![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Which may soften the heart of that cow.'
There was a Young Lady of Hull (была /как-то/ юная леди из Халла; Hull = Kingston upon Hull — Кингстон-апон-Халл /город и порт в Англии/),
Who was chased by a virulent bull (которая была преследуема злобным/разъяренным быком; to chase — гнаться, преследовать);
But she seized on a spade (но она схватила лопату),
And called out (и выкрикнула/закричала), 'Who's afraid (кто испуган/боится; afraid — испуганный, напуганный; боящийся)?'
Which distracted that virulent bull (что отвлекло/сбило с толку этого разъяренного быка; to distract — отвлекать, уводить в сторону: to distract the attention — отвлекать внимание; приводить в смятение; смущать; расстраивать).
Hull [hʌl], virulent ['vɪrul(ə)nt], bull [bul], afraid [ə'freɪd], distract [dɪ'strækt]
Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 180 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!