Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Роман Масленников 8 страница



Прежде чем положить трубку, Питер рассказал об открытии, сделанном им в архивах. Речь шла о газетной статье от июня 1867 года, прежде остававшейся им неведомой, с отчётом о сканда ле на аукционе. Других подробностей журналист не приводил.

— Газетному хроникёру хотелось прежде всего испортить репутацию твоему галеристу, — сказал Питер.

— У меня есть веские основания предполагать, что в тот день картину похитили или, по крайней мере, унесли перед самыми торгами, — ответил Джонатан.

— Дело рук сэра Эдварда? — спросил Питер.

— Нет, картину прятал в одеяле не он.

— О чём ты?

— Это сложно объяснить, как-нибудь в другой раз…

— Во всяком случае, это было не в его интересах, — согласился Питер. — Продажа повысила бы ценность его коллекции, поверь аукционному оцешцику!

— Думаю, от его прежнего состояния давно уже ничего не оставалось, — заключил Джонатан.

— Какими источниками ты пользуешься? — спросил заинтригованный Питер.

— Это длинная история, старина, не думаю, что ты захочешь её слушать. Сэр Эдвард не был, скорее всего, тем джентльменом, каким мы с тобой его воображали. Тебе удалось что-нибудь узнать о его поспешном отъезде в Америку?

— Очень мало. Но насчёт поспешности ты прав. Не знаю, что с ним произошло, но в той же статье рассказывается, что в вечер аукциона его лондонский дом разграбили. Полиция разогнала толпу из опасения, что она спалит дом. Сам сэр Эдвард никогда больше туда не возвращался.

Накануне Питер побывал в архивах старого бостонского порта и изучил списки пассажиров эмигрантов из Англии того времени. Один бриг, вышедший из Манчестера, заходил перед пересечением Атлантики в Лондон. Дата его стоянки там примерно совпадала с временем отплытия сэра Эдварда.

— На нашу беду, — продолжил Питер, — никакого Ленгтона на борту не оказалось, я трижды проверял. Зато я наткнулся на кое-что забавное. Другая семья, сошедшая с этого корабля, записалась в книгах эмиграционной службы города под фамилией Уолтон.

— Что в этом забавного? — спросил Джонатан, чиркая на листочке бумаги.

— Ничего! Сам это ей расскажи. Всегда трогательно находить следы своего происхождения или корни своей дальней родни. Кажется, Уолтон — девичья фамилия Анны, твоей будущей супруги?

У карандаша Джонатана сломался грифель. Друзья долго молчали. Питер несколько раз окликнул Джонатана, потом стал нажимать на кнопку громкой связи — Джонатан упорно молчал. Кладя трубку, Питер недоумевал: как Джонатан может утверждать, что картину завернули в одеяло?

* * *

Джонатан и Клара покинули Лондон сразу после полудня. Питер договорился со своей парижской знакомой, та ждала их под вечер. Пока подлинность картины не была установлена, страховые компании не могли потребовать её охраны в дороге. В любом случае, для обеспечения должной охраны было слишком мало времени. Клара завернула картину в одеяло и сунула в кожаный футляр.

Такси доставило их в маленький аэропорт прямо в Сити. Поднимаясь на эскалаторе в терминал, Джонатан мысленно восторгался фигурой стоявшей выше него Клары. Дожидаясь своего рейса, они присели в кафе над взлётной полосой. В окно видны были маленькие реактивные самолёты, с регулярными короткими интервалами отправлявшиеся в коммерческие полёты. Джонатан пошёл в бар, купить Кларе что-нибудь попить. Прислонившись к стойке, он подумал сначала о Питере, потом о Владимире, удивился, что толкает его на этот путь… Вернувшись за столик, он пристально посмотрел на Клару.

— Я задаю самому себе два вопроса, — начал он. — Вы совершенно не обязаны на них отвечать.

— Начните с первого! — предложила она, поднося к губам стакан.

