Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Парду Блэйн 2 страница



III

Озеро Фэрфакс, Крин Конфедерация Капеллана 1 сентября, 3057 г.

Майор Жаффрей очень устал. У него не было сил переодеться, явился в чем был: шортах, тенниске, поверх которой поскрипывал хладожилет, и легких ботинках. С тех пор как на полях сражений появились боевые роботы, а это случилось ровно шестьсот лет назад, ученые всех стран бились над одной-единственной задачей - уменьшить нагрев кабины. Десятиметровые гиганты, способные уничтожить десятки врагов, обладали столь же реальной возможностью генерируемым во время боя теплом превратить в пепел и своих водителей. Совершенствовалось вооружение, увеличивалась его мощь, но в геометрической прогрессии возрастала и температура кабины. Поэтому хладокостюм часто являлся той тонкой гранью, которая отделяла жизнь от смерти. Лорен снял с головы шотландскую шапочку с маленьким помпоном и сунул ее за пояс. В бункере было прохладно, Жаффрей передернул плечами и стал ждать аудиенции. Вскоре дверь открылась, и появился полковник Герцог. - Вы вызывали меня, сэр? - Да, майор, - ответил Герцог. - Хочу поздравить вас с блестяще проведенной операцией. Мне передали, что "заложница" отделалась переломом двух ребер. Если вспомнить, что альтернативным вариантом для нашей уважаемой дамы являлась смерть, то такую незначительную травму можно с полным основанием считать досадным недоразумением. - Герцог хитро улыбнулся и продолжил: - Майору Квейду, командовавшему нашими "бандитами", не повезло гораздо больше. В дополнение к сотрясению он получил и моральную травму. Жаффрей хорошо знал характер Квейда. Этот самовлюбленный тип, воспитывавший в своих воинах дух соревнования и стремление к победе любой ценой, после такого поражения долго не сможет жить спокойно. - Но я вызывал вас совсем не для того, чтобы лишний раз выразить свое восхищение, - сказал полковник. - Что меня ждет? - спросил майор, беря с вешалки полотенце и вытирая слипшиеся, мокрые от пота волосы. Жаффрей привык к тому, что чаще всего командир вызывал победившего офицера затем, чтобы сообщить о новом задании. Он повел глазами и вдруг, к своему удивлению, заметил в комнате еще одного человека. Высокий, черноволосый, в традиционном костюме красного и золотого цветов, он вошел незаметно и стоял в тени, у самой двери. Лорен Жаффрей сразу узнал его. Для Смертника-Коммандос канцлер Конфедерации Капеллана Сун-Цу Ляо был не просто главой государства, а полноправным хозяином, владыкой его жизни. В том, чтобы служить ему, Смертник-Коммандос видел смысл своего существования. Недаром все воины приносили клятву умереть по первому слову Сун-Цу. И делали это сами, охотно и без принуждения. С сильно бьющимся сердцем Лорен Жаффрей отбросил полотенце и опустился на колени. Он не заметил холодного пола бункера. Не сводя глаз с канцлера, майор произнес: - Ваше превосходительство, простите, я не ожидал увидеть вас здесь. Жаффрей опустил глаза. В душе он всегда надеялся, что когда-нибудь ему повезет и он увидит великого канцлера, но не мог и предположить, что предстанет перед могущественным правителем в таком затрапезном виде, мокрым и в мятых, затасканных шортах. Майору было крайне неловко, но в основном оттого, что он никак не мог вспомнить, куда же задевалась его парадная форма. В казармах водители боевых роботов предпочитали ходить кто как хочет. - Встаньте, майор Жаффрей, - произнес молодой канцлер. Жаффрей вскочил и встал навытяжку. - Я с интересом наблюдал за вами, и признаюсь, вы произвели на меня самое благоприятное впечатление. Вижу, вы любите рисковать? - Если бы я не рисковал, тогда победил бы мой противник, - тихо, но с достоинством произнес майор. Он заметно волновался, аудитория для диспута на тему тактики ведения боев была не самая подходящая. - Стало быть, вы считаете, что к победе ведет не удача, а хитрость? проговорил Сун-Цу. Майор посмотрел на канцлера, пытаясь угадать его настроение, но лицо канцлера было непроницаемо. Лорен улыбнулся, надеясь снять возникшее в комнате напряжение. - В битве от удачи зависит многое, ваше превосходительство. Сбрасывать ее со счетов, конечно, не стоит. Но я считаю, что побеждает тот, кто заставит удачу работать на себя. Умение управлять удачей - вот ключ к победе в любой битве. Вперед выступил Герцог: - Не забывайтесь, майор. Новобранцев здесь нет! Перед вами стоит канцлер, и он не нуждается в лекциях о стратегии и тактике. Не сводя глаз с Лорена, Сун-Цу слегка повернул голову к Герцогу. - Вы можете идти, полковник, - произнес он бесстрастным тоном. - Нам нужно поговорить с майором Жаффреем. - Сун-Цу оторвал глаза от Лорена и с улыбкой посмотрел на полковника. Герцог не ожидал такого поворота. Его уязвило, что лорд хочет дать какое-то поручение его подчиненному, да вдобавок его самого лишает возможности присутствовать при разговоре. - Но, ваше превосходительство... - попытался было запротестовать он. - Я вас не задерживаю. - Голос Сун-Цу был так же спокоен, а на лице его играла все та же ничего не значащая улыбка. Канцлер махнул рукой, и полковник Герцог, не решаясь повернуться к монарху спиной, попятился. У самой двери он низко поклонился, на мгновение повернулся и исчез. Стук двери гулким эхом отозвался в комнате бункера. Канцлер подошел к столу и, слегка приподняв полы мантии, сел в одно из высоких кресел, затем показал Лорену на второе кресло, стоящее рядом. - Прошу вас, садитесь, майор, - произнес он. Жаффрей подхватил полотенце, накинул его на еще мокрую спину и, не сводя настороженных глаз с канцлера, сел напротив. Эта неожиданная встреча все больше пугала майора. Он догадывался, чем она может кончиться. Семейство Ляо давно славилось своим коварством и жестокостью. Мать нынешнего канцлера Сун-Цу, императрица Романс, прикрываясь заботой о национальной безопасности, загубила не одну тысячу душ своих подданных. Об отце же канцлера лучше было и вовсе не вспоминать. О его патологической ненависти и хитроумных интригах против Хэнса Дэвиона, унесших десятки тысяч жертв, ходили легенды. Именно он довел Дэвиона до такого бешенства, что тот при захвате Конфедерации Капеллана половину ее планет буквально стер в порошок, не оставив там камня на камне. Поговаривали, что страсть к заговорам и убийствам - семейная традиция Ляо. Все, к чему бы ни прикасались их руки, превращалось в пепел или кровь. Поэтому при всей своей преданности и почтительности Жаффрей опасался своего правителя. Настороженно вглядываясь в холодную улыбку Сун-Цу, майор лихорадочно вспоминал, не совершил ли он в последнее время какой-нибудь оплошности. Нет, по его мнению, ничего, что могло бы вызвать недовольство правителя, за ним не водилось. Даже наоборот, последняя операция, в которой Жаффрей участвовал, была высоко оценена канцлером. Рейд на одну из баз данных Ком-Стара прошел как нельзя более успешно. Лорену удалось связаться с квазирелигиозной группкой "Слово Блэйка" и подбить их на ряд преступлений. Привезенный майором груз содержал весьма полезную информацию. Эта мысль успокоила Жаффрея, и он окончательно решил, что бояться ему пока нечего. - Я приехал сюда, - канцлер начал говорить так неожиданно, что Жаффрей даже вздрогнул, - чтобы от имени Конфедерации Капеллана попросить вас выполнить одно очень серьезное задание, - произнес он, разглядывая свои покрытые золотистым лаком сверкающие ногти. Длинные, с небольшим загибом, они напоминали когти хищной сильной птицы. - Просить? - удивился Жаффрей. - Вам не нужно ни о чем просить меня, я Смертник-Коммандос, который поклялся умереть за вас. Сун-Цу перестал изучать свои ногти и перевел взгляд на лицо Жаффрея. - Это задание в определенной степени носит личный характер, - продолжал Сун-Цу. - Никто не должен знать, что я замешан в этом. Если вскроется, что я вам поручил выполнить