Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Иифврмафпии» квдьтра I сифшм зкмвмяшкк развитие ••цестм



Необходимо отметить, что уровень информационной культуры общества не только может служить интегральным показателем его развития, но является важнейшим движущим фактором этого развития. Ведь на современном этапе развития цивилизации, когда осуществляется шестая информационная революция, происходит переход к новому технологическому укладу, основанному на широкомасштабном использовании информации и научных знаний практически во всех сферах человеческой деятельности.

В этих условиях качество важнейшего ресурса развития цивилизации, а именно человеческого ресурса, знаний, опыта и профессиональных навыков людей,

гша iv

становится определяющим. Именно поэтому вопросы развития информационной культуры общества, как необходимого условия его устойчивого'и безопасного развития в принципиально новой высокоавтоматизированной и чрезвычайно насыщенной информационной среде, должны находиться в центре внимания государственной политики не только всех стран мирового сообщества, но и многих международных организаций. Примерами таких организаций являются ЮНЕСКО, ЮНИДО, ЮНЕП.

Вопросы развития информационной культуры общества в последние годы все чаще находят свое отражение в докладах, программных документах и рекомендациях ЮНЕСКО, посвященных перспективным направлениям развития образования для XXI века. Так, например, в докладе Международной комиссии по образованию для XXI века «Образование: скрытое сокровище» подчеркивается, что в условиях все большей глобализации общества и развития всеобщей коммуникации достижение целей социальной гармонизации и демократизации общества лежит на пути перехода к обществу информации и обществу образования.

В этом докладе содержится рекомендация о создании под эгидой ЮНЕСКО Обсерватории новых технологий, которая дрлжна уследить за их эволюцией^и их возможным воздействием не только на системы образования, но и на современные общества».

В последние годы ЮНЕСКО распространило целый ряд документов, которые ориентируют страны мирового сообщества на все большую информационную ориентацию системы образования. Эта система должна давать человеку не только знания о быстро возрастающих возможностях современной информационной инфраструктуры общества, но и умения эффективно пользоваться этими возможностями в своей жизни и профессиональной деятельности.

Поэтому девиз «От компьютерной грамотности — к информационной культуре общества» должен стать для системы образования доминирующим на ближайшие десятилетия XXI века.


ШЩШЯ в1ЩКТ11

Лингвистическая культура общества и полиязычные информационные технологии

Одним из важнейших элементов информационной культуры современного общества является его лингвистическая культура. Одно из ее проявлений заключается в том, Чтобы значительная часть общества могла непосредственно, т. е. без переводчиков, использовать информацию, представленную на различных языках мирового сообщества. В области науки, бизнеса и технологий для стран Европы такими языками являются английский, немецкий, французский, испанский и русский. При этом в области научно-технической информации и развития новых информационных технологий, безусловно, доминирует английский язык, ставший сегодня основным языком международного научно-технического общения.

Практически все современные версии наиболее распространенных в мире информационных продуктов представлены сегодня на английском языке. На этом языке осуществляется взаимодействие пользователей с операционными.системами большей части персональных компьютеров, а также реализуется интерфейс пользователей с основными видами глобальных информационно-вычислительных систем, в том числе — с сетью ИНТЕРНЕТ.

Таким образом, знание английского языка является сегодня одним из важных показателей информационной культуры современного человека, так как оно существенным образом расширяет его возможности по использованию новой информационной среды общества, облегчает его общение с зарубежными специалистами, повышает оперативность поиска и использования информации. Именно поэтому изучение английского языка сейчас доминирует в учебных заведениях средней и высшей школы многих стран мира, а не только Европы. А там, где люди не смогли получить эти знания в системе образования, им приходится их получать самостоятельно.


вв________________________ гяиш

Все мы хорошо помним, как с началом периода перестройки и демократизации в России резко возрос интерес социально активной части общества к изучению английского языка. С прилавков магазинов в начале этого периода практически полностью исчезли все англо-русские и русско-английские словари, а за учебниками английского языка в книжных магазинах стояли очереди. Причем весьма характерно, что наибольшую активность проявляли люди молодого возраста (20— 35 лет), которые понимали, что знание английского языка повышает их шансы найти более высокооплачиваемую работу, прежде всего в сфере бизнеса, финансов и информатики.

Среди актуальных лингвистических проблем современного общества следует особо выделить проблему понимания содержания англоязычных текстов. Для ее решения в последнее время начинают использоваться современные информационные технологии. Сегодня на информационном рынке за весьма умеренную плату можно приобрести компьютерные технологии, которые обеспечивают автоматический перевод общеупотребительных текстов (журнальных и газетных статей, деловых писем и т. п.) с английского языка на русский. Существуют также и программы для автоматического русско-английского перевода текстов. Качество этого перевода пока еще оставляет желать лучшего и в большинстве случаев требует определенной коррекции со стороны пользователя. Однако эти технологии продолжают совершенствоваться, так что здесь существует лишь вопрос времени. Уже появились в продаже портативные автопереводчики, предназначенные для использования в туристических и деловых поездках., ^

Существенно более сложной оказалась проблема создания полиязычных информационно-поисковых систем, ориентированных на работу моноязычного пользователя с базами данных и знаний, представленных на различных языках. Даже в тех случаях, когда эти языки принадлежат ко множеству основных общеупотребительных языков международного общения (английский, русский, немецкий, французский, испанский, китайс-


К»ф1рШ|»111Ц| ИТЩШ ЙКШ ______________________________|

кий), эта проблема еще не имеет своего решения в виду ее большой сложности.

Правда, еще более 10 лет тому назад на всемирной компьютерной выставке одна из японских фирм продемонстрировала свою информационную технологию, которая обеспечивала довольно сносный автоматический перевод текстов, представленных на 11 языках. Ключевая идея этой разработки заключается в том, что в ней использовался некоторый искусственный промежуточный язык, на который сначала и осуществлялся автоматический перевод текста. А уже потом производился его перевод на язык пользователя. Таким образом, разработчикам'данной технологии удалось более, чем в 5 раз уменьшить количество используемых трансляторов (22 вместо 121). Однако при этом осталась нерешенной другая, более сложная проблема — проблема семантики, т. е. адекватности смысла транслируемых текстов.

Необходимо отметить, что проблема единого языка межнационального общения, а также ее научно-техническая часть — проблема семантического кодирования наиболее употребительной научно-технической информации, с переходом к информационному обществу и глобализации общества будут становиться все более актуальными. Эти проблемы наиболее четко были сформулированы в работе [76] и явились предметом обсуждения на II Международном конгрессе ЮНЕСКО «Образование и информатика». Их решение представляет собой глобальную проблему общепланетарного масштаба, которая может быть решена на основе перспективных информационных технологий только совместными усилиями стран мирового сообщества, многие из которых пока еще не осознают важности и актуальности этой проблемы для своего развития.


Глава V





Дата публикования: 2015-01-23; Прочитано: 252 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...