— Как к вам попали эти картины?

— Они висели на стенах дома, когда его купила моя бабушка. Но «Молодую женщину з красном платье» нашла я.

И Клара поведала ему об обстоятельствах этого открытия. Несколько лет назад она решила отремонтировать чердак и крышу дома. Он принадлежал к зарегистрированным памятникам, поэтому пришлось долго ждать от властей разрешения на начало работ. Получив отказ, Клара забросила свой проект. Но ночные скрипы не давали ей покоя. Местный плотник Уоллес, симпатизировавший Кларе, согласился тайком разобрать стропила, заменить отслужившие своё балки, а остальные вернуть на место. Когда снова вступит в законные права пыль, сам инспектор исторических памятников ничего не обнаружит. Однажды за ней пришёл столяр: ей необходимо было кое-что увидеть. Клара полезла с ним под крышу. Он только что нашёл между двумя балками старый деревянный сундук длиной и шириной в метр. Вместе с работником Клара вытащила сундук из тайника и водрузила его на козлы. Так из прошлого, из серого одеяла извлечена была «Молодая женщина в красном платье». Клара сразу поняла, кто её автор.

Рассказ прервал громкоговоритель, объявивший посадку. Перед выходом на посадку обнималась пара. Женщина улетала одна. Отпустив её за арку контроля, мужчина нежно помахал ей рукой. Женщина исчезла в круглом «рукаве», рука мужчины ещё какое-то время махала впустую. Джонатан проводил взглядом его понурую фигуру, потом в задумчивости нагнал Клару, шедшую к выходу номер 5.

«Сити-Джет» компании «Эр Франс» долетел до Парижа за 45 минут. Документы галереи позволили им без затруднений миновать французскую таможню. Джонатан заранее заказал два номера в гостиничных апартаментах на авеню Бюго. Они занесли в номера вещи, заперли картину в гостиничном сейфе и стали ждать вечера. Сильви Леруа, опытная исследовательница из Научно-реставрационного центра музеев Франции, встретилась с ними в баре гостиницы. Втроём они заняли столик подальше от чужих ушей, под деревянной лестницей, скрипучие спирали которой вели на галерею второго этажа. Сильви Леруа внимательно выслушала Джонатана и Клару, потом отправилась с ними в гостиную между их номерами. Клара расстегнула на футляре молнию, развернула картину и установила её на подоконнике.

— Она великолепна! — пробормотала францу жёнка на прекрасном английском языке.

После долгого изучения картины она с уверенным видом опустилась в кресло.

— Увы, очень сожалею, но ничем не могу вам помочь. Я уже объяснила это вчера вечером Питеру по телефону. Лаборатории Лувра занимаются только картинами, представляющими интерес для национальных музеев. Частных заказов мы никогда не выполняем. Без специального запроса от директора какого-нибудь музея я не могу предоставить в ваше распоряжение наше оборудование.

— Понимаю, — проговорил Джонатан.

— А я не понимаю! — взвилась Клара. — Мы прилетели из Лондона, у нас остаётся всего две недели, чтобы доказать подлинность этой картины, а вы располагаете всем, что для этого необходимо…

— Мы не имеем никакого отношения к проблемам рынка живописи, мадемуазель, — молвила Сильви Леруа.

— Речь идёт о живописи, а не о рынке! — решительно возразила Клара. — Мы бьёмся за то, чтобы главное произведение художника было причислено к его работам, а не за то, чтобы оно побило рекорд цен на аукционах!

Сильви Леруа кашлянула, потом натянуто улыбнулась.

— Полегче, все же меня вам порекомендовал Питер!

— Клара сказала правду. Я эксперт, а не купец, — сказал Джонатан.

