![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Реферативный перевод
Реферативный перевод является сокращенным вариантом полного письменного перевода. Реферат - это краткое изложение сущности какого-либо вопроса. Однако способы краткого изложения сущности вопроса могут быть разными.
Реферативный перевод - это полный письменный перевод заранее отобранных частей оригинала, составляющих связный текст.
Как правило, реферативный перевод должен быть значительно короче оригинала (в 5-10 раз), так как в процессе работы над реферативным переводом требуется вывод всей избыточной информации, количество которой, прежде всего, зависит от характера оригинала.
Работа над реферативным переводом состоит из следующих этапов:
1. Предварительное знакомство с оригиналом, ознакомление с данной областью знаний и ее терминологией, внимательное чтение всего текста.
2. Разметка текста с помощью квадратных скобок для исключения его второстепенных частей и повторений (исключаемые части текста берутся в скобки).
3. Чтение оригинала без исключенных частей в скобках.
4. Полный письменный перевод части оригинала, которая должна представлять собой связный текст.
Если в оригинале имеются чертежи, рисунки, то необходимо выбрать наиболее важные и объяснить их в переводе.
Дата публикования: 2014-12-30; Прочитано: 208 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!