![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
17. К Никовулу (155)
(В ответ на то, что жену свою Алипиану, дочь Горгонии, сестры св. Григория, порицал за малый рост)
Осмеиваешь у нас Алипиану, будто бы она мала и недостойна твоей великости, длинный и огромный и ростом и силой великан! Теперь только узнал я, что и душа меряется, и добродетель ценится по весу, что дикие камни дороже жемчужин, и вороны предпочтительнее соловьев. Возьми себе величину и рост в несколько локтей и ни в чем не уступай Церериным жницам, потому что ты правишь конем, мечешь копье, у тебя забота — гоняться за зверями, а у нее нет таких дел; небольшая нужна крепость сил, чтобы владеть челноком, обходиться с прялкой и сидеть за ткацким станком, а это — преимущество женщин.
Но если присовокупишь, как она до земли склонена в молитве и высокими движениями ума всегда собеседует с Богом, то перед этим что значат твоя высота и твой телесный рост? Посмотри на ее благовременное молчание; послушай, когда говорит, рассуди, как не привязана к нарядам, как по-женски мужественна, как радеет о доме, как любит мужа, и тогда скажешь словами этого лакедемонянина: «Подлинно душа не меряется; и внешнему человеку должно иметь у себя в виду внутреннее». Если примешь это во внимание, то перестанешь шутить и смеяться над малым ее ростом, а назовешь себя счастливым из-за супружества с нею.
18. К нему же (3)
(О том, что значит писать лаконически)
Писать лаконически не то, как ты об этом думаешь, — не просто написать немного слогов, но в немногих слогах заключить многое. Так Гомера называю самым кратким писателем, а Антимаха — многословным. А почему? Потому что о длине речи сужу по содержанию, а не по числу букв.
19. К нему же (209)
(О том, как писать письма)
Из пишущих письма (ты и об этом у меня спрашиваешь) одни пишут длиннее надлежащего, а другие слишком коротко; но и те и другие грешат в мере, подобно стреляющим в цель, из которых одни не докидывают стрелы до цели, а другие перекидывают ее за цель, в обоих же случаях равно не попадают в цель, хотя ошибка происходит от противоположных причин. Мерой для письма служит необходимость. Не надобно писать длинного письма, когда предметов немного; не надобно и сокращать его, когда предметов много. Поэтому, что же? Нужно ли мудрость мерить персидской верстой или детскими локтями и писать так несовершенно, чтобы походило это не на письмо, а на полуденные тени или на черты, положенные одна на другую, которых длины совпадают, и более мысленно представляются, нежели действительно оказываются различенными в одних из своих пределов, и в собственном смысле, можно сказать, суть подобие подобий? Чтобы соблюсти меру, необходимо избегать несоразмерности в том и другом. Вот что знаю касательно краткости; а в рассуждении ясности известно то, что надобно, насколько возможно, избегать слога книжного, а более приближаться к слогу разговорному. Короче же сказать, то письмо совершенно и прекрасно, которое может угодить и неученому, и ученому, — первому тем, что приспособлено к понятиям простонародным, а другому тем, что выше простонародного, потому что одинаково не занимательны - и разгаданная загадка, и письмо, требующее толкования. Третья принадлежность писем — приятность. А ее соблюдем, если будем писать не вовсе сухо и жестко, не без украшений, не без искусства, и, как говорится, не дочиста острижено, то есть когда письмо не лишено мыслей, пословиц, изречений, также острот и замысловатых выражений, потому что всем этим речи сообщается усладительность. Однако же и этих украшений не следует употреблять в излишестве. Без них письмо грубо, а при их излишестве — надуто. Ими надобно пользоваться в такой же мере, в какой — красными нитями в тканях. Допускаем иносказания, но не в большом числе, и притом взятые не с позорных предметов; а противопоставления, соответственность речений и равномерность членов речи предоставляем софистам. Если же где и употребим, то будем ее делать как бы играя, но не намеренно. А концом письма будет то, что слышал я от одного краснобая об орле. Когда птицы спорили о царской власти и другие явились в собрание в разных убранствах, тогда в орле всего прекраснее было то, что он не думал быть красивым. То же самое должно всего более наблюдать в письмах, то есть чтобы письмо не имело излишних украшений и всего более приближалось к естественности. Вот что о письмах посылаю тебе в письме! Может быть, взялся я и не за свое дело, потому что занимаюсь более важным. Прочее дополнишь сам собственным своим трудолюбием как человек понятливый, а также научат тебя сему люди опытные в этом деле
20. К нему же (154)
(Приглашает его к себе)
Бегаешь тех, которые за тобой гонятся, может быть, по правилам любовной науки, чтобы нанести себе больше чести. Итак, приходи, и теперь восполни для нас потерю столь долгого времени. И если бы тебя задерживало какое-нибудь из тамошних дел, то опять оставишь нас, и тем сделаешься для нас еще более досточтимым, потому что опять будешь предметом наших желаний.