— Я знаю, кто вы, мсье Джонатан, ваша репутация бежит впереди вас. Меня очень интересуют ваши труды, некоторые из них весьма мне пригодились. Я даже присутствовала на одной из ваших лекций в Майами. Там я и познакомилась с вашим другом Питером, у нас с ним был… поздний ужин, но встретиться с вами мне не довелось: вы уже уехали. Сильви Леруа встала и пожала руку Кларе.

— Счастлива с вами познакомиться, — сказала она Джонатану, прежде чем удалиться.

— Что теперь делать? — спросила Клара, как только закрылась дверь.

— Учитывая, что мне нужны приборы для инфракрасной съёмки и для бокового освещения, плазменный спектрометр и электронный сканирующий микроскоп, думаю, что самое лучшее — это прогулка по Парижу. Я даже знаю, куда мы отправимся.

Такси мчалось по набережным. С моста Трокадеро захватывающе смотрелась Эйфелева башня, усыпавшие её несчётные огни отражались в спокойной воде Сены. Мягкий летний вечер расцвечивала позолота на куполе Дома Инвалидов. Машина доставила их к Оранжерее. На площади Согласия одиноко брёл между двумя фонтанами какой-то старик. Вода обильно изливалась из пастей статуй. Клара и Джонатан молча шли по набережной. Минуя сад Тюильри, Джонатан вспомнил по аналогии с деревьями слева от него сады Боболи.

— В Бостоне мы будем гулять вдоль реки Чарльз? — спросила Клара.

— Даю вам честное слово, — отозвался Джонатан.

Они прошли перед Львиными воротами. Под ними, в подвалах Лувра, раскинулись научно-реставрационные лаборатории музеев Франции.

* * *

Сильви Леруа оставалось три шага, чтобы скрыться в подземелье метро, когда зазвонил её мобильный телефон. Она остановилась на ступеньках и полезла в сумочку. Голос Питера осведомлялся, чем она занимается без него в самом романтическом городе мира.

* * *

Анна стояла перед мольбертом, нанося на свою картину последние мазки. Отступив на шаг, она залюбовалась совершенством сделанного. В следующую секунду она услышала настойчивый высокий сигнал. Положив кисть в глиняный горшок, она села за письменный стол у окна в глубине мастерской, набрала на клавиатуре компьютера свой персональный код, вставила в считывающее устройство цифровую карточку. На экране появилось изображение. На первом кадре Джонатан и Клара, стоя рядышком в галерее на Альбермарл-стрит, любовались картиной; на втором, несмотря на недостаточное освещение и вызванный этим оранжевый оттенок картинки, Джонатан и Клара смотрели друг на друга с не вызывающим никаких сомнений выражением. На третьем они прогуливались в парке английского загородного имения. Вот они сидят за столиком за витриной кафе, вот стоят рядом под козырьком отеля «Дорчестер»… На шестом снимке Джонатан сидел у стойки бара в аэропорту, Клара — за столиком у окна, выходящего на лётное поле. Качество изображения было таким высоким, что можно было разглядеть даже эмблему компании на фюзеляже только что приземлившегося самолёта.

В углу дисплея замигал конвертик. Анна открыла письмо, приложенное к только что пришедшей электронной почте. Оно тоже содержало цифровые фотографии, которые Анна принялась рассматривать. Париж, авеню Бюго: Клара и Джонатан спускаются по лестнице отеля. А вот они садятся в такси. Время на последней фотографии: 21 час 12 минут. Анна подошла к телефону и набрала номер.

— Замечательно, да? — спросил её голос в трубке.

— Да, — согласилась Анна. — Ситуация проясняется.

— Не радуйся раньше времени. Боюсь, ситуация, как ты это назвала, развивается не так быстро, как хотелось бы. Разве я тебя не предупреждала, что этот тип чудовищно медлителен?

— Алиса! — вскрикнула Анна.

— Позволь мне иметь собственное мнение, — веско произнёс голос в трубке. — В общем, в нашем распоряжении остаётся всего три недели. Главное, чтобы у них не опустились руки. Придётся их немного подтолкнуть, как это ни рискованно.