его, возникнут большие осложнения. Вы отправитесь как частное лицо и будете действовать в одиночку. - Взгляд Сун-Цу казался безразличным, но по тону канцлера Жаффрей понял, что его ожидает непростая работа. И хотя Смертники-Коммандос простых заданий не выполняли, майор догадывался, что на этот раз ему предстоит сделать нечто из ряда вон выходящее. И прежде всего потому, что приказывает ему не кто-нибудь, а сам канцлер. Лично. А это что-то да значит. - Моя жизнь принадлежит моему правителю, - твердо произнес Лорен. Приказывайте, что я должен сделать. - Я хочу, чтобы вы не только восстановили справедливость, майор Жаффрей, но и одновременно отомстили. Как вы хорошо знаете, в три тысячи двадцать восьмом году Хэнс Дэвион обманом лишил нас самой главной силы. Он переманил на свою сторону Горцев Нортвинда, разрешив им вернуться на родину. Уход Горцев со своих позиций, из коридора Терры, сделал нас беззащитными перед Дэвионом. Силы Солнечной Федерации в считанные месяцы оккупировали десятки наших миров. Но беспокоят меня не потери этих земель, а страдания оставшегося там моего народа. Ежедневно, ежеминутно они ощущают последствия безнравственного и беззаконного поступка Дэвиона. Я долго терпел, но пришло время отмщения, и орудием его станете вы. Лорен с волнением слушал патетический монолог канцлера. Не хуже Сун-Цу он знал всю эту историю и думал точно так же. - Предательство Горцев дорого обошлось народу Конфедерации, ваше превосходительство, - начал майор, осторожно подбирая слова, - но как я могу исправить положение? На губах Сун-Цу появилась ласковая улыбка. - История дает мне уникальную возможность. Хотя в прошлом году Виктору Дэвиону и удалось подавить восстание на Маршруте Сарна, недовольство его правлением там постоянно нарастает. Вооруженные группы повстанцев действуют во всех мирах, а большая часть Горцев находится на границе с кланами... Сейчас самое время нанести удар возмездия и покарать моих врагов. Глаза Лорена загорелись восторгом. - Напасть на одну из планет Маршрута Сарна, - прошептал он. - Если хорошо все продумать, то можно даже уничтожить часть Горцев и унизить остальных. - Заметив улыбку Сун-Цу, майор поправился: - Есть, конечно, и другие пути. Например, убить командиров полка Горцев, оставить их без руководства. Это ошеломит их. - Безразличный взгляд канцлера сбил майора с толку, и он замолчал. Лорен догадался, что хотя Сун-Цу и считает Горцев своими врагами, но не основными. "Тогда против кого будет направлен удар? Неужели против самого Виктора Дэвиона?" - Мне нравится широта ваших взглядов, майор, но в начале операции, вероятнее всего, убивать вам никого не придется. Впоследствии - да. Канцлер помолчал. - Задача ваша будет состоять в следующем - вы отправитесь на Нортвинд и убедите Горцев в необходимости поднять восстание против Виктора Дэвиона. Цель - полная независимость планеты, отделение ее от Федеративного Содружества и, как следствие, нейтрализация Горцев. Несколько секунд Лорен не мог произнести ни слова. Широко раскрытыми от удивления глазами он смотрел на лукавую улыбку канцлера. - Независимость? - наконец проговорил он. - Но, ваше превосходительство, это... - Слишком смелая идея, больше смахивающая на авантюру? - Канцлер помог майору найти нужные слова. - Возможно... - сказал Сун-Цу. - Но разве не вы только что говорили мне, что на войне нужна смелость, даже дерзость. Так же и в политике. Чтобы добиться победы, необходимо рисковать. Вот вы и рискнете: поедете на Нортвинд и убедите Горцев в том, что Виктор Дэвион не выполняет своих обещаний. Вы докажете командирам, что они стали его вассалами, а в качестве противопоставления расскажете о том привилегированном положении, которое Горцы занимали при моем отце. Напомните также, что мой отец обещал им отдать Нортвинд в их полное владение и гарантировал абсолютное невмешательство во внутренние дела. Приведите им несколько сравнений. Спросите, что они имеют сейчас? Вы сможете открыть Горцам глаза, и думаю, что ваши доводы подействуют. Канцлер немного помолчал. - И главное. Передайте народу Нортвинда, что в случае их отхода от Виктора Дэвиона и Конфедерация Капеллана, и Лига Свободных Миров официально признают независимость их планеты. Если им не хватит и этого, прибавьте, что в случае необходимости я пошлю на защиту Нортвинда свои лучшие части. Для них игра стоит свеч, результатом будет полная свобода и возможность определять свою судьбу. Наконец-то Горцы станут действительно вольным народом, не подчиненным ни одному из правителей. - Вы сказали, что цель моего задания - нейтрализовать Горцев? - спросил Жаффрей. По лицу канцлера пробежала еле заметная улыбка. Сейчас он больше всего напоминал шахматиста. Утомительная партия затянулась, но вот наконец противник делает долгожданный ошибочный ход, и сейчас последует эффектная концовка. - После того как вы сделаете Горцам такое предложение, вы станете для них своим и будете пользоваться их абсолютным доверием. Убежден я также и в том, что Виктор Дэвион ответит на стремление Горцев к независимости силовыми мерами. В этом случае вам предстоит действовать в соответствии с ситуацией. - Канцлер оперся локтями о крышку стола и, наклонившись, продолжил: - Именно здесь начнется основная часть вашей миссии. Пока Горцы будут обдумывать мое предложение, я пошлю в систему Нортвинда два батальона Смертников-Коммандос. В нужный момент вы их вызовете и разобьете войска Горцев. Уничтожайте всех и вся! Предатели, а с ними и Федеративное Содружество должны сполна заплатить за то горе, которое они принесли Конфедерации Капеллана. "Разбить войска Горцев, - раздумывал Лорен. - Для этого нужны не два батальона, а целая армия. Однако приказы не обсуждаются, а выполняются". Майор Жаффрей был солдатом, а канцлер - его верховным командиром. "Я добровольно поклялся умереть по первому его слову и сделаю это". - Задание очень сложное, - произнес Лорен. - Совершенно с вами согласен, майор, - ответил Сун-Цу. - Мне приятно, что вы поручаете его выполнение именно мне, ваше превосходительство, - произнес Жаффрей, - но, честно говоря, я в некотором затруднении. - И что же вас смущает? - Мне кажется, что здесь нужен не военный, а скорее дипломат. Я готов встать во главе тех двух батальонов, но действовать в качестве эмиссара... Я плохой оратор, привык убеждать только оружием. Мне кажется, что для такой тонкой работы я не очень подхожу, - решил признаться Лорен. - Думаю, что от моей поездки не будет никакого толку. Да и в политике я не слишком разбираюсь, так что как бы моя прямолинейность не принесла вреда Конфедерации. Честно говоря, я никогда не любил дипломатические игры, а уж участвовать в них... - Майор беспомощно махнул рукой. - К тому же у меня, как и у всякого человека, есть враги. Узнав, что я, простой майор, отправлен с таким ответственным заданием, они тут такой вой поднимут... Пошлите меня с донесением в самый опасный мир, и я отправлюсь немедленно, но такое деликатное задание, как это... Боюсь, что я просто не смогу с ним справиться. Горцы известны своей воинственностью и недоверием. Не сомневаюсь, что они меня сразу раскусят. - Жаффрей простодушно взглянул на своего повелителя и вздрогнул. Взгляд Сун-Цу был острым, как лезвие кинжала. Канцлер не проговорил, он прошипел: - Я выбрал вас для выполнения этого задания не из прихоти, а ввиду многих обстоятельств. Ваша прабабка, Лета Дэвис Жаффрей, занесена в Золотую Книгу лучших Горцев. Когда-то очень давно она спасла целый полк, и с тех пор ее почитают как святую. Ваш дед служил Стрелком и был одним из самых доверенных людей Маккормика. Я не ошибаюсь? - спросил Сун-Цу. Семья Лорена была одной из самых известных среди Горцев, поэтому и майор подходил для задания как нельзя лучше. При упоминании о своей славной семье Жаффрей бросил взгляд на шапочку. Только она