Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Первая ночь 17 страница



— И куда полетит этот самолет? — спросил я.

— Узнаете в свое время. А теперь, раз уж нам нужно убить время, расскажите, зачем сюда приехали.

— Хотели встретить двух зануд, чтобы они подержали нас на мушке! — огрызнулась Кейра.

— А она с характером, — хмыкнул Джованни.

— «Ее» зовут Кейра, — бросил я, — хамить не обязательно.

Мы два часа провели в молчании, Джованни ковырял спичкой в зубах, невозмутимый Марко смотрел на Кейру. Издалека донесся шум мотора, Марко встал и вышел на крыльцо осмотреться.

— Два джипа, — сообщил он, вернувшись. — Сидим тихо, ждем, когда проедут, и чтобы ни одна собака не тявкнула, всем ясно?

Искушение кинуться, сбить его с ног было велико, но Марко продолжал целиться в Кейру. В нескольких метрах от дома раздался скрип тормозов, хлопнули дверцы. Джованни подошел к окну:

— Черт, их человек двенадцать, не меньше.

Марко встал и подошел к Джованни, не переставая угрожать нам пистолетом. Дверь хижины с треском распахнулась.

— Эрик? — изумленно выдохнула Кейра. — Не представляешь, до чего я рада тебя видеть!

Я успел забыть, что Эрик такой здоровый детина, но сейчас это было как нельзя более кстати. Воспользовавшись тем, что Марко отвернулся, я изо всех сил ударил его ногой по яйцам. Я не жесток по природе, но уж если и выхожу из себя, то выхожу! Марко задохнулся от боли, выронил пистолет, и Кейра отбросила его ногой в сторону. Джованни не успел среагировать, и я двинул ему кулаком в рожу, что оказалось чувствительно не только для его челюсти, но и для моих костяшек. Марко попытался подняться, но Эрик схватил его за горло и прижал к стене.

— Во что это вы тут играете? Пострелять захотелось? — выкрикнул он.

Марко не только не мог ответить, но и становился все бледнее, и я посоветовал Эрику ослабить хватку и дать ему глотнуть воздуха.

— Подождите, я все объясню, — взмолился Джованни. — Мы работаем на итальянское правительство, нам поручили препроводить двух этих чудиков на границу. Мы не собирались причинять им зла.

— Какого черта нужно от нас итальянскому правительству? — изумилась Кейра.

— Не знаю и знать не хочу, мадемуазель, меня это не касается. Вчера вечером мы получили инструкции и знаем только то, что я вам сказал.

— Вы натворили глупостей в Италии? — спросил Эрик, повернувшись к нам.

— Да мы там даже не были, эти типы врут без зазрения совести! И почем нам знать, что они те, за кого себя выдают?

— Мы что, грубо с вами обращались. Стали бы мы сидеть тут, если бы хотели вас шлепнуть? — прохрипел Марко, пытаясь откашляться.

— Как убили старейшину деревни на озере Туркана? — поинтересовался я.

Эрик по очереди оглядел Джованпп. Марко, Кейру и меня, потом велел одному из своих людей принести из машины веревки, и минуту спустя парень вернулся с ремнями.

— Свяжите этих типов, и убираемся отсюда, — приказал Эрик.

— Мы, между прочим, археологи, а не легавые, — воспротивился другой член группы. Если у них и впрямь мандат от правительства, у нас будут неприятности.

— Не беспокойтесь, я этим займусь, — сказал я.

Марко пытался сопротивляться, и Кейра наставила на него его же оружие.

— Я совсем не умею обращаться с такими штуками, — процедила она. — Как уже сказал мой товарищ, мы всего лишь археологи и владение огнестрельным оружием — не самая сильная наша сторона.

Кейра держала итальянцев на мушке, пока мы с Эриком вязали их по рукам и ногам, усадив спинами друг к другу. Когда дело было сделано, Кейра сунула револьвер за пояс и опустилась на корточки рядом с Марко.