— Что ты собираешься делать? — спросила Анна.

— У меня есть во Франции полезные связи — это все, что тебе необходимо знать. Так мы обедаем завтра?

— Да, — ответила Анна и положила трубку.

Рука её собеседницы сделала то же самое. На пальце женщины сверкал бриллиант.

* * *

Клара и Джонатан шли по мостику Искусств. В небе высоко над ними изгибался месяц.

Вы встревожены? — спросила она.

— Не знаю, как уложиться в срок с доказательством подлинности картины.

— Но вы считаете, что её создал он?

— Свято в этом уверен!

— Разве вашей уверенности недостаточно?

— Я должен предоставить партнёрам Питера гарантии. Они тоже рискуют своей репутацией. Если в подлинности картины усомнятся уже после продажи, то им придётся напрямую отвечать перед её приобретателем и возмещать его затраты. А счёт идёт на миллионы долларов! Поэтому мне необходимы очень существенные доказательства. Надо найти способ провести анализы.

— Какие есть ещё пути, кроме лабораторий Лувра?

— Понятия не имею. Обычно я работаю с частными лабораториями, но они перегружены работой, к ним надо обращаться заранее, за месяцы вперёд.

Джонатану был отвратителен овладевший им пессимизм. Он горел высокой целью, которую перед собой поставил. Подтвердив подлинность картины, он вызволит Питера из щекотливого положения; что ещё важнее, он прославит наконец Владимира Рацкина! Но существовал и сокровенный замысел: ему хотелось разобраться в странном явлении: ведь что-то мешало ему заключить в объятия Клару, стоило к ней прикоснуться, как вокруг него происходили ошеломляющие перемены… Его рука медленно приблизилась к лицу Клары, но прикосновения не произошло.

— Если бы вы только знали, как мне этого хочется! — вымолвил он.

Клара сделала шаг назад, повернулась лицом к реке, опёрлась о парапет. Ветер развевал её волосы.

— Мне тоже, — призналась она, не сводя глаз с Сены.

У Джонатана зазвонил мобильный телефон. Он узнал голос Сильви Леруа.

— Не пойму, как вам это удалось, мсье Гарднер.

У вас очень влиятельные знакомые. Жду вас завтра утром в лаборатории. Вход позади Львиных ворот, во дворе Лувра. Приходите в семь часов. — И она оборвала связь.

У Питера и впрямь исключительные связи, подумал Джонатан.

* * *

В этот ранний утренний час Научно-реставрационный центр музеев Франции был ещё закрыт. Джонатан и Клара спустились по лестнице в цокольный этаж крыла Лувра. Сильви Леруа ждала их за бронированным стеклом лаборатории. Она поднесла к считывающему устройству своё удостоверение, и дверь послушно ушла в стену. Джонатан поздоровался с ней за руку, она велела им следовать за ней.

От сверхсовременной обстановки и атмосферы захватывало дух. С длинных металлических мостков можно было наблюдать днём за деловой суетой учёных, техников, реставраторов в залах внизу. В различных программах Центра было занято сто шестьдесят человек. Создатели новейших технологий — учёные Центра, хранители немалой части памяти всего человечества — посвятили жизнь анализу, идентификации, реставрации, сохранению, защите, описанию величайшего наследия человеческого духа.

Необыкновенно опытным коллективам Научно-реставрационного центра музеев Франции было чем гордиться, но деятельность их не сопровождалась громкой рекламой. При всём том банки данных, созданные ими за много лет, были признаны и использовались во всём мире. С ними сотрудничали многие европейские и национальные организации.

