![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Переходность в системе частей речи и явление синкретизма
Словарный состав русского языка постоянно изменяется, пополняется новыми словами. Одним из способов пополнения частей речи и образования новых классов слов является процесс перехода (или трансформации) слов из одной части речи в другую. Под трансформацией[5] понимается сложный процесс изменений признаков слова, который приводит к перемещению слова из одной части речи в другую или к перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи.
Следствием процессов переходности является синкретизм.
Синкретичными[6] называются такие слова, которые совмещают в своей грамматической структуре (в категориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени признаки двух или более частей речи.
Термин «переходность» («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из одной части речи в другую, а термин «синкретизм» – то состояние совмещения разных грамматических свойств в одном слове, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя сущность самого перехода.
В русском языке выделяется два пути образования синкретичных слов (два типа переходности) – групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых частей речи), и индивидуальный, касающийся отдельных слов и приводящий к пополнению существующих частей речи или существующих разрядов слов.
Первый путь[7] – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (новых частей речи) или новых разрядов слов. Так сформировались имя числительное, причастие, деепричастие, категория состояния; формы прошедшего времени глагола с суффиксом -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин (Солнцев, Пушкин) и др.
Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер: транспозиции подвергаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие действительные причастия трансформировались в класс деепричастий; древние «элевые» причастия (с суффиксом -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные разряды исчезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию обширного класса русских фамилий с суффиксами -ин-, ов- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных существительных (пушкин грохот, солнце в луч), исчезли из языка. В современном языке притяжательные прилагательные с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) образуются только от одушевленных существительных со значением лица.
Появление такой особой части речи, как числительные (количественные числительные – особый разряд имен числительных), есть результат групповой диахронной трансформации имен прилагательных (один, два, три, четыре), имен существительных (пять – десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард и т.д.). Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части речи – имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и исходные субстантивные словосочетания (давшие сложные количественные числительные – пятьсот, пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной стороны, сохраняют свойства имен существительных, но с другой – имеют свойства имен числительных.
Таким образом, первый путь образования синкретичных слов – это образование новых частей речи или новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного.
Второй путь[8] – это путь индивидуального перехода слова из одной части речи или из одного разряда слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом типе трансформации происходит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке; в одной из них появляются и развиваются признаки иной части речи, а другая чаще остается без изменения и продолжает функционировать в исходной части речи.
В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи, а благодаря движению отдельных слов из одной части речи в другую происходит количественное пополнение той части речи, в которую переходят слова.
«В русском языке слова любой части речи могут подвергнуться процессу индивидуальной переходности. Выделяются следующие процессы:
1) субстантивация — переход слов из других частей речи в имена существительные;
2) адъективация — переход слов в имена прилагательные;
3) нумерализация — переход слов в имена числительные;
4) прономинализация — переход слов в местоимения;
5) вербализация — переход слов в глаголы;
6) адвербиализация — переход слов в наречия;
7) предикативация — переход слов в категорию состояния;
8) модаляция — переход в модальные слова;
9) препозиционализация — переход слов в предлоги;
10) конъюнкционализация — переход слов в союзы;
11) партикуляция — переход слов в частицы;
12) интеръективация — переход слов в междометия.
Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным — нумерализацня, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция»
Разработайте творческие задания, демонстрирующие текстообразующую роль глагола в повествовательных текстах, покажите методику их проведения в школе на основе психологических механизмов и педагогических закономерностей усвоения знаний учащимися. Определите принадлежность выделенных слов к определённой части речи,
Приведём пример текста «Дуб и ветер» (По Л.Жарикову), в котором словесные ряды в тексте образуют грамматические формы – глаголы настоящего времени и прошедшего времени и лексические языковые единицы, организующие семантические поля образов.
Красивый и могучий дуб рос на высокой горе. Ни у кого не было сил покорить его.
Однажды налетел на него ветер, дунул с одной стороны, с другой, старался пригнуть к земле. А дуб стоит и смеется каждым своим листиком. Кто-то подсказал ветру, что погубить дуб может молния. Побежал ветер звать на помощь молнию.
Раскололось небо, грянул гром, блеснула саблями молния. Загорелась вершина дуба, но пошел дождь и залил огонь. А дуб все растет, шелестит листочками.
Спросил тогда ветер у дуба:
- В чем твой секрет? Почему я не могу погубить тебя?
- Я корнями за родную землю держусь. В этом моя сила, - ответил дуб.
Текст «Дуб и ветер» является повествованием художественного стиля. На основе речеведческого анализа текста ученики заполняют таблицу:
речи Схема строения текста Особенности употребления глагольных форм
прош.вр. наст.вр.
Повест-вование Завязка – Рос могучий дуб рос
не было сил
1 шаг в развитии действия – Первый натиск ветра-разбойника налетел
старался пригнуть
смеётся
2 шаг в развитии действия – За помощью к молнии подсказал
побежал
3 шаг в развитии действия – Вторая попытка победить дуб раскололось
блеснули
загорелась
шелестит
Кульминация – Секрет дуба спросил
ответил не могу победить
держусь
Основной вопрос беседы при анализе текста – позиция автора и знаки его присутствия на уровне композиции, лексики, грамматических форм.
– Два художественных образа данного текста – дуб и ветер – образуют вокруг себя соответствующие лексические поля. Найдите ключевые слова характеристики образов.
Дуб Ветер
красивый и могучий, налетел, дунул,
стоит и смеётся, старался пригнуть,
растёт, шелестит листочками побежал звать молнию
– Как автор относится к героям повествования? (Автор противопоставляет героев: дубом он любуется – «красивый и могучий», а ветер у него похож на врага-захватчика – «налетел», «дунул», «старался пригнуть». Автор гордится дубом, который выстоял в испытаниях).
– Как автор показывает стойкость дуба в испытаниях? Найдите глаголы и задумайтесь, нет ли особенностей употребления глагольных форм – знаков авторского мнения и оценки? (В рассказе о событиях прошлого преобладают глаголы прошедшего времени, на их фоне выделяются глаголы настоящего времени: натиск ветра – дуб стоит и смеется, еще натиск ветра с громом и молнией – дуб стоит, шелестит листочками.)
– В каком фрагменте текста тоже употребляются глаголы настоящего времени? (В кульминации – высшей точке развития действия.)
– С какой целью употребляет автор глаголы настоящего времени? (С помощью глаголов настоящего времени автор создает образ непобедимого дуба. Глаголы настоящего времени выражают идею вечности жизни, если «держаться корнями за родную землю»).
В ходе анализа текста «Дуб и ветер» мы выделили словесные ряды глаголов на основе общего признака – текстообразующей роли: первый ряд составили глаголы прошедшего времени совершенного вида (организуют повествование), второй ряд включил глаголы настоящего времени несовершенного вида (фрагменты описания дуба, кульминация повествования – в прямой речи). Глаголы настоящего времени выполняют в тексте и выразительно-изобразительную функцию – переносное употребление глаголов настоящего времени рассматриваем как знак авторской позиции, помогающей нам, читателям, увидеть главное в тексте. Авторскую позицию отражает и прием противопоставления образов текста, поэтому выделяем словесные семантические ряды «образа дуба» и «образа ветра».
Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 2679 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!