— Я знаю, что это подло, можете обозвать меня трусливой сволочью — не стану возражать, но «она» хочет кое-что сказать вам напоследок…

И Кейра залепила обидчику оплеуху, свалив его на пол.

— Ну вот, теперь можем идти.

Покидая комнату, я думал о приютившем нас бедолаге; когда он вернется, ему придется иметь дело с двумя ужасно злыми гостями…

Мы забрались в один из джипов и обнаружили на заднем сиденье Гарри.

— Видишь, я тебе нужен, — сказал он Кейре.

— Можете его поблагодарить, это он познал нас на помощь.

— Но как?.. — изумилась Кейра.

— Я узнал машину. В деревне никто не любит этих двоих. Я подкрался к окну, увидел, что происходит, и помчался за твоими друзьями.

— Но как тебе удалось так быстро добраться до раскопа?

— Лагерь совсем недалеко отсюда, Кейра, — объяснил Эрик. — Когда ты уехала, мы его перенесли. После смерти старейшины нас не слишком жаловали в долине Омо, ты понимаешь, о чем я… В любом случае в том месте, где ты копала, мы ничего не нашли. Там стало небезопасно, люди вымотались, и мы переместились севернее.

— Вижу, ты действительно взял все под свой контроль, — заметила Кейра.

— Вспомни, сколько времени ты не давала о себе знать, и не читай мне мораль.

— Брось, Эрик, не держи меня за идиотку. Сменив место раскопок, ты не только уничтожил все следы моей работы, но и обеспечил себе авторство возможных находок.

— Мне такое и в голову не приходило. Думаю, это у тебя, а не у меня проблемы с эго, Кейра. Не хочешь объяснить, почему эти итальяшки к вам прицепились?

Дорогой Кейра поведала Эрику о наших приключениях после отъезда из Эфиопии, рассказала о путешествии в Китай, о том, что мы нашли на острове Наркондам, умолчав о пребывании в тюрьме Гартар, упомянула о поисках на плато Мань-Пупу-нёр и о своих выводах насчет шумерской эпопеи. Она не стала делиться воспоминаниями ни об обстоятельствах отъезда из России, ни о ночной переделке в поезде, зато в мельчайших деталях описала потрясающее зрелище, свидетелями которого мы стали в лазерном зале Амстердамского свободного университета.

Эрик затормозил и обернулся:

— Что ты плетешь? Запись первых мгновений Вселенной, сделанная четыреста миллионов лет назад? Чушь собачья! Как такая образованная женщина могла додуматься до подобного абсурда? Кто записал твой диск, четвероногие девонского периода? Не смеши меня.

Кейра не стала переубеждать Эрика и взглядом дала мне понять, чтобы я не встревал. Мы приехали в лагерь.

Я ждал, что члены экспедиции обрадуются возвращению Кейры, но ошибся: казалось, они все еще не простили ей случившегося на озере Туркана. Однако лидерство было у Кейры в крови. Она дождалась, когда археологи закончат работу, и попросила свою бывшую команду собраться, чтобы поговорить об очень важных вещах. Эрик был в бешенстве, и я шепнул ему, что деньги на раскопки в долине Омо дали не ему, а Кейре, и, если Фонду Уолша станет известно, что ее оставили не у дел, щедрые благодетели из комитета урежут финансирование в конце месяца. Эрик сдался.

Как только солнце скрылось за горизонтом и стало достаточно темно, Кейра достала три имевшихся у нас фрагмента и соединила их. Камни приобрели тот волшебный густо-синий цвет, что так восхитил нас, когда мы впервые это увидели. Произведенное впечатление стократно превзошло любые объяснения. Даже Эрик был поражен и зааплодировал первым.

— Очень красивая вещица, — сказал он. — спасибо за сеанс магии, но коллега не все вам объяснила. Она утверждает, что этим светящимся игрушкам ни много ни мало… четыреста миллионов лет!