21. К Алипию (150)
(Сего Алипия, мужа сестры своей Горгонии, приглашает к себе на праздник)
Как властительски поступаешь ты со мной по дружбе! Колеблется уже у нас и постановление об обетах, хотя и отделили себе одних носящих мантии. Правда, что не в такой же мере преступаем мы закон, в какой преступают язычники, изобретательные в любовных делах, потому что они не только приносят жертву страсти, как Богу, но разрешают клятвы, данные из любви; а мы, если и преступаем несколько закон, то, терпя сие ради дружбы, в этом уже не грешим. Поэтому, приходи к нам, если хочешь, переодетый, чтоб то и другое было у нас прекрасно: и с тобой мы свиделись, и постановления не нарушили. А если не хочешь, приходи и вовсе без мантии. Если бы и стал кто преследовать нас за нарушение закона, то пока еще можем защититься тем, что и ты из числа совершающих обет, в добром смысле называемых обетниками. А кто из нас не примет сего, тот что скажет нам на следующее? Мы приглашаем тебя как сироту. Так, конечно, будешь ты властительствовать надо мной, потому что теперь твое время. А в-третьих (это всего важнее), тебе можно участвовать в обете и как приглашающему нас к обету. Так примем тебя, готовые отразить всякое нападение. А что не пришла сестра, в том никто не будет винить нас; напротив, стали бы винить и ее и меня, если бы она пришла. Поэтому пусть она идет без зова. А ты и позволь себя упросить, и приходи, частью положившись на меня, а частью по обету, приходи, чтобы праздник мой сделать более светлым; потому что, при помощи Божией, довольно для тебя заготовлено и того, что нужно чреву, вернее же сказать, пища у нас сиротская и, прибавлю еще, здоровая и благородная.
22. К Кесарию брату (16)
(Узнав об избавлении его от угрожавшей смерти во время землетрясения, бывшего в Никее, приглашает к себе, и убеждает оставить мирскую жизнь (368 г))
Для людей благомыслящих и страх небесполезен, даже скажу— крайне прекрасен и спасителен. Хотя и не желаем себе, чтобы случилось с нами что-либо страшное, однако же вразумляемся случившимся; потому что душа страждущая близка к Богу, говорит где-то чудно говорящий Петр, и у всякого, избежавшего опасности, сильнее привязанность к Спасителю. Поэтому не станем огорчаться от того, что участвовали в бедствии; а, напротив, возблагодарим, что избежали бедствия, и не будем перед Богом одни — во время опасностей, а другие — после опасностей. Но живем ли на чужой стороне, ведем ли жизнь частную, отправляем ли общественную службу, одного будем желать (об этом должно всегда говорить, и не переставать говорить), будем желать, чтобы после воздавать Тому, Кем мы спасены, и принадлежать к Его достоянию, не много заботясь о том, что малоценно и пресмыкается по земле. И тем, кто будет жить после нас, оставим по себе такое повествование которое бы много служило к славе нашей и к пользе душевной. Но это и есть урок самый полезный для многих, что опасность лучше безопасности, и бедствия предпочтительнее благоденствия. Если до страха принадлежали мы миру, то после страха стали уже принадлежать Богу. Но, может быть, кажусь тебе скучным, много раз говоря об одном и том же и слова мои считаешь ты не советами, но многословием. Потому довольно об этом; впрочем, обо мне будь уверен, что усердно желаю и всего более молюсь, чтобы нам с тобой быть вместе, устроить нужное к твоему спасению и поговорить о том окончательно; а если бы и не удалось сего, то как можно скорее, встретив тебя здесь, вместе с тобой составить благодарственный праздник.
