![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Transposition is a peculiar variety of inner partitioning in translation meaning a change in the order of the target sentence syntactic elements (Subject, Predicate, Object, etc.) as compared with that of the source sentence dictated either by peculiarities of the target language syntax or by the communication intent.
An example will suffice to illustrate the idea of transposition.
The flight will be boarding at Gate 17 in about fifteen minutes,' the girl added with a smile ~ — «Приблизно за п'ятнадцять хвилин на цей рейс буде посадка біля виходу номер 17», — посміхаючись, додала дівчина.
Replacement
•* Replacement is any change in the target text at the morphological, lexical and syntactic levels of the language when the elements of certain source paradigms are replaced by different elements of target paradigms.
It seems worth to discuss again the example from our previous lecture on language paradigms. Let us consider sentences in English and in Ukrainian: He used to come to Italy each spring and Зазвичай він приїздив до Італії кожної весни.
The following paradigms were used to form these sentences and the following paradigm elements were activated in syntagmas during their formation (viz. Table below).
Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 1350 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!