Раздались смешки, но так отреагировали не все. Кейра взобралась на ящик:

— Кто-нибудь из вас в прошлом замечал во мне хоть малейшую склонность к фантазерству? Согласившись отправиться в экспедицию в долину Омо и на долгий срок расстаться с семьями и друзьями, вы наверняка выяснили, с кем будете работать. Кто-нибудь из вас сомневался в том, что мне можно доверять, когда шел к самолету? Думаете, я вернулась, чтобы попусту тратить ваше время и выставлять себя дурой перед коллегами? Разве не я вас выбрала, не я сплотила нашу команду?

— Чего конкретно вы от нас ждете? — спросил один из археологов по фамилии Вольфмайер.

— Этот наделенный поразительными свойствами предмет — карта, — продолжала Кейра. — Знаю, в это трудно поверить, но, стань вы свидетелями того, что видели мы, поверили бы. За несколько последних месяцев я научилась смирению и не боюсь подвергать сомнению все, в чем прежде была уверена! 5°10′2″67 северной широты, 36°10′1″74 восточной долготы — вот точка, указанная на карте. Прошу вас довериться мне всего на неделю. Предлагаю погрузить необходимое оборудование в джипы и завтра же отправиться на раскопки.

— И что же мы будем искать? — возмутился Эрик.

— Пока не знаю, — призналась Кейра.

— Просто замечательно! Великому археологу мало того, что нас прогнали из долины Омо, она просит пустить коту под хвост целую педелю, когда у нас каждый час на счету, и отправиться неизвестно куда искать неизвестно что! Да за кого она нас принимает?

— Помолчи, Эрик, — перебил его Вольфмайер. — Что мы, собственно, теряем? Мы копаем не первый месяц и пока ничего убедительного не нашли. В одном Кейра права: мы согласились работать именно с ней, и она вряд ли звала бы нас с собой, не имея на то веских причин.

— Но ты-то этих причин не знаешь! — взорвался Эрик. — Она даже не может внятно объяснить, что ищет. Напомнить, во что обходится неделя нашей работы?

— Если ты о нашем жалованье, — перебил Эрика Карвелис, — неделя никого не разорит, к тому же, насколько я знаю, за деньги отвечает Кейра. Когда она уехала, все мы стали делать вид, будто ничего не случилось, но эти раскопки — ее идея. Не вижу причин, почему бы не сделать то, о чем она просит.

Слово попросил Норман, один из работавших в команде французов:

— Координаты, которые сообщила нам Кейра, довольно точны, так что, даже если площадь раскопок там составит около пятидесяти квадратных метров, мы можем не сворачиваться здесь. Оборудования потребуется немного, а недельное отсутствие не повлияет на ход работы.

Эрик наклонился к Кейре, попросил о приватном разговоре, и они отошли в сторону.

— Браво, дорогая, красноречия ты не утратила и почти убедила их последовать за тобой. Почему бы и нет? Но в конце концов последнее слово за мной, я могу подать в отставку, заставить их выбирать между нами или поддержать тебя.

— Скажи, чего ты хочешь, Эрик? Я проделала долгий путь и очень устала.

— Что бы мы ни нашли — при том условии, что мы что-нибудь найдем! — я хочу быть соавтором открытия. Я работал в поте лица много месяцев, пока ты жила-поживала в свое удовольствие, путешествуя по миру, и не собираюсь вновь довольствоваться положением твоего ассистента. Я заменил тебя, когда ты нас бросила, я руководил здесь всеми работами. Мне ты обязана тем, что команда действует сплоченно и эффективно, и я не позволю тебе оттеснить меня на вторые роли на территории, которая стала моей по праву.

— Минуту назад кто-то, кажется, говорил о раздутом эго? Отлично, Эрик! Если мы сделаем фундаментальное открытие, это будет заслугой всей команды, а значит, и твоей, и Эдриена, чей вклад в наше дело просто неоценим. Ну что, я тебя убедила? Могу рассчитывать на твою поддержку?