23. К Филагрию (40)
(Выражает ему, как товарищу Кесариеву и своему, скорбь о смерти Кесария (369 г.))
Не стало у меня Кесария. И хотя страсть — не дело любомудрия, однако же скажу, что люблю все Кесариево; и что ни вижу напоминающее о нем, обнимаю и лобзаю это и как бы представляю себе, что его самого вижу, с ним нахожусь, с ним беседую Так было со мной и теперь, при получении твоего письма Едва прочел я подпись письма, это сладостное для меня имя, этот сладостный предмет— имя Филагрия, вдруг пришло мне на мысль все, что было некогда приятного: образ жизни, общий стол, скудость и, как говорит Гомер, любезного сотоварищества или шутки, или дельные занятия, ученые труды, общие наставники, возвышенность надежд, наконец все, что можно похвалить из тогдашнего и что меня преимущественно радует при одном воспоминании. Потому чтобы еще более побеседовать нам о сем, не оставляй в покое перо свое и сделай мне милость, пиши ко мне Без всякого сомнения, это для меня немаловажно, хотя зависть, так горестно расположив дела мои, лишила меня важнейшего — быть вместе с тобой.
24. К Софронию Ипарху(18)
(По случаю смерти Кесариевой, рассуждая о превратности всего человеческого, к Софронию, как к другу Кесариеву, обращается с просьбою не допустить, чтобы оставшееся после брата имение было расхищено)
Видишь, какова наша участь, и как поворачивается колесо человеческой жизни; ныне одни, завтра другие цветут и отцветают; что называется у нас благоуспешностию и что неудачею. Все это непостоянно, быстро переходит и превращается; а потому можно больше доверять ветрам и письменам на воде, нежели человеческому благоденствию. Для чего же это так? Для того, думаю, чтобы, усматривая в этом непостоянство и изменчивость, больше устремлялись мы к Богу и к будущему, и прилагали сколько-нибудь попечения о себе самих, а мало заботились о тенях и сновидениях. Но отчего у меня об этом слово? Недаром любомудрствую; не без цели выражаюсь высоко. Не из последних некогда был и твой Кесарий; даже если я не обманываюсь, как брат, он был человек очень видный, известный ученостью, многих превосходил правотой и славился множеством друзей. А что в числе их ты и твое благородство был первым, и сам он так думал, и нас уверял. Конечно, так было прежде; а ты что-нибудь и еще больше присовокупишь от себя, воздавая ему погребальную честь, потому что все люди по самой природе расположены в дар умершему приносить что-либо большее. Но и теперь не пропусти без слез этого слова или пролей слезу на добро и на пользу! Вот он лежит мертвый, без друзей, всеми покинутый, жалкий, удостоенный небольшого количества смирны (ежели только и это правда), и скудных, недорогих покровов (что также много значит, потому что дано ему из жалости). Между тем, как слышу, напали враги, и имение его с полной свободой одни уже расхищают, другие намереваются расхитить — какая нечувствительность! Какая жестокость! А остановить этого некому; самый человеколюбивый оказывает ту единственную милость, что призывает на помощь законы. И короче сказать, мы, которых некогда считали счастливцами, стали теперь притчею. Не будь к этому равнодушен; а, напротив, раздели и скорбь нашу, и негодование наше; окажи милость мертвому Кесарию, прошу тебя об этом ради самой дружбы, ради всего тебе любезнейшего, ради надежд твоих, которые ты сам для себя сделай благоприятными, показав себя верным и искренним к умершему, чтоб и живым оказать через это милость и сделать их благонадежными. Не думаешь ли, что скорбим об имуществе? Для нас всего несноснее стыд, если выведут такое заключение, что один только Кесарии не имел у себя друзей, — Кесарии, о котором думали, что у него друзей много. Итак, вот в чем просьба, и вот она от кого, потому что и я, может быть, стою чего-нибудь в твоем внимании. А в чем, чем и как должен ты помочь, об этом доложат тебе самые дела, рассмотрит же это — твое благоразумие.
