1.Встречается также смешанный тип условного предложения, в котором условие и следствие относятся к разному времени:
If you had consulted the doctor then and taken the necessary measures, you wouldn't be ill now.
| Если бы тогда вы посоветовались с врачом и приняли необходимые меры, вы бы не были больны сейчас.
|
2. В условных предложениях II типа, относящихся к будущему, встречается глагол should, употребляемый со всеми лицами ед. и мн. числа
If you should come across such а book, please buy one for me.
| Если вам попадется такая книга, пожалуйста, купите одну для меня
|
3. В условных предложениях II и IIIтипов при наличии глаголов have, should, be союз if может быть опущен, но при этом имеет местоинверсия: сказуемое предшествует подлежащему:
Had I spare time tomorrow, I would go to the country
Were he here, he would help me.
Should you come across such а book, please, buy one for me.
Had I obtained a ticket, I would have gone to the stadium.
| Если бы у меня завтра было свободное время, я бы поехал за город.
Если бы он был здесь, он бы помог мне.
Если вы встретите такую книгу, пожалуйста, купите ее для меня.
Если бы я достал билет, я бы пошел на стадион.
|
4.В условных предложениях III типа встречается оборот but for (if it were not for..) если бы не + существительное или личное местоимение в объектном падеже:
But for the storm, I would have gone there by boat.
| Если бы не шторм, я поехал бы туда на лодке.
|
В дополнительных придаточных предложениях сослагательное I встречается после глаголов: suggest (предлагать), propose (предлагать), demand (требовать), insist (настаивать), order (приказывать, распоряжаться) и др.; при этом в придаточной части со всеми лицами употребляется should + инфинитив смыслового глагола:
I suggest that you (he, they) should do it now.
| Я предлагаю, чтобы вы это cделали сейчас.
|