— Неделя. Кейра, даю тебе одну неделю, и учти — если мы останемся с пустыми руками, ты соберешь вещички, возьмешь своего приятеля и вы отсюда свалите.

— Скажи это Эдриену, уверена, он придет в восторг…

Кейра вернулась к нам и снова забралась на ящик:

— Место, о котором я говорю, находится в трех километрах к западу от озера Дипа. Если выйдем завтра на рассвете, к полудню туда доберемся и сможем сразу приступить к работе. Кто хочет ко мне присоединиться — добро пожаловать!

Люди начали перешептываться. Первым к Кейре подошел Карвелис, за ним последовали Альваро, Норман и Вольфмайер. Кейра выиграла пари, и вскоре вокруг нее и Эрика — он не отходил от нее ни на шаг — собралась вся команда.

К рассвету мы погрузили оборудование, и с первыми лучами солнца два джипа выехали из лагеря. Один вела Кейра, за рулем другого сидел Эрик. Через три часа мы остановились на опушке леса, дальше предстояло идти пешком. Гарри шел первым, прорубая дорогу мачете. Я предложил свою помощь, но он отказался, сказав, что я могу пораниться.

Вскоре мы вышли на поляну, о которой рассказывала Кейра. Очертания площадки диаметром восемьсот метров в излучине реки Омо странным образом напоминали человеческий череп.

Карвелис с GPS-навпгатором в руке вывел нас в центр участка.

— 5°10′2″67 северной широты, 36°10′1″74 восточной долготы: мы на месте, — сообщил он.

Кейра опустилась на колени и погладила землю ладонью.

— Нужно было совершить столь головокружительное путешествие, чтобы в конце концов вернуться обратно! — тихо произнесла она. — Знал бы ты, как мне страшно!

— Мне тоже, — признался я.

Альваро и Норман начали размечать периметр раскопа, остальные ставили палатки в тени гигантского вереска.

— Не возитесь с сеткой, ограничьтесь участком в двадцать квадратных метров, копать будем вглубь, — сказала Кейра Альваро.

Он смотал проволоку и последовал ее указаниям. К вечеру, когда было вынуто тридцать кубов земли, стали вырисовываться контуры захоронения. К наступлению темноты мы так ничего и не нашли.

Работы возобновились с восходом солнца. В одиннадцать утра Кейра начала проявлять признаки нервозности, и я решил ее подбодрить:

— Впереди целая неделя.

— Не думаю, что нам понадобится столько времени, Эдриен. Координаты очень точные, и они либо верны, либо нет, третьего не дано. Кроме того, глубже, чем на десять метров, мы пройти не сможем, оборудование не то.

— На каком мы этапе?

— На середине пути.

— Значит, ничего не потеряно, я уверен: чем глубже мы копаем, тем больше у нас шансов.

— Если я ошиблась, — вздохнула Кейра, — все будет кончено.

— Я думал, что все потерял в тот день, когда наша машина упала в Хуанхэ, — сказал я и ушел.

Вторая половина дня результатов не принесла. Кейра отправилась отдохнуть в тени вересков. В четыре часа без устали работавший лопатой Альваро огласил окрестности торжествующим кличем.

Кейра поднялась и как сомнамбула пошла к раскопу. Из ямы выглянул Альваро.

Никогда прежде я не видел такой счастливой улыбки. Кейра ускорила шаг, потом не выдержала и побежала. И тут послышался сердитый детский голос.

— Сколько раз тебе повторять, чтобы не бегала по площадке? — произнес, подходя к ней, Гарри.

Он взял Кейру за руку и потянул за собой к краю ямы, где собрались остальные. Альваро и Карвелис нашли кости — окаменелые, идеально сохранившие форму человеческого тела: это был почти идеально сохранившийся скелет человека.