25. К нему же (107)
(Испрашивает его благоволения племяннику своему Никовулу)
Золото, хотя переделывается и преображается так и иначе, обращаемое в разные украшения и испытывая на себе много искусственных переработок, однако же, остается золотом, и не в веществе принимает изменение, а только в наружности. Так полагая, что и твоя правота остается для людей той же, хотя бы ты непрестанно восходил выше и выше, осмеливаюсь представить тебе следующую просьбу, не столько боясь твоего сана, сколько имея доверенности к твоим нравам. Будь благосклонен к достопочтенному сыну моему Никовулу, который по всему состоит со мной в тесной связи, и по родству, и по близости обращения, и, что еще важнее по нравам. В чем и сколько нужна ему твоя благосклонность? Во всем, в чем только потребуется ему твоя помощь, и насколько ты посчитаешь это приличным твоему великому уму. А я воздам тебе за это наилучшим из всего, что имею. Имею же дар слова и возможность стать провозвестником твоей добродетели, если и не по мере твоего достоинства, то по мере сил своих.
26. К нему же (108)
(Просит его покровительства Евдоскию, сыну ритора Евдоксия)
Почитать матерь — дело святое. Но у всякого своя матерь, а общая для всех матерь — родина. Ее почтил ты, правда, блистательностью своей жизни во всех отношениях; но почтишь и еще, если теперь уважишь меня, вняв моей просьбе. В чем же моя просьба? Без сомнения, ты знаешь красноречивейшего в нашем отечестве ритора Евдоксия. Его-то сын, скажу коротко, другой Евдоксий, и по жизни и по дару слова, предстает теперь перед тобой. Поэтому чтобы сделаться тебе еще более именитым, будь благосклонен к сему человеку в чем ни попросит он твоего покровительства. Ибо стыдно тебе, когда ты стал общим покровителем своего отечества и многим оказал уже благодеяния, присовокуплю, что и еще многим окажешь, не почтить преимущественно перед всеми того, кто превосходит всех даром слова, не почтить и самого красноречия, которое, если не по другому чему, то потому уже, что оно справедливо восхваляет твои добродетели.
27. К нему же (109)
(Просит его дружбы и покровительства Амозонию)
Друзьям желаю, чтоб все было благоуспешно. А когда называю кого друзьями, разумею людей прекрасных, добрых, соединенных со мной узами добродетели, потому что и сам стремлюсь к добродетели. Потому и теперь, поискав важнейшее, что подарить бы достопочтенному брату нашему Амазонию (ибо отменно восхитился им во время недавнего с ним свидания), рассудил я, что вместо всего следует подарить ему одно — твою дружбу и твое покровительство. Он за короткое время показал большую ученость как ученость того рода, какой домогался я сам, когда прозревал еще мало, так и ученость того рода, о которой забочусь теперь, когда прозрел в высоту добродетели. А значу ли я для него что-нибудь в отношении к добродетели, это сам ты увидишь; с своей же стороны показываю другу, что имею у себя лучшего — друзей. И так как тебя признаю первым и искренним другом, то желаю, чтобы ты показался ему таковым, каким должен ты быть и по требованию общего отечества, и по желанию моего слова и моей любви, обещающей ему вместо всего твою попечительность.
