Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Глава 16. Тем же вечером, до того как Регина и Николас приехали к миссис Харгрейвз, невысокий малый по имени Тимоти Пай остановил наемный экипаж и велел отвезти его в



Тем же вечером, до того как Регина и Николас приехали к миссис Харгрейвз, невысокий малый по имени Тимоти Пай остановил наемный экипаж и велел отвезти его в портовую таверну.

Тимоти не брезговал никакой работой. Днем он мог честно зарабатывать себе на хлеб, разгружая корабли в порту, а ночью – перерезать кому-нибудь горло. Впрочем, он больше любил несложные поручения, такие, как сегодняшнее. Он взял в помощники своего дружка Недди, с которым они должны были следовать за одним щеголем, куда бы тот ни поехал, и по очереди докладывать о нем хозяину.

Теперь настала очередь Тимоти. Он довольно быстро отыскал таверну, где остановился нанявший его человек. Взбежав по лестнице, он громко постучал в дверь, и ему сразу открыли.

В комнате находились двое. Высокий худощавый мужчина с огненно-рыжей бородой и невысокий юноша, почти мальчик, похожий, скорее, на хорошенькую девушку, черноволосый и голубоглазый. Тимоти видел их вместе лишь раз. Имен своих они не называли, да Тимоти и не очень интересовался. Он делал то, за что ему платили, и не задавал ненужных вопросов.

– Он приглашен в один богатый дом и, похоже, останется там до ночи, – начал Тимоти, обращаясь к рыжебородому. – Какая-то вечеринка в Уэст-Энде, у дома полно шикарных экипажей.

– Один?

Тимоти ухмыльнулся:

– Нет, с ним та же лакомая штучка, что и в прошлый раз. Они зашли в дом, я их видел.

– Вы уверены, мистер Пай, что это та же дама, которая в прошлый раз уехала с бала одна?

– Я не мог ошибиться, сэр, такую красотку не часто встретишь.

Тут в разговор вмешался черноволосый юноша:

– Должно быть, она его любовница. Отец говорил, что хлыщ не теряет времени на девку, если она не согласна переспать с ним.

– Черт подери! – буркнул рыжебородый. – Почему ты никогда так не выражаешься в присутствии твоего старика? У меня уши вянут от твоих словечек.

Молодой человек залился краской и смущенно отошел к столу, на котором стояли бутылка вина, два стакана и лежали карты. Он начал тасовать колоду, всем своим видом показывая, что после такого унижения больше не желает принимать участия в разговоре.

– Вы не забыли приказание, мистер Пай?

– Нет, сэр, – с готовностью откликнулся Тимоти. Обращение «сэр» вылетало у него само собой. Рыжебородый хотя и не выглядел джентльменом, зато говорил, как благородный. – Вы хотите точно знать, когда уедет его красотка.

– Улицы хорошо освещены?

– Хорошо. Но не настолько, чтобы мы с Недди не смогли по-тихому убрать его кучера.

– Тогда, возможно, сегодняшний вечер – самый подходящий. – Рыжебородый впервые улыбнулся. – Если обстоятельства сложатся благоприятно, вы знаете, что делать, мистер Пай.

– Да, сэр, с его красоткой ничего не случится, мы не будем впутывать ее в это дело. Мы нападем, только если он будет возвращаться домой один.

Когда дверь за Тимоти захлопнулась, Конрад Шарп засмеялся. И этот густой, низкий звук казался немного странным для столь тощего человека.

– Не дуйся, парень. Если все пройдет хорошо, мы завтра же отправимся домой.

– Зря, Конни, ты одергиваешь меня при других, да еще при нем. Мой отец никогда меня не занижает.

– Не унижает, – снова поправил его Конни. – Отец еще мало тебя знает и потому щадит твои чувства, Джереми.

– А ты нет?

– Мне-то это зачем? – с лукавым видом ответил Конни, и Джереми, не выдержав, улыбнулся.

– Если они схватят его, могу я поехать туда с вами?

– Извини, парень, это грязное дело, твой отец не захочет тебя видеть.

– Мне уже шестнадцать! – воскликнул Джереми. – И я побывал в морском сражении!

– Чуть-чуть.

– Но ведь я…

– Нет, – твердо сказал Конрад. – Даже если бы твой отец согласился, то я бы не позволил. Тебе не следует знать отца с худшей стороны.

– Он же хочет только проучить его, Конни.

– Да. Но поскольку тебя ранили, урок будет жестоким. К тому ж задета его гордость. Ты ведь не слышал ругательства и оскорбления, которыми молодой лорд осыпал твоего отца, сам-то ты лежал без сознания.

– Из-за него! Потому-то я…

– Я сказал нет! – оборвал Конрад.

– Ну хорошо, – проворчал Джереми. – Только я все равно не могу понять, почему мы занимаемся такой ерундой. Сначала едем за ним в Саутгемптон, потом целых две недели теряем здесь, в Лондоне, чего-то выжидаем. Лучше затопили бы парочку его кораблей, вот была бы потеха!

– Слышал бы твой отец, как ты собираешься развлекаться. Кстати, у этого лорда шесть торговых кораблей, и потеря одного из них не скажется на его кошельке. Твой отец хочет уравнять счет в личной встрече.

– И тогда мы поедем домой?

– Да, парень. Ты сможешь вернуться в школу. Джереми скорчил недовольную гримасу, а Конрад Шарп засмеялся. Из соседней комнаты, которую занимал отец Джереми, донесся женский смех, и юноша покраснел, что развеселило Конрада еще больше.





Дата публикования: 2015-01-10; Прочитано: 120 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...