Кейра спрыгнула в раскоп и опустилась на колени. Кости едва выступали из земли, так что предстояло еще много часов кропотливой работы, чтобы освободить их из долгого плена.

— Ты заставил меня побегать, но я тебя все-таки нашла, — прошептала Кейра, нежно погладив череп. — Мы дадим тебе имя — потом, когда расскажешь, кем ты был, и назовешь свой возраст.

— Что-то здесь не так, — сказал Альваро. — Впервые вижу такую степень окаменелости костей. Простите за двусмысленность, но этот скелет слишком хорошо развит для своего… возраста.

Я взял Кейру за локоть и отвел в сторонку:

— Думаешь, обещание, что я тебе дал, исполнилось и эти кости настолько древние, как мы предполагаем?

— Ничего пока не знаю, это кажется почти невероятным, и все же… Только развернутые анализы покажут, стала наша мечта реальностью или нет. Но если она сбылась, это величайшее открытие, относящееся к истории человечества.

Кейра вернулась к коллегам. Они копали до захода солнца, возобновили работу рано утром, и никто больше не думал о времени.

Третий день преподнес нам еще один сюрприз. Кейра работала не разгибая спины, с непостижимой тщательностью. Действуя кисточкой на манер художника-пуантилиста, она миллиметр за миллиметром расчищала кости, освобождая их из земляного плена, и вдруг замерла. Она объяснила мне, что почувствовала некоторое сопротивление материала и поняла, что должна обвести кисточкой контур предмета и попытаться определить его форму, но сделать это на сей раз не сумела.

— Очень странно, — сказала она, — похоже, это что-то шарообразное. Может, коленная чашечка? Но откуда ей взяться на грудной клетке?

Жара стояла невыносимая, со лба Кейры на пыльную землю падали капли пота, и она тихо чертыхалась.

Отдохнувший Альваро предложил сменить Кейру, и она, хоть и неохотно, уступила ему место, умоляя действовать максимально внимательно и осторожно.

— Идем, — позвала она, — река недалеко, за лесом. Хочу искупаться.

Кейра разделась на песчаном берегу Омо и нырнула, не дожидаясь меня. Я сбросил рубаху и штаны, вошел в воду и крепко ее обнял.

— Пейзаж вполне романтический и идеально подходит для любовных игр, — сказала она, — и желание присутствует, но если ты не сбавишь обороты, у нас будут гости.

— Что еще за гости?

— Оголодавшие крокодилы. Не стоит здесь бултыхаться, я всего лишь хотела освежиться. Обсохнем и вернемся на раскоп.

Я так никогда и не узнал, была ли история об аллигаторах правдой, или Кейра придумала изящный предлог, чтобы вернуться к занимавшей все ее мысли работе. Альваро ждал нас — да нет, не нас, Кейру — у захоронения.

— Что мы откапываем? — спросил он, понизив голос, чтобы не услышали остальные члены экспедиции. — Ты можешь хотя бы предположить?

— В чем дело? Ты чем-то встревожен?

— Вот… — Альваро протянул Кейре круглый предмет, по виду — довольно большой шарик из агата.

— Это с ним я возилась, пока мы не ушли купаться?

— Я нашел его в десяти сантиметрах от первых спинных позвонков.

Кейра взяла шарик и с озадаченным видом обтерла с него пыль.

— Дай воды, — попросила она.

Альваро открыл фляжку.

— Подожди, не здесь, вылезай из ямы.

— Нас все увидят… — прошептал Альваро.

Кейра выпрыгнула из раскопа, зажав шарик в ладонях.

— Лей тихонько, — велела она.

Никто не обращал внимания на Кейру с Альваро. Издалека они выглядели как люди, помогающие друг другу помыть руки.

Кейра осторожно терла шарик, счищая с него наслоения времен.

— Еще чуть-чуть, — сказала она.

— Что это за штука? — спросил археолог, озадаченный не меньше Кейры.

— Давай вернемся к костям.

Они спрыгнули вниз. Кейра закончила протирать шарик и поднесла его ближе к глазам.