28. К нему же (110)
(Ходатайствует за Амфилохия, подпадшего обвинению за то, что принял на себя защищение одного негодного человека, обманутый его дружбой)
Как золото и драгоценные камни узнаем по одному виду, так надлежало бы, чтоб добрые и худые могли быть распознаваемы тотчас и без продолжительного испытания. Тогда не много понадобилось бы слов мне, который к твоему великодушию обращается с просьбой о дражайшем сыне нашем Амфилохии. Скорее могу надеяться на что-нибудь невероятное и необыкновенное, нежели подумать, что он ради денег сделает или помыслит что-нибудь неблагородное. Столько все, по общему согласию, приписывают ему правоту и благоразумие, превышающие даже его возраст! Но что же делать? Ничто не избегает зависти, когда осмеяние коснулось и этого человека, подвергнувшегося обвинениям по простоте, а не по испорченности нравов. Но ты не потерпи равнодушно смотреть, как мучают его клеветой; прошу тебя об этом ради твоей священной и великой души; почти отечество, помоги добродетели, уважь меня, славившегося тобой и тобой прославляемого, и замени этому человеку всех, присовокупив к своему могуществу и соизволение; потому что, сколько знаю, все уступает твоей добродетели.
29. К Кесарию (106)
(Ходатайствует за Амфилохия по тому же делу)
Не удивляйся тому, если просимое нами важно, потому что и просим у человека важного, а прошение нужно соразмерять с тем, кого просишь. Ибо равно неприлично как малого просить о великом, так великого просить о малом; одно неуместно, другое мелочно. Сам своею рукой привожу к тебе честнейшего сына нашего Амфилохия, человека весьма известного своею правотой, даже более, чем следовало бы ожидать от его возраста; вот почему и я сам, старец, иерей и друг твой, желал бы, чтоб и о мне думали так же. Если же он, уловленный дружбой другого, не предусмотрел клеветы, удивительно ли это? Поскольку сам он не лукав, то и не подозревал лукавства, думая о себе, что ему надобно более заботиться об исправности слова, нежели нрава; на этом основании вступил в сотрудничество. Что же в этом худого для людей благомыслящих? Поэтому не ставь порок выше добродетели; не бесчести моей седины, а, напротив, уважь мое свидетельство, и человеколюбие свое положи в основание моим благословениям, имеющим, может быть, некоторую силу у Бога, Которому предстою.
30. К нему же (105)
(Просит содействовать двоюродным братьям своим в продаже имения, покупка которого ввела их в неприятности)
И себе и мне окажи одно благодеяние какое нечасто будешь оказывать, потому что и случаи к таким благодеяниям выпадают не часто. Доставь самое справедливое свое покровительство господам двоюродным моим братьям, много увидевшим хлопот с имением, которое купили они как удобное для уединения и представлявшее возможность получать от него некоторое пособие в содержании, но от которого, с того самого времени как купили, подверглись многим неприятностям и частично испытывают неудовольствия от неблагонамеренных продавцов, а частично терпят притеснения и обиды от соседей; вот почему для них было бы выгодно, взяв свою цену с теми же издержками, впрочем, немалыми, какие сделали после покупки, освободиться от этого имения. Если тебе угодно, переведи на себя покупку, пересмотрев условие, чтоб оно было как можно лучше и безопаснее; и это будет приятно и для них, и для меня. Если же не угодно это, окажи другую милость: от своего лица воспротивься привязчивости и неблагонамеренности этого человека, чтобы, по их неопытности в делах, не получил он перед ними преимущества непременно в чем-нибудь одном, или обижая, пока владеют имением, или причиняя убыток, когда они вздумают избавиться от него. Но мне стыдно и писать об этом, потому что равно мы обязаны заботиться о них и по родству, и по избранию жизни. Ибо о ком же и заботиться больше, как не о таких людях? И что может быть стыднее того, как не постараться оказать подобное благодеяние? Но ты для себя ли, для меня ли, для них ли самих, или для всего этого вместе, но только непременно окажи им благодеяние.