да еще пояс - это все, что осталось у него от великих предков. На Жаффрея внезапно нахлынули воспоминания. Он увидел деда, отца, услышал тоскующие, заунывные звуки волынки. Затем перед глазами промелькнули похороны деда. - Вы совершенно правы, ваше превосходительство. Мой дед Корвин Жаффрей, тоже майор, служил в полку Стрелков. Когда Горцы собрались решать, возвращаться им на Нортвинд или нет, мой дед был против. Ему было тогда двадцать восемь. Он не полетел вместе с остальными, считая, что брать подачки недостойно Горца. Предпочел оставаться верным Конфедерации Капеллана. Он всегда говорил мне, что согласие Горцев улететь на Нортвинд было равносильно дезертирству. Предполагалось, что мой отец тоже станет Стрелком, такова была наша семейная традиция. Однако он поступил на службу к вашей матери, в батальон Смертников-Коммандос. Конечно, вы правы: для этого задания я подхожу лучше других, поскольку не забыл еще нрав и характер Горцев. Сун-Цу кивнул: - Мне известно не только это. Как человек, кровно связанный с Горцами, вы будете пользоваться всеобщим почетом. Ведь вы потомственный воин, водитель боевого робота. Вы потомок великих людей. Полковник Маклеод, командир того же полка, которым командовал ваш дед, - Сун-Цу помолчал, - до того, как Горцы дезертировали, радушно примет вас. У других вы тоже не вызовете подозрений. Вы будете, как говорили раньше, волком в овечьей шкуре. Канцлер снова усмехнулся. - И когда время придет, волк сбросит камуфляж и набросится на стадо. - И все-таки я считаю, ваше превосходительство, что при всех моих достоинствах выполнением операции должен заняться другой человек. Я не уверен в своем успехе, а больше всего мне не хотелось бы подводить вас. - Другие есть, - неожиданно спокойно сказал Сун-Цу. - В моем распоряжении сто восемьдесят шесть воинов, имеющих родственные связи с Горцами, а у пятнадцати из них родственники даже служат в армии. Однако, Жаффрей, я не вижу более подходящего человека, чем вы. Вы обладаете качествами, которых нет у других. Вы смелы, решительны, вам не откажешь в хитрости, если хотите. Сегодня я смог убедиться, что вы умеете мгновенно принимать правильные решения, но главное ваше качество состоит в том, что вы хотите победить и в самых сложных ситуациях не теряете надежду. Нет, майор, я не вижу, кто мог бы справиться с моим заданием лучше вас. Лорен хотел было возразить, но Сун-Цу выпрямился и протестующе поднял руки: - Хватит возражений, майор. Если у меня и были какие-то сомнения насчет вас, то после вашей победы на сегодняшних учениях они исчезли. Кстати, я сегодня еще раз перечитал ваше досье. Скажите, вы действительно убили двух своих раненых подчиненных, чтобы не дать им попасть в плен? Здесь нет ошибки? - сурово спросил канцлер. - Нет. Все это чистая правда, - потупившись, ответил майор. - Вам нечего стыдиться, Жаффрей. Вы поступили правильно. Итак, подведем итоги. Я поручаю вам выполнение специального задания. - Сун-Цу снова наклонился над столом. - Помните, что я полностью доверяю вам, несмотря на то что ваш командир, полковник Герцог, не менее получаса убеждал меня в том, что если есть на свете человек, меньше всего подходящий для выполнения этой миссии, то это как раз вы. - Канцлер выпрямился. - Вам следует знать такие вещи. Герцог доказывал мне, что ваш стиль ведения битвы неправилен и вы слишком полагаетесь на свою хитрость. Но именно это мне в вас больше всего нравится. Я понимаю полковника Герцога - он просто не хочет отпускать прекрасного офицера. - Канцлер рассмеялся. - Так поступают все военачальники. Я сделал один любопытный вывод: чем сильнее командир ругает своего подчиненного, тем больше у того достоинств. Ну что ж, мы все решили, вы согласны? Лорен почувствовал, что сердце его от счастья готово выпрыгнуть из груди. Однако он старался держаться сухо и официально. - Мне приятно, что вы высоко цените мои скромные усилия, ваше превосходительство. - Верьте в успех вашей миссии, майор, и ради его достижения не останавливайтесь ни перед чем. Вы меня понимаете? - Так точно, ваше превосходительство. Какие средства будут в моем распоряжении? - спросил Жаффрей. - Прежде всего подарок для Горцев. Он уже грузится на прыгун. Ну и сам корабль. Да, в системе Нортвинда будет постоянно дежурить мой шаттл. Как я уже говорил, примерно через неделю после вашего прибытия на планету я вышлю в одну из пиратских точек корабль с двумя батальонами Смертников-Коммандос. Они будут находиться в боевой готовности и в случае необходимости немедленно придут к вам на помощь. Как только Горцы примут мое предложение, Виктор Дэвион обязательно зашевелится. Пусть это вас не смущает, он ограничится только недовольным ворчанием, для посылки на Нортвинд карательной экспедиции у него просто нет войск. Это все, что я хотел вам сказать, майор Жаффрей. Других людей у меня на этой планете нет, поэтому я очень надеюсь на вас. - Сун-Цу усмехнулся. Работать в одиночку, конечно, немного скучновато, но в этом есть и своя прелесть: никто не лезет с советами, - закончил инструктаж Сун-Цу. Лорена последние слова канцлера насторожили еще больше. Получалось, что даже разведка Конфедерации, вездесущая "Маскировка", была информирована о предстоящей операции. Жаффрей нахмурился. - Смертники-Коммандос будут всецело подчиняться вам. Только вы можете либо вызвать их, либо, в случае необходимости, отменить операцию. - Словно ловкий фокусник, канцлер вытащил из рукава своей мантии небольшой предмет и протянул его Жаффрею. - Возьмите эту дискету, майор. Она содержит полнейшую информацию о Нортвинде, самих Горцах и об их армии. Здесь есть все, что вам может понадобиться: штабные карты, загруженность складов, грузоподъемность аэрокаров и даже портреты командиров частей с записью их голосов. Прежде всего хорошенько запомните шифры и коды. - Сун-Цу поднялся и еще раз пристально посмотрел на Лорена. - Но я так и не услышал, майор Жаффрей, согласны вы выполнить это задание или нет. Лорен вскочил и вытянулся. - Слушаю и повинуюсь, канцлер, - отчеканил он и, посмотрев на Сун-Цу, встретился взглядом со своим повелителем. Сначала Лорену показалось, что во взгляде канцлера он видит смелость и решительность, но, приглядевшись, понял, что это ни то и ни другое. Злоба и звериная жестокость сквозили в нем. Жаффрей вспомнил о леденящих кровь историях, в которых была замешана мать нынешнего канцлера, Романс Ляо, и на какую-то долю секунды ему показалось, что это она восстала из могилы, чтобы вонзить в него, Жаффрея, свой чудовищный взгляд. Но видение исчезло так же внезапно, как и появилось. Снова Лорен видел перед собой тусклые, ничего не выражающие глаза Сун-Цу и его равнодушную улыбку. - Один из злейших врагов воина, - снова зазвучал бесстрастный голос канцлера, - сентиментальность. Это задание гораздо серьезнее, чем вы предполагаете. Вы будете совершенно один, и вас могут мучить сомнения. Гоните их прочь! Думайте только о том, что на вас возложена благороднейшая задача - восстановить справедливость, а этот процесс всегда связан с пролитием крови. Не останавливайтесь ни перед чем. Вы понимаете меня? - Понимаю, мой господин, - ответил Лорен и снова почувствовал, как сильно у него бьется сердце. - Поймите и то, как важно для всей Конфедерации Капеллана, чтобы вы выполнили вашу миссию. Нейтрализовать Горцев нужно любой ценой. Предавайте, убивайте, хитрите. Делайте что угодно, жертвуйте своей честью, даже жизнью, но наша цель должна быть достигнута во что бы то ни стало. Это большая игра, но я верю, что вы победите. Вы обязаны победить! Поражение здесь недопустимо! Размышляя над последними словами канцлера, Лорен не заметил, как за Сун-Цу тихо закрылась дверь и он остался один. - Поражение недопустимо? Значит, его и не будет, - прошептал Жаффрей. Он не помнил, как долго еще стоял посреди пустой комнаты.