— Он прозрачный, — сообщила она, — внутри что-то есть.

— Покажи! — взмолился Альваро.

Взяв шарик, он взглянул на него против солнца.

— Так гораздо лучше видно: похоже, там какая-то смола. Думаешь, это украшение или что-то вроде того? Никогда не видел ничего подобного. Черт побери, Кейра, сколько лет нашему скелету?

Кейра забрала у Альваро шарик.

— Возможно, этот предмет даст нам ответ на твой вопрос, — с улыбкой ответила она ученому собрату. — Помнишь святилище в Сан-Дженнаро?

— Давай, освежи мою память.

— Святой Януарий был епископом Беневентским и принял мученическую смерть близ Поццуоли в 305 году, во время гонений Диоклетиана. Избавлю тебя от деталей жития этого святого. Януария осудил на смерть проконсул Кампаньи Тимофей. Святого отправили на костер, но он не сгорел, тогда его бросили на растерзание львам, но те его не тронули, и Януария обезглавили. Палач отрубил ему голову и палец. По обычаю того времени одна из родственниц казненного собрала кровь в два сосуда, с которыми он служил последнюю мессу. Останки святого часто перевозили с места на место. В начале IV века, когда мощи епископа доставили в Антиньяно, хранившая сосуды с кровью женщина поднесла их к останкам, и высохшая кровь вновь стала жидкой. Все повторилось в 1492 году, когда мощи поместили в часовню, построенную в память о Януарии. С тех пор каждый год, в присутствии архиепископа Неаполя, происходит чудо оживания крови Януария. Неаполитанцы отмечают день поминовения святого, где бы они в этот момент ни находились. Высохшая кровь хранится в двух герметично запаянных флаконах, их выносят из собора, и на глазах тысяч паломников порошок превращается в жидкость, которая иногда даже вскипает.

— Откуда ты все это знаешь? — спросил я.

— Пока ты читал Шекспира, я читала Александра Дюма, — ответила она.

— И ты полагаешь, что, по аналогии со святым Януарием, в прозрачном шарике из захоронения находится кровь того, кто там покоится?

— Вполне вероятно, что затвердевшее красное вещество внутри шарика действительно кровь, и тогда это чудо. Мы сможем узнать о жизни этого человека практически все — его возраст, его биологические особенности. Если удастся «разговорить» его ДНК, у него не останется от нас секретов. Теперь нужно спрятать находку в надежном месте и проанализировать содержимое в специализированной лаборатории.

— Кому ты хочешь это поручить? — поинтересовался я.

Кейра бросила на меня взгляд, не оставлявший ни малейших сомнений насчет ее намерений.

— Даже не думай! — выпалил я, не дав ей раскрыть рта. — Это даже не обсуждается.

— Эдриен, я не могу поручить это Эрику, а если снова брошу свою команду, они мне не простят.

— Я плевать хотел на твоих коллег и твои исследования, на этот скелет и даже на шар! Если бы с тобой что-нибудь случилось, я бы никогда этого тебе не простил! Я не уеду отсюда без тебя даже ради наиважнейшего научного открытия на свете.

— Прошу тебя, Эдриен!

— Слушай внимательно, Кейра, мне очень непросто говорить то, что я собираюсь сказать, и повторять я не буду. Большую часть жизни я наблюдал за галактиками, искал мельчайшие следы первых мгновений жизни Вселенной. Я считал себя лучшим в своей области, самым передовым, самым дерзким всезнайкой и гордился этим. Думая, что потерял тебя, я ночи напролет смотрел на небо и не мог вспомнить названия ни одной звезды. Мне плевать, сколько этому скелету лет, плевать, что он нам расскажет о человеческом виде. Если тебя не станет, мне будет все равно, сколько ему лет — сто или четыреста миллионов.