31. К Фемистию (140)
(Просит его, как царя красноречия, вступиться за Амфилохия)
В опасности красноречие и твое теперь время, если ты у нас царь красноречия. К тому же Амфилохий мой — друг тебе по отцу, а прибавлю еще, это такой человек, что не делает стыда ни отцовскому роду, ни нашей дружбе, если только я — не плохой судья в подобных вещах. Важнее же всего для любомудрого, каков особенно ты, что он запутан в дела, не сделав ничего худого. И хотя все это само по себе очень легко, однако же для меня всего тяжелее показаться невнимательным к делу. Поэтому делаю все, что только могу, а могу просить тех, кто имеет возможность сделать добро; потому что в положении, в каком теперь нахожусь, ничто иное для меня невозможно. А ты оправдай слово твоего Платона, который сказал, что в городах прекратится зло не прежде, чем могущество сойдется с любомудрием. У тебя есть и то и другое. Подай руку нуждающемуся, и посоветовав ему, что следует, и оказав помощь. Нет для тебя лучшего случая к любомудрию, как теперь вступить в подвиг за правду; а сверх того сделаешь этим добро и мне — твоему хвалителю.
32. К нему же (130)
(Просит руководствовать в образовании Евдоксия, сына ритора Евдоксия)
Спартанца отличает копье, Пелопида — плечо, а великого Фемистия — ученость. Ибо хотя и во всем ты всех превосходишь, однако ученость, сколько знаю, значительнейшее из твоих достоинств. Она и в самом начале соединила нас друг с другом, если только и я что-нибудь значу в науках; она и теперь убедила меня воспринять смелость. Но если узнаешь человека, о котором прошу, то, может быть, и одобришь мое дерзновение Представляю тебе сына знаменитого Евдоксия и также моего сына Евдоксия же, весьма заслуживающего внимания и по жизни, и по дару слова, как сам это найдешь, если, по пословице, приложишь веревку к камню (какое же другое мерило вернее тебя), а для меня особенно любезного как по дружбе отца, так не менее по собственной его добродетели. Поэтому окажи благодеяние сему человеку, как бы мне самому благодетельствуя, и к чести своей учености соблаговоли помочь ему идти вперед. Ему нужно науками приобрести себе известность и для того успеть в них, чтоб добывать себе пропитание. А чему и как надобно ему учиться, это сам он объяснит тебе; твоя же ученость и твое благоразумие подвергнут сие своему благоусмотрению.
33. К Василию Великому (21)
(Выговаривая св. Василию, который, под предлогом своей болезни, звал св. Григория в Кесарию, когда там производилось избрание нового епископа на место умершего Евсевия, объясняет причины, по которым воротился с дороги (370 г.))