IV

Космопорт Колер, Тара, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 11 сентября 3057 г.

Роскошный лимузин въехал в ворота космопорта и направился к краю взлетно-посадочной площадки, где мягко остановился. Первым из машины выскочил молоденький пехотинец, подбежал к задней дверце, открыл ее и вскинул руку в салюте. Из лимузина вылез пожилой седовласый мужчина в клетчатой юбке горных стрелков. Ступив на горячий асфальт, он ответил пехотинцу ленивым движением руки и огляделся. Ожидая, пока сопровождающий офицер присоединится к нему, полковник Маклеод, а это был именно он, ищущим взглядом посмотрел на вечернее небо. Ни единого намека на приближающийся шаттл. Сопровождающая полковника майор Частити Малвани была одета в такую же форму, что и он. Резкими движениями она поправила пояс и шапочку и тоже устремила встревоженный взгляд в небо. Шаттл или задерживался, или... - Вы знаете, полковник, я до сих пор не могу поверить во все это, сказала она. Маклеод с улыбкой посмотрел на майора. - Если бы я не рисковал, то никогда бы не стал командующим, - ответил он. - Признаюсь, что, получив сообщение о прибытии посланника Сун-Цу, да еще с каким-то подарком, я тоже сначала насторожился. Но этот посланник - внук нашего героя, Корвина Жаффрея. Я много думал и все-таки решил принять его. - Полковник помолчал. - Да и для отказа нет оснований. - Все это очень смахивает на пощечину Виктору Дэвиону, полковник, а мы как-никак служим ему. Полковник захихикал: - И это вас сильно смущает? Тогда считайте, что мы опять находимся в состоянии выбора. Горцы - наемники и всегда кому-то служили. И я ничего зазорного в этом не вижу. Одни продают свою физическую силу, другие мозг, а мы - свою смелость и военную выучку. Когда идет война, мы сражаемся, а в мирное время ведем переговоры. Со всеми. Нам безразлично, на чьей стороне воевать. Кто знает, что нас ждет, майор? Поэтому давайте не будем обижать потенциального хозяина. Конечно, наш глубокоуважаемый планетарный консул будет немного недоволен, но ничего, мы и это как-нибудь переживем. - Этот Лорен Жаффрей - потомок Горцев, но он все равно не наш. Он служит в подразделении Смертников-Коммандос, полковник. Вы, надеюсь, знаете, что это такое? - волнуясь, сказала Частити. Улыбка полковника стала еще шире. - И что же? - спросил он, делая наивное лицо. - Это сборище отпетых бандитов. - Майор перешла на трагический шепот. Эти фанатики никому не подчиняются, только самому канцлеру, и стоит ему пошевелить пальцем, они кого хочешь прикончат. Как правило, их засылают в глубокий тыл со специальными заданиями - создавать панику, устраивать диверсии, убивать, брать заложников. Это настоящие террористы, полковник. - Подумать только! - фальшиво ужаснулся полковник. - И до каких только мерзостей не опускаются люди! Но я что-то вас не понимаю, майор. - Он хитро посмотрел на свою подчиненную. - Уж не боитесь ли вы? - Ни капельки, сэр! - обиженно воскликнула Частити. Полковник Маклеод слышал подобные монологи уже в течение нескольких дней. Не один час они провели с Малвани в спорах, принимать ли Жаффрея или нет, и хотя обычно полковник доверял тонкому чутью своей помощницы, на этот раз он решил действовать по своему желанию. "У нас нет никаких доказательств, что этот Смертник-Коммандос приезжает к нам со специальным заданием. И в этом случае мы просто не имеем права не принять его", - выложил он осторожному майору свой главный аргумент. Частити согласилась, но не успокоилась. - Сейчас уже поздно отказываться, - сказал полковник Маклеод. - Жаффрей подлетает к Нортвинду, и мы примем его с почтением. Тем более что он связан с нами кровными узами. - Полковник снова посмотрел на небо. - Но при всем уважении к его родству, мы с него глаз спускать не будем. И если парнишка действительно спешит сюда, чтобы поработать на Сун-Цу, мы ему такой прием тут устроим, что чертям тошно станет. Вас, майор, я попрошу заняться гостем вплотную. Не отходите от него ни на шаг, а в случае, если отойдете, пусть вместо вас рядом с ним будут наши ребята из разведки, закончил прения Маклеод, и в ту же секунду за спиной встречающих раздался шум. Полковник обернулся и увидел блестящий лимузин с трепещущим на ветру маленьким флажком Федеративного Содружества. Услужливый шофер бойко открыл дверь, и из машины вышли два пассажира - высокий и худощавый Дрейк Бернс, планетарный консул Содружества на Нортвинде, и толстенький коротышка Дрю Кателли. Увидев Кателли, полковник помрачнел. Бернс вызывающей походкой направился к полковнику и, подойдя, сухо поклонился. Тотчас же из лимузина Маклеода выскочили рослые охранники и окружили приехавших. Консул брезгливо посмотрел на них и обратился к полковнику: - Странно видеть вас в таком месте, полковник. Мне казалось, что вы поняли мой намек относительно посланника Сун-Цу. И что я вижу? - Позвольте вам заметить, консул Бернс, что Лорен Жаффрей прилетает на Нортвинд не в качестве посланника, а как частное лицо. С какой стати я должен отказывать в приеме человеку, чьи предки считаются нашими национальными героями? Я не собираюсь менять традиций. Да, Жаффрей везет Горцам послание и подарок от Сун-Цу Ляо. Ну и что? Правителем Нортвинда являюсь я, и только я могу решать, принимать нам гостей или нет. - Совершенно верно, - с пренебрежительной ухмылкой ответил Бернс. - Но меня удивляет то, что этого патентованного убийцу встречаете лично вы. - Да еще с таким почетом. - Из-за спины консула выскочил коротышка и ткнул пальцем в грудь полковника, туда, где красовалась лента чести. - Я надел ее не для майора Жаффрея, - отрезал полковник Маклеод, - а для себя. - А оркестр волынщиков и почетный караул? - не унимался коротышка. - А не вы ли мне говорили, Кателли, что у вас нет никаких доказательств против Жаффрея? Тогда почему, скажите мне, я не должен встречать потомка легендарного рода, решившего посетить планету предков? Полковник с удовольствием плюнул бы на все и ушел. Он страшно устал, решение о принятии Жаффрея вызвало на Нортвинде настоящий скандал, и вот уже несколько дней подряд Маклеоду приходилось отбиваться от насевших на него недовольных. Все были против, начиная с Частити и кончая консулом. - Мне кажется, что вы раздражены, полковник, - проговорил Бернс. Надеюсь, причиной вашего недовольства не является наш приезд? Лицо Маклеода вспыхнуло, и он угрожающе скрестил руки на груди: - Честно говоря, сегодня я не готов к встрече с вами. Сначала мне хотелось бы еще раз более обстоятельно изучить вопрос с Гленгарри. Консула не шокировала армейская прямолинейность полковника, он хорошо знал презрение Маклеода к дипломатическому этикету. - Вы имеете в виду задержку в оплате за операцию за Гленгарри? язвительным тоном спросил Бернс. - Вы не хуже меня понимаете, что я, черт подери, имею в виду! А если забыли, так я могу и напомнить, - рявкнул полковник. - Вы умоляли нас подавить восстание на Скаи, и мы выполнили эту работу. Так? - Совершенно справедливо, - отозвался консул. - И когда после этой услуги мы попросили вас поставить нам запасные части и амуницию, вы попытались продать их