В конце коридора гостей ждал Франсуа Эбрар, заведующий отделом станковой живописи. Он тоже приложил к прибору удостоверение. Тяжёлая дверь центра анализов медленно отодвинулась. Клара и Джонатан попали в одну из самых секретных лабораторий мира. По обеим сторонам коридора располагались большие залы, в центре его был лифт из стекла и стали, ведущий на верхний этаж. Сквозь стеклянные перегородки мерцали зелёные дисплеи бесчисленных мониторов. Джонатан и Клара вошли в зал с невероятно высоким потолком. Там стоял на рельсах гигантский фотографический аппарат с растяжным объективом. Бригада умелых специалистов поставила картину на мольберт и долго её изучала сектор за сектором. При всём совершенстве техники, бывшей в их распоряжении, они каждым своим движением подтверждали глубокое уважение к произведению искусства и очень старались не причинить ему даже микроскопического ущерба. Ответственный за съёмку окружил полотно светильниками. «Молодую женщину в красном платье» фотографировали сначала при прямом свете, потом при ультрафиолетовом и инфракрасном освещении.

Такая съёмка должна была выявить рисунки под наружным слоем красок, исправления и поправки, внесённые, быть может, с течением лет. Инфракрасная спектрометрия не дала удовлетворительных результатов. Для проникновения в тайны картины требовалось сначала попытаться выделить её отдельные элементы. К полудню были взяты микропробы, соскобы не больше булавочной головки, подвергнутые затем газовой хроматографии. Умная машина выявляла отдельные молекулы, из которых складывалось изображение.

Франсуа Эбрар изучал первые результаты обследования на терминалах компьютерной сети. Ещё несколько минут — и заработали принтеры. На глазах людей рождались все новые чертежи и графики. Один из специалистов тут же принялся их сравнивать. Обстановка в лаборатории становилась все более лихорадочной. Сама «Молодая женщина в красном платье», лицо которой никому не было дано увидеть, воспринимала, наверное, все происходящее со снисходительной улыбкой. С момента её появления в лаборатории количество суетящихся вокруг неё людей не переставало расти.

Самый причудливый из всех приборов предназначался для тончайшего распознавания красок. При всём сходстве со старинным кинопроектором гонио-спектро-фотоколориметр был прибором несравненной точности и начал выдавать результаты уже через минуту. Франсуа Эбрар дважды ознакомился с данными и подал листок Сильви Леруа. Они озадаченно переглянулись, Сильви что-то прошептала ему на ухо. Эбрар ещё помялся, пожал плечами, снял со стены телефонную трубку и набрал четырехзначный номер.

— AGLAE на ходу? — спросил он уверенным тоном, выслушал ответ и, довольный, повесил трубку.

Взяв Джонатана за руку, он провёл обоих гостей через ещё одну дверь не для посторонних. Их ждало нечто поразительное: бетонный коридор, образующий лабиринт.

— Противоядерная защита! — объяснил Эбрар не то в шутку, не то серьёзно. — У атомов не хватит ума, чтобы найти выход!

Извилистый ход привёл их в зал с ускорителем частиц. Десятки трубок соединялись в соответствии со сложной логикой, доступной только немногим учёным и техникам. Ускоритель элементарных частиц «Большой Лувр», украшение комплекса, был уникальной, единственной на весь мир установкой, предназначенной исключительно для изучения культурного наследия.

После взятия образцов Джонатан с Кларой уселись в соседней комнате, перед терминалами, на которые выводился весь процесс обработки анализов «Молодой женщины в красном платье» комплексом AGLAE.

День подходил к концу. Франсуа Эбрар изучал у себя в кабинете папку с результатами проделанной работы. Джонатан и Клара сидели напротив него, волнуясь, как родители на приёме у педиатра, осматривающего их дитя. Результаты были удивительными. Владимир прибегал к невероятно разнообразным природным веществам: маслам, воску, каучуку, пигментам, химический состав которых говорил об их огромной сложности. На этой стадии анализа специалисты Лувра не могли уверенно определить состав красного пигмента, пошедшего на одеяние женщины с картины. Живость красного цвета поражала. Вопреки всему картина, не подвергавшаяся реставрации, ничуть не пострадала от воздействия времени.