Не дивись, если покажется, что говорю нечто страшное и чего не говаривал никто прежде. По моему мнению, хотя и приобрел ты славу человека постоянного, непогрешимого и твердого умом, однако же и предпринимаешь и делаешь многое более просто, нежели непогрешительно. Ибо кто свободен от порока, тот не вдруг подозревает порок. Это случилось и теперь. Вызывал ты меня в митрополию, когда нужно было совещаться об избрании епископа. И какой благовидный и убедительный предлог! Притворился, что болен, находишься при последнем издыхании, желаешь меня видеть и передать мне последнюю свою волю. Не знал я, к чему это клонится и как своим прибытием помогу делу; но отправился в путь, сильно огорченный известием. Ибо что для меня выше твоей жизни, или что прискорбнее твоего ухода? Проливал я источники слез, рыдал, и в первый теперь раз узнал о себе, что ты не утвердился еще в любомудрии. Ибо что не наполнил надгробными рыданиями? Когда же узнал, что в город собираются епископы, остановился в пути и дивился, во-первых, тому, как не позаботился ты о благоприличии и не остерегся языка людей, которые всего скорее возводят клевету на простодушных; во-вторых, как думаешь, что не одно и то же прилично и тебе и мне, которых в начале так сдружил Бог, что и жизнь, и учение, и все у нас общее; а в-третьих (пусть и это будет сказано), как подумал, что тут будут выставлять на вид людей благоговейных, а не сильных в городе и любимых народом? По сим-то причинам поворотил я корму и еду назад. Да и тебе самому, если угодно, желаю избежать настоящих мятежей и худых подозрений, а твое благоговение тогда увижу, когда устроятся дела и позволит мне время; увижу — и тогда побраню побольше и посильнее.
34. К жителям Кесари от имени отцова (22)
(Родитель св. Григория Богослова, объясняя Кесарийцам, как важно избрание Епископа, отказывается по болезни присутствовать при этом избрании, и предлагает в Епископы св. Василия)
Я - малый пастырь, настоятель небольшого стада и последний из служителей Духа. Но благодать не стеснена, она не ограничивается местом. Поэтому и малым да будет дозволено дерзновение, особенно когда идет речь о делах общих и таких важных; и малые подают советы при такой седине, которая, может быть, скажет что-нибудь поумнее многих. У вас совещание не о маловажном и обыкновенном деле, но о таком, которое, хорошо ли, худо ли будет разрешено, по необходимости повлечет за собой в обществе или то, или другое. У нас слово о Церкви, за которую Христос умер, слово о том, кто представит и приведет ее к Богу. «Светильник телу», как слышим, «есть око» (Мф. 6, 22), не это только телесное око, которое видит и видимо, но и око духовное, которое созерцает и созерцаемо. А светильник Церкви есть епископ, как самим вам известно, хотя бы и не писал я. Поэтому как оку необходимо быть чистым, чтобы тело двигалось правильно, а когда око не чисто, и тело движется не правильно, так в вместе с предстоятелем Церкви, каков он будет, и Церковь или подвергается опасности или спасается. О всякой же Церкви нужно заботиться как о Теле Христовом, а тем паче о вашей, которая в начале была матерью почти всех Церквей, да и теперь такова и признается такой и к которой все обращены, как круг к своему средоточию, не только по причине Православия, с древности всем проповеданного, но и по причине очевидным образом дарованной ей от Бога благодати единомыслия. Итак, поскольку к рассуждению о сем приглашали вы и меня, поступив в этом правильно и согласно с уставами, а меня удерживает старость и немощь, то как если бы явился я лично, при содействии укрепляющего Духа (ибо для верующих нет ничего невероятного), это было бы для всех лучше и для меня приятнее, потому что и вам помог бы чем-нибудь, и сам приобщился бы к благословению; так, и не в состоянии будучи исполнить сего по причине превозмогшей болезни буду содействовать, сколько возможно, отсутствующему. Я уверен, что есть и другие достойные предстоятельствовать у вас, потому что город ваш обширен и издревле был управляем хорошо и мужами высокими; но никого из уважаемых вами не могу предпочесть боголюбивейшему сыну нашему, пресвитеру Василию — мужу (говорю это перед свидетелем Богом), и в жизни, и в учении достигшему чистоты более всякого другого (а что всего важнее), тем и другим способного противостоять нынешнему времени и преобладающему языкоболию еретиков. Пишу это и священствующим, и монашествующим, облеченным и правительственной и советнической властью, а также и всему народу. Если будет на это согласие и верх одержит мой голос, настолько здравый и правый, как произносимый согласно с самим Богом, то духовно присутствую и буду присутствовать с вами, лучше же сказать, возлагаю уже руку и дерзаю духом А в противном случае, если не будет на сие согласия и подобные дела станут судить по собратствам и родствам и рука мятежной толпы опять нарушит правоту суда, делайте, что вам самим угодно, а я от этого прочь.