нам по цене, втрое превышающей общепринятую. Как это называется? Мне пришлось заказывать все в Лиге Свободных Миров и платить за них самому, хотя па контракту вы должны снабжать нас и запасными частями, и амуницией бесплатно! У вас короткая память, консул. Знайте, что вам не удастся сделать нас зависимыми от поставок из Федеративного Содружества. - Вы преувеличиваете, полковник. То, о чем вы говорите, всего лишь недоразумение, - лениво произнес Бернс, поправляя манжету и давая этим понять, сколь маловажен для него этот разговор. - Вы не втянете нас в свои интриги, и мы никогда не будем частью вашей военной машины. Не рассчитывайте, консул Бернс. - Гневную обличительную речь полковника прервал все нарастающий гул приближающегося шаттла. Маклеод посмотрел вверх. "Ничего, мы еще продолжим нашу беседу, только в другом месте", - подумал он. Шаттл назывался "Хозяин Курбана". Несмотря на пышное название, комфортом корабль не отличался, а скорее наоборот. Это был шаттл старой модели, больше пригодный для транспортировки грузов. Последние минуты до посадки в космопорту, расположенном в окрестностях Тары, столице Нортвинда, прошли в беспрерывной тряске. Лорен привык к спартанским перелетам. Летать он начал давно, лет с пятнадцати, но ни разу ему не доводилось находиться в салоне класса "люкс". Сейчас майор беспокоился только о том, как бы от непрекращающейся болтанки не расстегнулись ремни безопасности. "Нужно бы их еще раз проверить при случае", - подумал он. Такая возможность скоро представилась - корабль в очередной раз тряхнуло, и Жаффрея вдавило в кресло. Он пробежался руками по замкам - все было в порядке. Остальное майора уже не волновало, он давно перестал обращать внимание на возникающие во время полета ощущения и звуки. Нортвинд. Как часто он слышал это название от своего деда и отца! Они произносили его с такой нежностью и благоговением, что маленького Лорена охватывало волнение. Уже в то время он хорошо знал историю скитаний Горцев. Некогда они жили на Терре, в горах Шотландии, Ирландии и Уэльса. В первые годы освоения космического пространства часть Горцев осела на Нортвинде, поскольку из всех виденных ими планет только эта больше всего напоминала им их родину на Терре. Шли века, колония разрасталась. Основным занятием Горцев всегда была война, и очень скоро они получили признание как самые лучшие воины в истории человечества. До вторжения Дэвионов Нортвинд входил в Конфедерацию Капеллана, а с нею в Звездную Лигу. В результате войны он оказался оккупирован, и Горцы перелетели на планеты оставшейся свободной части Конфедерации Капеллана. Там в течение более трехсот лет они ждали того дня, когда смогут снова ступить на родную землю. Менялся их язык и национальный состав, в некоторые кланы вливались другие народы Внутренней Сферы, но лишь одно оставалось неизменным - горячее желание вернуться на родную планету. В сердцах Горцев Нортвинд стал Чашей Грааля, мечтой, навсегда связывающей их вместе. Сбылась она в 3028 году, когда Горцы подписали соглашение с Хэнсом Дэвионом и покинули Конфедерацию Капеллана. Но не все поддержали это соглашение, многие посчитали его неприемлемым. Среди таких был и дед Лорена. Он постоянно говорил, что дезертирство и предательство не изменят своей сущности, даже если их нарядить в такие возвышенные и благородные слова, как "возвращение на землю предков". Корвин Жаффрей остался верен дому Ляо. Лорен часто слушал рассказы деда о Нортвинде и невольно полюбил эту планету. Иногда Жаффрею казалось, что по наследству ему достались два чувства - стремление увидеть родину предков и печаль. До конца своих дней Корвин Жаффрей не мог примириться с мыслью о навсегда потерянной родине и друзьях. Корвин Жаффрей давно умер, и теперь его внуку, Лорену, предстояло сыграть свою роль в истории планеты. И майор был готов сделать все, о чем говорил ему канцлер. Лорена не смущало, что для выполнения задания требовались не воинские качества, а нечто другое. Он был верен Ляо и готов был пробить брешь в броне Горцев. Он обязательно завоюет доверие командующего и вернет планету в Конфедерацию Капеллана. Лорен покинул Крин сразу после разговора с Сун-Цу Ляо. В течение десяти дней полета он внимательно изучал полученные данные и понял, что в последнее время между Горцами Нортвинда и Федеративным Содружеством наметились некоторые разногласия. Скорее всего, именно в пику своим хозяевам командующий и согласился на визит Жаффрея. Кроме подарка Сун-Цу Ляо посылал Горцам свое послание. Лорен не один раз перечитывал его и почти выучил наизусть. Сидя в жестком кресле шаттла, он еще раз вспомнил тот абзац, который касался лично его: "...майор Жаффрей является посланцем мира, а не моим курьером. Прошу вас во имя добрых отношений принять мое обращение к Горцам Нортвинда и подарок от народа Конфедерации Капеллана". Жаффрей понимал, что его положение двусмысленно, но его миссия и состояла в том, чтобы, представ перед Горцами этаким рубахой-парнем, рассеять их подозрения и заставить поверить, что он никакой не эмиссар канцлера, а всего лишь частное лицо. "Вероятнее всего, - думал Лорен, - Горцев заинтересует, что им написал канцлер. Мой приезд для них как нельзя кстати, командующий, вне всяких сомнений, попытается использовать меня в качестве рычага для давления на Виктора Дэвиона". Выводы Жаффрея имели под собой все основания. Ответ, присланный Маклеодом, был написан в ярко выраженном дружеском тоне, не совсем подходящем для дипломатического документа. Прямо противоположным было отношение властей Федеративного Содружества. При пересечении границы таможенники устроили не досмотр, а настоящий обыск. Время посадки Лорен провел за изучением досье полковника Вильяма Маклеода, формального правителя Нортвинда или, как предпочитали говорить Горцы, командующего. Выяснилось, что линии семейств Маклеодов и Жаффреев в прошлом пересекались. А после того как Корвин Жаффрей покинул ряды Горцев, командование его полком перешло к майору Маклеоду. Лорен еще раз восхитился дальновидностью Сун-Цу, не упустившего, казалось, ни единой детали. Корабль задрожал. Это включились маневровые двигатели. До приземления оставалось совсем немного. Чтобы снизить скорость и рассеять тепловое поле, шаттл ушел немного вверх и в сторону. Из громкоговорителей донеслась команда приготовиться к посадке. Лорен еще раз проверил ремни и посмотрел в иллюминатор на стремительно приближающийся город. Его размеры и мириады разноцветных мигающих огней поразили майора. Он вспомнил, как возмущался Виктор Дэвион тем, что Горцы переименовали столицу Нортвинда. До их возвращения она называлась Кромарти-Сити. Горцы дали городу древнее, почетное имя Тара, он назывался так еще до вторжения. Споры с Дэвионом по поводу названия не прекращались и поныне, превратившись в одну из форм борьбы за независимость. Жаффрей решил воспользоваться даже такой мелочью. Корабль резко тряхнуло, и если бы не ремни, Лорена выбросило бы из кресла. Подняв глаза, майор увидел, как замигала сигнальная лампа. Но прежде чем корабль коснулся земли, прошло еще десять томительных