Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Компенсация



Особым приемом достижения эквивалентности перевода является разновидность замены ─ компенсация. Этот прием применяется в тех случаях, когда определенные элементы текста на ИЯ по той или иной причине не имеют эквивалентов в ПЯ и не могут быть переданы его средствами; в этих случаях, чтобы компенсировать семантическую потерю, переводчик передает ту же самую информацию каким-либо другим средством, причем необязательно в том же самом месте текста, что и в подлиннике.

В первую очередь прием компенсации используется для сохранения общей стилевой окраски текста. Рассмотрим пример из перевода повести Сэлинджера “Над пропастью во ржи”.

─ My parents would have about two haemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them.

─ У моих предков, наверное, случилось бы по два инфаркта на брата, если бы я стал болтать про их личные дела.

Английские слова parents и tell имеют нейтральную стилистическую окраску. Русские ─ “предки” и “болтать” ─ разговорную.

Перевод эквивалентен, так как он компенсирует потерю стилистической окраски в других местах текста, например:

If there is one thing I hate, it’s the movies.

Если я что ненавижу, так это кино.

Компенсация может осуществляться заменой одной грамматической формы ИЯ грамматической формой ПЯ другого класса.

“Me?” exclaimed Mrs. Albert Forrester, for the first time regardless of grammar.

─ Чего? ─ воскликнула миссис Форрестер, впервые в жизни забыв о грамматике.

Таким образом, компенсация используется особенно часто там, где необходимо передать языковые особенности подлинника - диалектную окраску, неправильности или индивидуальные особенности речи, игру слов и т.д.





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 638 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...