— Не знаю, что вам сказать… — заключил Эбрар. — Если бы не огромное впечатление от все возможных приёмов живописной техники Рацкина, мы бы предположили, что эта картина — творение крупного химика.

Ничего подобного Эбрар не видал за всю свою карьеру.

— На картине присутствует лак неизвестного, более того, непонятного состава! — добавил он.

«Молодая женщина в красном платье» противоречила всем правилам естественного старения. Особенные условия, в которых хранилась картина, не могли служить объяснением загадки, вставшей перед всеми учёными Центра. Что же придумал Владимир, чтобы его творение со временем не поблекло, а стало только прекраснее?

На этот вопрос, заданный Джонатаном при выходе из Центра, Клара ответила, поднимаясь по лестнице:

— Я знаю только одну алхимию, придающую возрасту красоту: она зовётся чувством.

Они решили сократить свой визит в Париж и поспешили в отель за вещами. По пути в аэропорт Джонатан позвонил Питеру и поведал ему о неожиданностях этого дня. На его благодарность за организацию работ в самом Лувре Питер ответил удивлением.

— В третий и последний раз клянусь тебе, что всю ночь дрыхнул, затолкав своё самолюбие под подушку. Сильви Леруа отправила меня вчера по телефону куда подальше.

И он бросил трубку.

Под вечер самолёт с Кларой и Джонатаном на борту приземлился в маленьком аэропорту лондонского Сити.

«Молодая женщина в красном платье», закутанная в привычное уже серое одеяло, ехала в такси в центр города. Джонатан отвёз Клару в Ноттинг-Хилл, на Вестберн Тров.

— Идёмте! — позвала она его. — Не будете же вы ужинать один в гостинице.

Они поднялись по лестнице — и замерли на лестничной площадке перед взломанной дверью Клариной квартиры. Джонатан велел Кларе спуститься вниз и ждать, пока он осмотрит помещение, но она, разумеется, ворвалась туда первой. В гостиной ничего не пропало, в спальне все тоже осталось нетронутым.

Полицию они дожидались, сидя в кухне. Полицейские не нашли отпечатков, о краже речи не шло: все добро было в неприкосновенности. Комиссар предположил, что грабителей кто-то потревожил, прежде чем они успели проникнуть в квартиру. Клара доказывала противоположное на том основании, что нашла кое-что не на привычных местах: например, лампу на ночном столике передвинули на несколько сантиметров. Угол наклона абажура в гостиной тоже был неправильным. Полицейские заполнили протокол, попрощались и ушли.

— Может, вам будет спокойнее, если я останусь до утра? — спросил Джонатан. — Я бы прикорнул на диванчике у вас в гостиной.

— Нет, я возьму кое-какие вещи и поеду в загородный дом.

— Я против того, чтобы вы ехали туда прямо сейчас! Идёт дождь, темно, хоть глаз выколи.

— Не беспокойтесь, я знаю дорогу наизусть.

Но Джонатан предупредил, что не успокоится, пока она не доедет до места. Мысль о том, что она будет там одна, ему тоже не нравилась… Слушая его ворчание, Клара улыбалась.

— Вы держите руки за спиной, щуритесь сильнее обычного и упрямитесь, как пятилетний ребёнок. Выходит, у вас нет выбора: вы поедете со мной.

Клара зашла в спальню, выдвинула ящик комода и стала удивлённо вынимать оттуда свои свитера.

— Эти люди не в своём уме! — крикнула она Джонатану, оставшемуся у двери. — Они украли результаты анализов!

— Каких анализов? — не понял Джонатан.

— На прошлой неделе я сдавала кровь. Не знаю, зачем им это понадобилось…

— Может быть, у вас куча поклонников, и они создали фэн-клуб?

— Не иначе! Говорю вам, они чокнутые!