Альваро, о чьем присутствии я напрочь забыл, деликатно кашлянул:

— Не хочу встревать, но после находки, которую ты нам подарила, можешь вернуться через полгода и заставить нас бегать в мешках вокруг Мачу-Пикчу — держу пари, все согласятся, и я охотней всех.

Кейра смотрела на кости в раскопе, и я чувствовал, что она колеблется.

— Матерь Божья! — вскричал Альваро. — Неужели после того, что сказал тебе этот мужчина, ты предпочтешь проводить ночи со скелетом? Убирайся и возвращайся поскорее: мне не терпится узнать, что находится внутри волшебного шарика!

Кейра протянула мне руку, чтобы я помог ей выбраться из захоронения, и поблагодарила Альваро.

— Вали отсюда, кому сказали! Попроси Нормана отвезти тебя в Джинку, можешь ему доверять, он умеет держать язык за зубами. Остальным я все объясню, как только вы исчезнете.

Пока я собирал вещи, Кейра отправилась поговорить с Норманом. На наше счастье, другие члены группы ушли купаться. Мы прошли лесом и увидели, что у джипа нас ждет Гарри. Мальчик стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на нас.

— Снова хотела уехать не попрощавшись? — поинтересовался он, смерив Кейру укоризненным взглядом.

— На этот раз я вернусь скоро, через несколько недель.

— На этот раз я не буду ждать тебя в Джинке, потому что ты не вернешься, я знаю, — ответил Гарри.

— Обещаю, все будет совсем иначе, Гарри, я никогда тебя не покину, а в следующий раз возьму с собой.

— Мне нечего делать в твоей стране. Ты ведь ищешь мертвых и должна была бы знать, что мое место там, где похоронены мои настоящие родители, моя земля здесь. А теперь уходи.

Кейра подошла к Гарри:

— Ты меня ненавидишь?

— Нет, но мне грустно, а я не хочу, чтобы ты видела, как я грущу, вот и уходи.

— Мне тоже грустно, Гарри. Я вернулась один раз — вернусь и во второй, не сомневайся.

— Ладно, тогда я, может, и отправлюсь в Джинку, только не знаю когда.

— Поцелуешь меня?

— В губы?

— Нет, Гарри, не в губы, — рассмеялась Кейра.

— Я уже слишком старый для поцелуйчиков, но хочу, чтобы ты меня обняла.

Кейра раскрыла ему объятия, поцеловала в лоб, мальчик побежал к лесу и ни разу не обернулся.

— Если обойдется без сюрпризов, — сказал Норман, — мы будем в Джинке до прилета почтового самолета. Я знаю пилота, он возьмет вас на борт и доставит в Аддис-Абебу, а оттуда вы прямым рейсом улетите в Париж. В крайнем случае полетите через Франкфурт.

Самолет выруливал на дорожку, и я повернулся к Кейре, чтобы задать мучивший меня вопрос:

— Что бы ты стала делать, не заступись за меня Альваро?

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что видел, как ты переводила взгляд со скелета на меня, и спрашивал себя, кто из нас двоих тебе нравится больше.

— Я здесь — думаю, это ответ на твой вопрос.

— Угу, — промычал я и обернулся, чтобы взглянуть на дорогу.

— Что это за «угу»?.. Ты что, сомневался?

— Нет, конечно нет.

— Если бы Альваро не был так красноречив, я бы, наверное, осталась на раскопе, но уже через десять минут после твоего отъезда умоляла бы кого-нибудь посадить меня в джип и броситься за тобой в погоню. Теперь доволен?

Париж

Мы помчались в аэропорт в надежде успеть на парижской рейс. У стойки «Эр Франс» нам сообщили, что посадка закапчивается, но десяток свободных мест остался, и любезная бортпроводница согласилась провести нас через металлодетектор в обход ждавших своей очереди пассажиров других направлений. Пока самолет выруливал на взлет, я успел сделать два коротких звонка: Уолтер спал и ответил не сразу, а вот Айвори откликнулся немедленно. Я сообщил, что мы возвращаемся в Европу, и задал обоим один и тот же вопрос: какая лаборатория может лучше и надежней всего сделать сложные тесты ДНК?