минут. И вот наконец заключительный толчок, затем еще один, и шаттл прочно стал на взлетно-посадочную площадку. Жаффрей отстегнул ремни, поднялся с кресла и достал из ящика саквояж. Открыв его, положил туда книгу, с которой не расставался в течение всего полета. Это был "Принц" Макиавелли. Первый раз майор прочитал ее несколько лет назад и больше к ней не возвращался. Внезапно погрузившись в мир интриг и заговоров, он вспомнил о "Принце" и решил его перечитать. Майор надеялся на практике использовать сведения, почерпнутые из "справочного пособия для интригана", как он окрестил это творение человеческого гения. Лорен улыбнулся, уложил книгу так, чтобы не помялись страницы, и достал кобуру с лазерным пистолетом. Надев ее на пояс, майор закрыл ящик и посмотрел в зеркало. Пригладил волосы и поправил зеленый галстук. В штатском он чувствовал себя не совсем уютно, но был уверен, что его воинская выправка и знаки отличия подействуют на Горцев сильнее, чем если бы он предстал перед ними в униформе. Чтобы не доводить до бешенства встречающих его официальных лиц, Жаффрей сначала хотел снять с лацкана значок Смертника-Коммандос - череп со скрещенными костями, - но, подумав, оставил. "Пусть знают, с кем имеют дело", - решил он. Была и еще одна причина, чтобы оставить значок. Лорен знал, что Горцы уважают военных, кем бы они ни были, друзьями или врагами. Они ценят гордость и отвагу, поэтому поймут, что значок на лацкане - это не вызов, а символ воинского достоинства. С легким свистом отошла крышка шлюза, и появилась лестница. Лорен еще раз бегло осмотрел себя в зеркале. Он был готов ступить на землю Федеративного Содружества, с которой Дом Ляо враждовал уже три сотни лет. Лорен поднялся в верхний отсек, стал на механический трап и через несколько секунд был на взлетно-посадочной площадке, где его ожидали. Солнце уже зашло, наступил теплый вечер. За дни полета ему до чертиков надоела атмосфера корабля, ее противный регенерируемый воздух. Жаффрей сделал несколько жадных вдохов, и у него начала кружиться голова. Воздух на Нортвинде содержал меньше кислорода и имел странный сладковатый запах. Ступив на залитые бетоном плиты, Лорен почувствовал, что задыхается. Внезапно послышались грустные звуки волынок и бой барабанов. Жаффрей увидел почетный караул. В плотной шеренге высоких как на подбор Горцев едва виднелись флажки полков. Исполняемая оркестром мелодия показалась Лорену знакомой. Он слышал ее: у деда была коллекция записей горской музыки. Лорен порылся в памяти и вспомнил название марша: "Алый и зеленый". Жаффрей осмотрел лица и форму встречающих. Отдельно стояли двое мужчин: один - длинный, сухощавый, неподвижный как статуя, с ним рядом маленький, толстый и вертлявый. Оба были одеты в одинаковые костюмы цвета хаки и ярко-красные фуражки. Правда, в отличие от высокого на коротышке были ботинки со шпорами. Лорен хорошо знал форму воинов Федеративного Содружества и сразу догадался, что перед ним водитель боевого робота. Длинный смотрел на Жаффрея индифферентно, так пассажир в космопорте смотрит на приближающийся чемодан. Взгляд коротышки не оставлял сомнений в его чувствах. Комичная пара вызвала у Жаффрея. улыбку. "Судя по кислым физиономиям, это мои "друзья" - официальные представители Содружества", подумал он. В центре встречающих находился мужчина в черной форменной рубашке и короткой юбке в зеленую и голубую клетку. Лорен сразу определил, что перед ним - полковник Маклеод. Высокий, широкоплечий, командующий войсками стоял уперев руки в бока, и Жаффрей непроизвольно восхитился его гордым лицом и могучей фигурой. Рядом с полковником Лорен увидел стройную женщину в форме майора Горных Стрелков. Слегка наклонив голову, она стояла сложив руки на груди. На одной руке Лорен увидел длинный, глубокий шрам. Несмотря на угрожающую позу и не предвещающий ничего хорошего взгляд, Лорену женщина понравилась. А подобному отношению к себе он не удивился - сердечного приема и ласковых улыбок ждать не приходилось. Он остановился перед встречающими и отсалютовал старшему офицеру. - Добро пожаловать на Нортвинд, Лорен Жаффрей, - произнес тот с достоинством и протянул майору руку. - Я счастлив, что наконец нахожусь здесь, - ответил Лорен, пожимая ее. Пожатие офицера было открытым и крепким. - Полковник Вильям Маклеод, - гордо представился он и показал на стоящую рядом женщину. - Это мой заместитель, майор Частити Малвани. Лорен поклонился. - Весьма рад познакомиться, - как можно дружелюбнее произнес он. - Не преувеличивайте, майор. Нужно иметь очень богатое воображение, чтобы считать наше знакомство радостным событием. Лично я удивлена вашим прилетом. - Тон, которым она произнесла эту фразу, был резким, почти вызывающим. Но Лорен решил не обращать на это внимания. Разве мало он видел снарядов, которые не попадали в цель! Пусть этот будет еще одним. Лорен улыбнулся: - Мне приятно сообщить вам, что я прибыл на Нортвинд не в качестве дипломата, майор Малвани. Я - солдат, такой же водитель боевого робота, как и вы. Цель моего визита состоит в том, чтобы познакомиться с родиной моих предков. Канцлер Ляо просто попросил меня передать его послание, поскольку так будет и быстрее, и надежнее. Пока оно поступит сюда по официальным каналам, пройдет много времени. Да и поступит ли? Его вполне могут перехватить или группа "Слово Блэйка", или Ком-Стар. Да мало ли что может случиться. К тому же подарок, который вам посылает канцлер, невозможно отправить по почте. - В каком подразделении вы служите, майор Жаффрей? - продолжала нападать Малвани. - Можете называть меня просто Лорен, - ответил майор. - А служу я в Первом полку Смертников-Коммандос, подчиненном лично его превосходительству. - Говорят, что там собрались крутые ребята, - не унималась Частити. Называть Жаффрея по имени она, видимо, не желала принципиально. - По вашим стандартам, конечно. Полковник Маклеод слегка нахмурился. - Майор Малвани, - обратился он к своему заместителю, - позвольте вам напомнить, что Лорен Жаффрей - гость Горцев Нортвинда. Клан семьи Жаффреев существует уже сотни лет, и многие из него занесены в нашу Золотую Книгу. По тому, какими взглядами обменялись офицеры, Лорен понял, что он слышит продолжение дискуссии, начатой, скорее всего, недели три назад. Жаффрей ожидал, что его визит никому не доставит особого удовольствия, но то, что он вызовет такую бурю, было неожиданностью. "Если такая обстановка сохранится и дальше, выполнение моего задания может оказаться под угрозой", - подумал Лорен. - Чем мы обязаны вашему неожиданному прилету, майор? - осведомился тощий длинный федератник каким-то странным гнусавым голосом. Лорен почувствовал исходящий от него удушливый запах одеколона и поморщился. - Мне кажется, мы с вами не встречались, - ответил он и сымитировал глубокую задумчивость. - Нет, не припоминаю. - Не трудитесь. Меня зовут Дрейк Бернс, я - планетарный консул Федеративного Содружества на Нортвинде. - Он протянул Лорену худую, бледную и вялую руку. - Довольно странно видеть здесь вас, водителя боевого робота из Конфедерации Капеллана. Признаться, я