Джонатан кое-как починил замок, чтобы запереть дверь, после чего они спустились, взяв с собой «Молодую женщину в красном платье». Внизу Джонатан вдруг остановился.

— Боюсь, втроём нам в ваш «остин» не влезть.

Вместо ответа Клара повела его за дом. Бывшие конюшни в тупике были переделаны в чудесные жилые дома с увитыми зеленью фасадами. Клара подняла гаражную дверь и нажала в кармане кнопку на брелке сигнализации. В глубине бокса зажглись фары «лендровера».

— Помочь вам уложить её в багажник? — спросила она.

Джонатан не ошибся: как только они съехали с шоссе, хлынул сильный дождь. Полноприводный вездеход штурмовал глубокие лужи, щётки не справлялись с водой на лобовом стекле. Кабачок за развилкой утонул в темноте, канавы вдоль узкой дороги сквозь кустарник переполнились водой. Даже для вездехода дорога оказалась трудной, он то и дело буксовал в грязи. Джонатан схватился за петлю над дверцей, чтобы не стукаться головой о переборки. Клара твёрдо держала руль, борясь с ветром, грозившим опрокинуть машину и задувавшим внутрь. Наконец в свете фар выросли высокие деревья. Ворота были распахнуты.

— Я заеду во двор! — крикнула Клара. — Открою дверь кухни, чтобы вы сразу вбежали туда с картиной.

— Дайте ключи мне, — предложил Джонатан.

— Нет, чтобы отпереть этот замок, нужна сноровка, уж поверьте мне.

Клара резко затормозила на гравии. Чтобы открыть дверцу машины, ей пришлось побороться с ветром. Отперев дверь дома, она поманила Джонатана. Тот вылез и поспешил к багажнику.

— Скорее, поторопитесь! — крикнула ему Клара от двери.

Кровь застыла у него в жилах. Его рука, словно чужая, схватила завёрнутую в серое одеяло картину. Когда в ночи снова раздался голос Клары: «Скорее, торопитесь!», он узнал тот голос, который звучал во время приступов дурноты. Он задвинул картину подальше, захлопнул крышку багажника и медленно зашагал в лучах фар. Клара смотрела на него в ошеломлении, по её щекам текла дождевая вода. По его взгляду она понял очевидное и бросилась ему навстречу.

— Ты веришь, что можно любить так сильно, что даже смерть не сотрёт память? Веришь, что чувство способно нас пережить и вернуть к жизни? Веришь, что время может без конца соединять беззаветно любивших? Веришь ли ты во всё это, Клара?

— Я верю в то, что влюбилась в тебя, — ответила она, кладя голову ему на плечо.

Джонатан стиснул её в объятиях.

— Даже между светом и тенью… — прошептала она ему на ухо.

Их объятия были так искренни и крепки, как искренне только что родившееся чувство. Тополь наклонился под напором ветра, ставни на окнах дома по очереди распахнулись, и всё вокруг стало меняться. В окошке каморки улыбалась тень Владимира.

Кожаные переплёты книг, разбросанных по столу, вдруг стали из потрескавшихся гладкими. Натёртая воском лестница в доме засияла в лунных лучах, льющихся в высокие окна гостиной. Обои в спальне Клары на втором этаже обрели прежнюю яркую расцветку. Юбка скользнула по её ногам вниз, она прижалась к Джонатану всем телом. До самого рассвета они любили друг друга.

В комнату заглянул свет нового дня. Клара свернулась под одеялом, натянутым Джонатаном ей на плечи. Она повернулась к нему, но его место пустовало. Она потянулась, открыла глаза, резко села. В доме все снова было по-прежнему. Клара сбросила простыни и встала, нагая, в утреннем свете. Подойдя к окну, она посмотрела вниз. Джонатан помахал ей, она шарахнулась в сторону и завернулась в занавеску.