Айвори велел сразу ехать к нему домой. Мы приземлились в 6 утра, прыгнули в такси и поехали на остров Сен-Луи. Айвори открыл нам в халате.

— Не знал, когда вы приедете, — объяснил он, — прилег и задремал.

Он попросил подождать его в гостиной, сварил на кухне кофе, вернулся с подносом, расставил чашки на столике и опустился в кресло напротив нас.

— Итак, что вы нашли в Африке? После вашего звонка я так разволновался, что места себе не находил.

Кейра вытащила из кармана шарик и протянула профессору. Айвори надел очки и принялся внимательно изучать загадочный предмет:

— Это янтарь?

— Пока не знаю, но красные пятна внутри — вероятней всего, кровь.

— Какое чудо! Где вы его отыскали?

— В том самом месте, на которое указали фрагменты.

— На груди лежавшего в захоронении скелета, — пояснила Кейра.

— Фундаментальное открытие! — воскликнул Айвори.

Он подошел к секретеру и достал из ящика листок:

— Прочтите, это последний вариант перевода текста на геэзе.

Я взял страничку, которой старик размахивал у меня перед носом, и начал читать вслух:

Я разделил диск памяти, передав духовным наставникам колоний части, из которых он стоял. Пусть тени бесконечности останутся сокрытыми под звездными треугольниками. Пусть никто не ведает, где находится подземная гробница. Ночь первого хранит истоки происхождения. Пусть никто не осмелится тревожить его, ибо, когда сойдутся мнимые времена, наступит конец пространства.

— Полагаю, эта загадка теперь обрела смысл, согласны? — спросил профессор. — Благодаря тому что проделал Эдриен в Лазерном центре, мы заставили диск говорить, и он указал нам местоположение захоронения. По всей вероятности, диск был найден в четвертом тысячелетии до нашей эры в подземной гробнице. Обнаружившие диск люди поняли его значение, разъяли на части и отправили посланцев, чтобы те разнесли их по четырем сторонам света.

— Но зачем? — спросил я. — С какой целью понадобилось совершать столь трудное и опасное путешествие?

— Что значит — с какой? Чтобы никто не нашел тело, что вы откопали, то самое, на котором находился диск памяти. «Ночь первого хранит истоки происхождения», — объяснил Айвори.

Лицо его покрылось смертельной бледностью, на лбу выступила испарина, ему было трудно говорит!

— Вам нехорошо? — встревожилась Кейра.

— Я посвятил поискам всю жизнь, и вы наконец нашли его, а ведь никто не хотел мне верить! Я прекрасно себя чувствую, как никогда в жизни, — отвечал он, страдальчески морщась.

Профессор прижал ладонь к груди и опустился в кресло, побелев как полотно.

— Ничего страшного, я просто устал. Так какой он? — В голосе Айвори звучало жадное нетерпение.

— Кто? — не понял я.

— Боже правый, скелет, конечно!

— Полностью окаменелый и великолепно сохранившийся, — ответила Кейра, с тревогой вглядываясь в лицо Айвори.

Старик застонал и согнулся пополам.

— Я вызываю врача, — объявила Кейра.

— Ни в коем случае, — не терпящим возражений топом сказал Айвори. — Говорю вам, все сейчас пройдет. Слушайте внимательно, у нас мало времени. Нужная вам лаборатория находится в Лондоне, я записал адрес в блокноте, он в прихожей, на столике. Удвойте бдительность! Если им станет известно о вашей находке, они пойдут ва-банк. Сожалею, что подверг вас опасности, но теперь уже слишком поздно.

— Кто эти люди? — спросил я.

— Я не стану тратить время на объяснения, есть более важные и неотложные дела. Откройте ящик секретера и достаньте другой текст.





Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 135 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.028 с)...