очень удивился, узнав о вашем визите. Лорен приложил палец к замку кейса. Система идентификации сработала, и кейс открылся. Вытащив пакет, в котором были его паспорт с опознавательной карточкой и проездные документы, Лорен подал их Бернсу. Федератник сразу же углубился в изучение бумаг. Стоящий рядом с ним офицер тоже принялся рассматривать их, для чего ему пришлось, ухватившись за руку тощего, приподняться на цыпочках и стоять так. - Повторяю, - сказал Лорен. - Я нахожусь здесь как частное лицо и не уполномочен вести переговоры с представителями Федеративного Содружества. Бернс оторвался от бумаг и смерил Лорена долгим взглядом. Казалось, он стремился найти хоть какое-нибудь несоответствие с описанием. - Что вы говорите? - спросил он. - И вы прилетели по личному делу? - Он вернул пакет. - Ваши бумаги в полном порядке, следовательно, с нашей стороны нет никаких возражений против вашего пребывания на планете. Добро пожаловать на Нортвинд. Рад приветствовать вас на территории Федеративного Содружества, - торопливо прибавил он. - Благодарю вас, консул, - ответил Жаффрей. Потом повернулся и протянул руку коротышке. - С вами мы еще не знакомились. - Прошу прощения. - Бернс склонил голову. - Позвольте представить вам моего помощника, Дрю Кателли. - Рад видеть вас, господин Кателли. Кателли схватил руку Лорена с такой силой, словно познакомиться с Лореном было его давнишней мечтой. - Вообще-то я полковник, но мы с консулом давно знаем друг друга и не слишком придерживаемся формальностей. Не часто у нас здесь бывают гости такого ранга, как вы. - Он осклабился в хищной улыбке. Лорен заметил, что в продолжение всего разговора Кателли не спускал глаз с его значка. "Ну, посмотри, посмотри хорошенько. Перед тобой живой Смертник-Коммандос. Не боишься? Говоришь, не часто такие гости к вам залетают? Врешь, таких ты здесь никогда не видел, - подумал Лорен, дружески улыбаясь Кателли. - Хотя постойка. Откуда здесь взялись полковники-федератники? Согласно информации, кроме Горцев, здесь дополнительных войск нет. Надо бы узнать". Долго ждать ответа не пришлось, все разъяснил Бернс: - Полковник Кателли командует охраной консульства. - Понятно, - произнес Лорен. - Надеюсь, что господин Кателли не откажет мне в беседе в неформальной обстановке. Двум офицерам всегда есть чем поделиться. - Лорен тщательно следил, чтобы его речь была дипломатически-вежливой, но не слишком официальной. Сделанное вскользь замечание Бернса не сбило его с толку. То, что посольства и представительства охраняются, Лорену было хорошо известно. Численность подобных подразделений майор также знал: что-то около взвода пехоты и нескольких роботов поддержки, не больше. Однако, судя по званию Кателли, на Нортвинде располагалось до батальона пехоты и батальон роботов. "Интересно, как сами Горцы относятся к этому оккупационному корпусу? Надо бы порасспрашивать Маклеода об этом". Всматриваясь в холодные глаза Кателли, Лорен почувствовал, что первой нужно разыграть именно эту карту. - Мне кажется, - начал говорить коротышка, - и вы со мной согласитесь, что мало людей берут с собой в путешествие свой боевой робот. Вы очень странно развлекаетесь. - Робот не мой. - Лорен вежливо улыбнулся. - Это дар канцлера Сун-Цу полковнику Маклеоду и его воинам. Хочу доложить, что это совершенно новый боевой робот "Воин Гурона". Пусть он напоминает Горцам, что когда-то мы были одним народом. Понимаю, что такой подарок делается по официальным каналам, но, как я уже говорил, канцлер просил меня передать его в неофициальной обстановке. - Вот как? - Было видно, что полковник Маклеод польщен подарком, что вполне естественно, ведь новенький робот стоит столько, что купить его не может даже полковник. - Канцлер Ляо прислал мне боевой робот? - Да, - подтвердил Лорен. - Считайте это жестом доброй воли со стороны народа Конфедерации Капеллана. Между нами были некоторые недоразумения, но теперь, когда Сун-Цу стал канцлером, он предлагает забыть прошлые обиды и надеется на улучшение взаимоотношений. Не нужно было быть особым физиономистом, чтобы догадаться, насколько подарок обрадовал полковника. - Спасибо, майор Жаффрей, - благодарно произнес Маклеод. - Скрывать не буду, мне очень приятно получить такой подарок от канцлера. Надеюсь, что по возвращении вы передадите ему мою горячую признательность. Бернс в упор посмотрел на полковника, тот ответил столь же недружественным взглядом. "О, ребята, да у вас тут, я вижу, до взаимопонимания еще очень и очень далеко. Вот и прекрасно", - обрадовался Лорен. Его мимолетная улыбка не ускользнула от пристального взгляда Бернса. - Мой почтенный горный друг не всегда правильно понимает слово "суверенитет", - процедил он сквозь зубы. - У вас ведь есть еще послание, адресованное населению Нортвинда. - Бернс сделал весьма недвусмысленный намек на то, что все сказанное Лореном до сих пор было адресовано Маклеоду лично. Лорен никак не предполагал, что ему с ходу предстоит ввязаться в интриги. Он удивленно перевел взгляд с консула на полковника. Маклеод понял замешательство майора и спас положение: - Я поражен вашей недогадливостью, дорогой консул. Поясняю. Все, что майор Жаффрей должен был передать мне, как правителю Нортвинда, он передал. Исключительно из той симпатии, которую я к вам питаю, я готов повторить вам его слова, но в другой раз. Сейчас же мне не хотелось бы обременять вас своим присутствием. Позор был неслыханный, но так просто признать себя побежденным, да еще в присутствии иностранца... Нет, Бернс не мог допустить такого. - Давайте продолжим нашу дискуссию за обедом, полковник, - зловеще проговорил он. - Раз мы покончили с формальностями, я приглашаю всех присутствующих в консульство, где мы в неофициальной обстановке сможем ближе познакомиться друг с другом. Полагаю, что за бокалом мы с вами найдем общий язык. Полковник? - Он повернулся к Маклеоду, и Лорен с тревогой увидел согласный кивок. Перспектива оказаться в консульской клетке Жаффрея никак не устраивала, и он решил отбиваться от приглашения сколько можно. - Благодарю вас за приглашение, консул, - начал Лорен, - но я очень утомлен полетом. Десять дней болтанки многовато даже для меня. Сегодня мне хотелось бы немного побеседовать с полковником Маклеодом, и только. Еще раз примите мою благодарность, консул, но я вынужден отказаться от вашего предложения. В битву вступил Дрю Кателли. - Когда полковник Маклеод сообщил нам о вашем визите, мы сделали соответствующие приготовления, - со слащавой улыбкой произнес он. - Ваше пребывание на территории консульства будет весьма комфортным. "Вот-вот, у тебя руки чешутся окружить меня своими шпионами. Нет уж", решил Жаффрей. - Комфортным? - Он заставил себя улыбнуться. - Благодарю вас, но именно этого я и не хочу. Прежде всего потому, что не привык к роскоши. Если уважаемый полковник позволит, я бы просил его разрешения поселиться в какой-нибудь казарме. Просьба застала полковника врасплох, но явно ему понравилась. Он подошел к Лорену и хлопнул его по плечу. - Узнаю водителя своего робота, черт подери! - воскликнул он, забыв об этикете. - Когда