35. К епископам от имени отцова (23)
(Он же к Епископам, собравшимся в кесари, для избрания Епископа, подает свой голос за св. Василия, поставим им впрочем на вид, что приглашение сделано ими уже по приступлению к делу)
Как вы ласковы, человеколюбивы и обильны в любви! Приглашаете меня в митрополию, как думаю, для совещания о епископе, ибо угадываю вашу мысль. Но не предуведомив меня, что должно явиться, притом ни зачем и когда, вдруг объявляете, что уже приступили к чему-то, как будто не та у вас мысль, чтоб сделать мне честь, или не о том заботитесь, чтоб я был с вами, но употребляете старание отклонить мое присутствие, чтобы не вышло чего против моей воли. Таков ваш поступок; и я переношу это оскорбление; какое же мое мнение, объясню вам. Другие предлагают, конечно, иных, каждый по своим нравам и из своих выгод, что обыкновенно бывает в подобных случаях. А я не могу (и было бы несправедливо) предпочесть кого-либо досточестнейшему сыну нашему, сопресвитеру Василию. Ибо кого из известных нам найдем или по жизни заслуживающим большее одобрение, или в слове более сильным и во всех отношениях украшенным красотой добродетели? Если телесная его немощь будет предлогом, то вы выбираете не борца, но учителя. А притом и то уже признак силы, что подкрепляет и поддерживает немощных, ежели они есть. Если примете этот голос, то готов быть у вас, и содействовать вам, или духовно, или телесно. А если путешествие предлагается мне с условиями и разногласия готовы одержать верх над правдой, то я рад, что презрен вами. Это будет делом вашим, обо мне же помолитесь.
36. К Евсевию, епископу Сомасотскому, от отцова же имени
(Он же письмом сим и чрез подателя оного, диакона Евстафия, приглашает Евсевия к свиданию с собою и к содействию в избрании св. Василия Епископом Кесарийским)
«Кто даст ми криле яко гояубине» (Пс. 54, 7)? Или как обновится старость моя, чтобы мог я дойти до твоей любви, утолить желание, какое имею видеться с тобой, описать тебе печаль души и найти у тебя какое ни на есть утешение в скорбях? С того времени, как почил блаженный епископ Евсевий, немалый объял меня страх, чтобы вкрадывающиеся по временам в Церковь митрополии нашей и желающие наполнить ее еретическими плевелами, воспользовавшись временем, своими лукавыми учениями не искоренили благочестия, с великим трудом посеянного в душах человеческих, и не рассекли единства Церкви, что сделали уже во многих Церквах. Поскольку же ко мне пришло письмо от клира, в котором умоляют не оставлять их в такое время без попечения, то, осмотревшись вокруг себя, вспомнил я о твоей любви, о правой вере и ревности, какую всегда имеешь о Церквах Божиих. Поэтому послал к тебе возлюбленного содиакона Евстафия просить твою степенность и умолять, чтобы к прежним трудам о Церквах приложил ты и настоящий, чтобы свиданием со мной успокоил мою старость, и всей Православной Церкви утвердил известное всем благочестие вместе со мной (если удостоюсь быть присоединенным к тебе в сем благом деле) дав пастыря, по воле Господней, способного управить людьми Божиими. У меня в виду есть муж, и тебе самому небезызвестный. Если бы сподобились мы приобрести его, то знаю, что приобрели бы великое дерзновение перед Богом и сделали бы великое благодеяние пригласившему нас народу. Но еще и неоднократно умоляю, отложив всякое замедление, отправься в путь и предупреди неприятности зимней дороги.
Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 159 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!