Тип причастия или деепричастия
| Способ перевода
| Пример на русском языке
| Перевод на английский язык
|
1. причастие действительного залога настоящего времени (образуется при помощи суффиксов –ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-)
| Present participle active (V+ing)
| Мальчик, бросающий камни в пруд, мой брат.
| The boy throwing stones into the pond is my brother.
|
2. действительное причастие прошедшего времени совершенного вида (образуется при помощи суффиксов –в-, -ш-, -вш-)
| Придаточным предложением (время глагола-сказуемого зависит от времени сказуемого в главном предложении)
| Мальчик, бросивший камень в собаку, был наказан отцом.
Воры, укравшие машину, сейчас сидят в тюрьме.
| The boy who had thrown a stone at the dog was punished by his father.
The thieves who have stolen the car are in prison now.
|
3. действительное причастие прошедшего времени несовершенного вида (образуется при помощи суффиксов –в-, -ш-, -вш-)
| 1) если причастие выражает действие, происходившее одновременно с действием сказуемого – Present participle active
| Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись
| The boys throwing stones into the pond laughed loudly
|
2) если причастие выражает действие, предшествующее действию сказуемого – придаточным предложением
| Мальчики, бросавшие камни в пруд, ушли.
| The boys who had been throwing stones into the pond went away
|
4. страдательное причастие прошедшего времени (образуется при помощи суффикса –нн-, -т-, -енн-)
| Past participle passive (третья форма глагола)
| Камень, брошенный мальчиком, долетел до противоположного берега.
| The stone thrown by the boy reached the opposite bank.
|
5. страдательное причастие настоящего времени (образуется при помощи суффикса –ем-, -ом-, -ым-, -им-)
| 1) если причастие обозначает действие, совершающееся в момент речи – Present Participle Passive (being+третья форма глагола)
| Камни, бросаемые мальчиками, шли ко дну.
| The stones being thrown by the boys foundered
|
2) если причастие обозначает действие, происходящее постоянно, - Past Participle (третья форма глагола)
| Камни, бросаемые в воду, тонут
| The stones thrown into the water go to the bottom
|
6.деепричастие несовершенного вида (заканчиваются на –а, -я)
| Present participle active, иногда с союзами when, while
| Мальчики стояли на берегу, бросаякамни в воду.
Слушаяэту музыку, я думаю о Вас.
| The boys stood on the bank throwing stones into the water.
While (when) listeningto the music, I think about you.
|
Придаточное предложение с Past Continuous(если деепричастие указывает на действие, одновременное другому прошедшему действию)
| Переписываятекст, я сделал несколько ошибок.
| When I was rewriting the text,I made several mistakes.
|
7.деепричастие совершенного вида (оканчиваются на –в, - вши)
| 1) если обозначает причину(почему?) – Perfect Participle Active (having + третья форма глагола)
| Бросивмяч в воду, мальчик не мог его достать
| Having thrown the ball into the water the boy couldn’t get it back
|
2) если указывает на время:
On + gerundилиPerfect Participle Activeилиafter + gerund
| Бросив письмо в огонь, он вышел из комнаты
| On (after) throwing the letter into the fire he left the room. Having thrown the letter into the fire he left the room.
|
3) если обозначает обстоятельство образа действия (как?) – Present Participle или Gerund с предлогом
| Напишите нам немедленно, указав цену товара. Вы улучшите свою статью, изменив ее начало.
Он вышел из комнаты, не сказавни слова
| Write to us at once, stating the price of the good. You will improve the article by changing the beginning
He left the room without saying a word.
|
| 4) при указании на последовательные действия – Present Participle Active
| Заглушив мотор, он вышел из машины.
| Killing the motor, he left the car.
|
| 5) придаточным предложением с Past Simple, если действия следуют непосредственно одно за другим, или с Past Perfect
| Сделав работу, мы устроили пикник.
Придя домой, я сразу позвонил ей.
| When (after) we had done the work, we arranged a picnic. When I came home, I called her right away.
|
Таблица 19. Передача модальности в переводе с русского языка на английский
значение
| Способ перевода
| пример
| перевод
|
1.долженствование, обязательство
| 1) –если субъект сам принял решение о необходимости выполнения действия;
- если это приказ
| Must + Indefinite infinitive
| 1) У моего друга день рождения. Я должен купить ему подарок (должен, потому, что сам так решил)
2) Вы должны закончить эту работу к 6 часам! (приказ)
| 1) My friend has a birthday. I must buy him a present.
2) You must finish the work by 6.
|
2) – если долженствование относится к прошлому или будущему;
- если обстоятельства или другое лицо заставляют субъект совершить действие
| Have + indefinite infinitive
| 1) Я должен был ехать на автобусе.