ты сказал, что ты не дипломат, я вначале не поверил. Теперь я ясно вижу - ты наш человек! Отлично, будешь жить в казарме для офицеров моего полка. Валим туда! Лорен подумал, что если судить по лексикону, то полковник уже мысленно там и находится. Поняв, что жертва неожиданно ускользает, Кателли побагровел от возмущения. - Обычно прилетающие иностранцы пользуются гостеприимством консульства, произнес он дрожащим от негодования голосом. - Мы не можем допустить нарушений. Лорен почувствовал, что если на полковника надавят, ему не устоять. Помощь пришла неожиданно, причем оттуда, откуда Лорен ее меньше всего ожидал - со стороны Малвани. - Не стоит так драматизировать ситуацию, господа, - вмешалась Частити. Майор Жаффрей проделал долгий путь. Он притомился. - Она с усмешкой посмотрела на Лорена. - Да и мне тоже не очень хочется в консульское общество. Только Гаффа Великая знает, как оно мне надоело. Поэтому давайте не будем переутомлять нашего гостя. Лорен был благодарен Частити, однако и свое достоинство нужно было защитить. - Ну, не так уж я и устал, чтобы не составить вам компанию на бокал-другой, - ощетинился он и сразу поправился: - Просто я думаю, что не выдержу официальную встречу и усну. - Лорен с улыбкой посмотрел на Частити. - Тогда едем в наш ресторан "Пивной". Решено! - командирским голосом заявил Маклеод. - Правда... - Он повернулся к дэвионовцам и с язвительной улыбкой произнес: - Вас, господа, туда не пустят. Наш ресторан обслуживает только Горцев. - Он посмотрел на Лорена. - И их потомков. Я очень сожалею, что обстоятельства лишают меня вашего общества. - Полковник отвесил оторопевшим федератникам вежливый поклон. Препираться больше не имело смысла, и консулу ничего не оставалось, как ответить легким недовольным кивком. Пока Бернс произносил прощальную тираду, Кателли нервно теребил усы, длинные, как велосипедный руль. - Я надеюсь, полковник, что вы оцените уважение Федеративного Содружества, проявляемое к традициям народа Нортвинда, - напыщенно произнес Бернс и перевел злобный взгляд на Лорена. - Я был счастлив познакомиться с вами, майор Жаффрей. Если вам понадобится наша помощь, прошу вас не стесняться. Сотрудники консульства всегда к вашим услугам. А в экстренных случаях обращайтесь непосредственно ко мне. Сознавая, что надолго прощается с дэвионовцами, Лорен радостно улыбнулся. Может быть, чуть радостней, чем было положено по этикету, но занятые своими невеселыми мыслями Бернс и Кателли этого не заметили. Только направляясь к лимузину, возле которого его ожидали Маклеод и Малвани, Лорен почему-то вдруг вспомнил последние слова Бернса и задумался. Было в них что-то неуловимо зловещее. Но что, Лорен понял только ночью, когда анализировал все происшедшие за день события. Когда аэрокар полковника Маклеода исчез в вечернем небе Нортвинда и почетный караул отправился в казарму, консул Бернс обратился к своему помощнику: - Интересный экземпляр. А вы что думаете по поводу нашего дорогого гостя? - Полагаю, что мы хлебнем с ним горя больше, чем хотелось бы, - холодно ответил Кателли. Бернс раздраженно покачал головой и вздохнул: - Вечно вам мерещатся шпионы, Дрю. Конфедерация Капеллана слишком слаба, чтобы готовить нападение на наши миры. Здесь все ясно как день. Офицерика измучила ностальгия, и он решил посетить родину своих предков. Так сказать, соскучился по своей прабабушке, глубоко почитаемой Горцами героине. - Бернс усмехнулся. - Кстати, вы же сами говорили мне, что в досье этого типа нет ничего компрометирующего. - Не забывайте, что это не просто офицер, - возразил Кателли, - а майор Смертников-Коммандос. Что это за люди, вы знаете не хуже меня. Убийцы и бандиты. Семья Ляо всегда использовала их только для террора. - В вашем собственном досье не говорится, что Жаффрей когда-либо участвовал в подобных операциях. - Я бы сказал иначе. Мы не знаем о подобных операциях, в которых бы участвовал Жаффрей. - Очень мило, - сказал Бернс. - Вы начинаете не верить данным разведки Федеративного Содружества, Кателли? Это странно, тем более если вспомнить, кем' вы являетесь. Кателли почувствовал, что перегнул палку, и, сменив тему, перешел в наступление: - Не кажется ли вам, консул, что полковник Маклеод слишком часто говорит о суверенитете? Почему бы вам вместо того, чтобы идти у него на поводу, не заткнуть ему рот раз и навсегда? Я вижу в вашем поведении некоторую податливость в этом вопросе. - Мы с полковником ведем разговоры на тему суверенитета уже довольно долгое время, но, как видите, планета и поныне у нас в кармане. Не нужно так волноваться, Кателли, ничего страшного сегодня не произошло. Что касается послания, то, думаю, кроме поздравительных фраз, оно не содержит ничего существенного. - Бернс задумчиво помолчал. - Иногда следует уступать Маклеоду. Таким образом во время бесед со мной у него возникнет ощущение своего могущества. Однако, когда он столкнется с Содружеством, эта иллюзия быстро рассеется. А мне ничего не стоит пять минут потерпеть его гонор. Пусть Горцы думают что хотят, но делают, что скажем мы. Так что не печальтесь, Кателли, все идет по плану. - На Маршруте Сарна неспокойно. Каждый день я слышу о том, что то тут, то там вспыхивает восстание, - горячился полковник. - Как же мне не беспокоиться? А тут еще этот ляоист. Кто даст гарантию, что его не заслали сюда с целью сбора информации? Вполне допускаю, что Сун-Цу, который мало что забывает, решил отомстить Горцам за двадцать восьмой год и готовит удар по Нортвинду. Или еще хуже. Может быть, цель визита Жаффрея организовать на планете подрывные группы. Нисколько не удивлюсь, если в недалеком будущем здесь начнутся террористические акты. Если бы я был Сун-Цу, то посчитал бы, что лучшего времени, чем сейчас, не найти. Я абсолютно не верю этому Жаффрею, он нам еще нервы попортит. - Как вы можете серьезно заявлять о таких вещах, Кателли? - спросил Бернс. - Нортвинд находится в пяти прыжках от Конфедерации Капеллана. Предположим, этот майор захочет организовать антидэвионовское движение. Во-первых, ему не на кого тут рассчитывать, а во-вторых... - Бернс лениво махнул рукой. - Да нет, это просто смешно. Вы можете себе представить человека, имеющего задание создать повстанческую группу, но прилетающего открыто, даже с помпой? Для таких целей, о которых вы говорите, Кателли, используются глубоко законспирированные агенты. - Вы можете думать что угодно, консул, - пробормотал Кателли, - но поверьте мне, как специалисту, знакомому с разведывательной деятельностью не понаслышке. Я хорошо знаю капелланцев и не советую им доверять. Вы разрешите мне приставить к этому Жаффрею своих агентов? Мне нужно быть уверенным в том, что он тот, за кого себя выдает. - Разумеется, - ответил консул. - Действуйте так, как считаете нужным, полковник. И если выясните что-нибудь интересное, немедленно дайте мне знать. - Так точно, сэр! - ответил Кателли вслед уходящему консулу. - И можете быть уверены, что долго вам ждать не придется.





Дата публикования: 2015-01-10; Прочитано: 137 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...