Джонатан, улыбаясь, вернулся на кухню. Клара спустилась туда, накинув халат. Он хлопотал перед газовой плитой, в кухне вкусно пахло поджаренным хлебом. Он плеснул ложечкой пену с горячего молока на кофе, припудрил её шоколадом и поставил горячую чашку перед Кларой.

— Капуччино без сахара!

Сонная Клара чуть не окунула в чашу нос. Сделав блаженный глоток, она робко спросила:

— Ты видел меня в окне?

— Какое там! — ответил Джонатан, сражавшийся с куском хлеба, застрявшим в тостере. — Да я и не позволил бы себе на тебя глазеть, ведь между нами ещё ничего не произошло.

— Не смешно… — пробормотала она.

Джонатану так хотелось взять её за плечи, что он на всякий случай сделал шаг назад.

— Знаю, что не смешно. Надо, в конце концов, разобраться, что с нами происходит.

— Может, у тебя есть адрес хорошего специалиста? Не хочется выглядеть пессимистом, но, боюсь, деревенский эскулап засадит нас обоих в психушку, как только мы опишем свои симптомы.

— Джонатан швырнул в раковину обугленный тост, обжёгший ему пальцы.

— Ты держишь руки за спиной. Твоего лица я не вижу, но ручаюсь, что ты щуришься. Что у тебя на уме? — спросила Клара.

— На одной лекции я встретил женщину, которая могла бы нам помочь…

— Что за женщина? — подозрительно спросила Клара.

— Профессор Иельского университета. Надо постараться её отыскать. В пятницу утром я отдам свой отчёт партнёрам «Кристиз» и вечером того же дня улечу.

— Ты должен вернуться в Соединённые Штаты?

Джонатан обернулся. Клара ни о чём больше не спрашивала. Ему предстояло самому разобраться в собственной жизни. Чтобы соединиться, им необходимо было сначала расстаться.

До полудня Джонатан находился в обществе «Молодой женщины в красном платье». Потом он уехал в Лондон и заперся в гостиничном номере, чтобы написать отчёт.

Клара приехала к нему под вечер. Когда он готовил для Питера электронное письмо, она со значением спросила, уверен ли он в правильности своих действий. Анализ пигментов не давал оснований для доказательного сравнения, даже старания всех лабораторий Лувра не привели к неоспоримым результатам. Но Джонатан, всю жизнь изучавший творчество Владимира Рацкина, опознал технику, к которой прибег художник, работая над этой картиной, его мазки и холст. Теперь ему хватало уверенности, чтобы пойти на риск. Даже в отсутствие формальных доказательств он рискнёт перед коллегами своей репутацией эксперта. В пятницу утром он вручит партнёрам Питера документ о подлинности «Молодой женщины в красном платье» за свой подписью. Глядя на Клару, он нажал клавишу — и письмо ушло по назначению. Не прошло и пяти секунд, как на дисплее компьютера у Питера и у всех директоров «Кристиз» замигал конвертик.

Вечером следующего дня Клара простилась с Джонатаном перед четвёртым терминалом аэропорта Хитроу. Он попросил не провожать его дальше. У обоих было тяжело на душе.

Машина Клары ехала по узкой дороге к загородному дому, лайнер в эти минуты чертил в небе белую полосу. Уже вечером с печатных станков в типографиях «Нью-Йорк тайме», «Бостон глоб» и «Фигаро» сойдут газетные страницы с таким сообщением:

«ПОДТВЕРЖДЕНА ПОДЛИННОСТЬ ПОСЛЕДНЕЙ КАРТИНЫ ВЕЛИКОГО РУССКОГО ХУДОЖНИКА

Нашлось главное полотно художника Владимира Рацкина, исчезнувшее более ста сорока лет назад. Картина, официально опознанная знаменитым экспертом Джонатаном Гарднером, должна стать украшением престижных торгов, устраиваемых аукционным домом «Кристиз» в Бостоне 21 июня. Молоток аукциониста будет в руках Питера Гвела».





Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 213 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.033 с)...