2) Я должен позвонить клиенту. (Мой начальник велел мне это сделать).
| 1) I had to go by bus
2) I have to phone the customer.
|
3) если речь идет о расписании или договоренности между лицами
| To be +indefinite infinitive
| Она должна прийти в 5 часов (мы так договорились).
| She has to come at 5.
|
2. отсутствие необходимости в совершении действия
| Have или need (в отрицательной форме) + indefinite infinitive
| Вам необязательно приходить так рано
| You don’t have to come so early. Или: You needn’t come so early.
|
3. совет, рекомендация
| Should (ought to)+infinitive
| Тебе следует бросить курить.
Тебе не следует так себя вести.
| You should give up smoking.
You shouldn’t behave like this
|
4. физическая или умственная возможность (невозможность) совершения действия (могу, умею)
| В настоящем времени
| Can(can’t) + indefinite infinitive
| Я умею плавать
| I can swim
|
В прошедшем времени
| Could (couldn’t) + indefinite infinitive
| Я умел плавать
| I could swim
|
В будущем времени
| Be able + indefinite infinitive
| Я смогу приехать
| I will be able to come
|
5. неуверенность в совершении действия
| В настоящем или будущем
| Must (might, may) + continuous (indefinite) infinitive
| Он, наверное, придет
Он, наверное, сейчас с ней разговаривает.
| He (might, may) come.
He (must, may, might) be talking to her now
|
В прошлом
| Must, might, may, could + perfect infinitive
| Он, наверное, там был
| He might (must, may, could) have been there
|
6. уверенность в несовершении действия
| Can’t + Perfect Infinitive
| Не может быть, чтобы он это написал
| He can’t have written it
|
7. упрек (не следовало бы, следовало бы)
| Should(shouldn’t) + perfect infinitive
| Ей не следовало бы так говорить.
Ему следовало бы написать вам.
| She shouldn’t have said this.
He should have written you.
|
8. запрет(нельзя)
| Mustn’t + indefinite infinitive
| Тебе нельзя здесь находиться
| You mustn’t stay here
|
| | | | | |
Таблица 20. Передача модальности в переводе с английского языка на русский
Модальный глагол (конструкция) и форма инфинитива
| Перевод на русский язык
| пример
| пример
|
Must
| Indefinite
| Должен, нужно, необходимо + инфинитив
| He must call her.
| Он должен ей позвонить. Ему нужно ей позвонить
|
Indefinite (continuous)
| Наверное + настоящее время
| He must be writing now.
She must be there.
| Он, наверное, сейчас пишет.
Она, наверное, там.
|
perfect
| Наверное + прошедшее время
| He must have called her.
| Он, наверное, ей позвонил.
|
Have + indefinite infinitive
| Должен, должен был, должен будет (в зависимости от формы have) + инфинитив
| He has to call her.
He had to call her.
He will have to call her.
| Он должен ей позвонить.
Он должен был ей позвонить.
Он должен будет ей позвонить.
|
Be
| indefinite
| Должен + инфинитив
| The train is to arrive at 7.
| Поезд должен приехать в 7.
|
Passive
| Можно + инфинитив
| The book is to be found on the shelf.
| Эту книгу можно найти на полке
|
Ought, should
| indefinite
| Следует + инфинитив
| He ought to be more polite.
| Ему следует быть более вежливым
|
perfect
| Следовало бы + инфинитив
| He ought to have said it.
| Ему следовало бы это сказать
|
Need + indefinite
| Нужно, следует + инфинитив
| You need to be there
| Вам следует там быть
|
Can + indefinite
| Мочь, уметь в наст.вр.+ инфинитив
| I can read
| Я могу (умею) читать
|
Can’t
| Indefinite
| Не мочь, не уметь в наст.вр.+ инфинитив
| I can’t read
| Я не могу (не умею) читать
|
perfect
| Не может быть, чтобы + прош.вр.
| He can’t have done it
| Не может быть, чтобы он это сделал.
|
Could
| Indefinite
| Мочь, уметь в прош.вр.+ инфинитив
| I could read
| Я мог (умел) читать
|
perfect
| Возможно, наверное + прош.вр.
| He could have forgotten you.
| Он, возможно, вас забыл
|
Couldn’t
| Indefinite
| Не мочь, не уметь в прош. вр.+ инфинитив
| I couldn’t read
| Я не мог (не умел) читать
|
perfect
| Не может быть, чтобы + прош.вр.
| He couldn’t have done it
| Не может быть, чтобы он это сделал.
|
may
| Indefinite
| Можно, разрешено +инфинитив
| They may use dictionaries.
| Им разрешено пользоваться словарями
|
perfect
| Возможно+прош.вр.
| He may have failed the exam.
| Возможно, он не сдал экзамен
|
might
| Indefinite (Continuous)
| Возможно + наст.вр.
| He might be at school
He might be writing a test.
| Он, возможно, в школе.
Он, возможно, пишет тест
|
perfect
| Возможно+прош.вр.
| He might have passed all his exams
| Он, возможно, сдал все свои экзамены
|