квітів,Ніжний цвіт до нектару кинь і щедроНам наповнюй келихи, о Кіпрідо, Золотосяйні.




Дата публикования: 2015-07-22; Прочитано: 234 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...