Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Четыре заповеди для деловых корреспондентов Vier Gebote für den Geschäftskorrespondenten



Современное письмо должно без экивоков быть четким и приветливым по отношению к адресату. Вот поэтому следует избегать пустых или высокопарных фраз, пространных речевых оборотов, которые, раз­растаясь пышным цветом, только утомят адресата или вовсе оттолкнут его.

Избегайте общих фраз! (Vermeide überflüssige Redensarten!)

Излишними могут быть, к примеру, та­кие формулировки: "Wir haben von Ihrem Schreiben in allen Teilen bestens dankend Kenntnis genommen" - " Unter Bezugnahme auf Ihre Nachricht vom 3.7., mit der Sie davon Kenntnis geben, daß..." - "Stets gern zu Ihren Diensten verbleiben wir" - "Mit der Versicherung, in Zukunft alles zu tun, um Ihre Zufriedenheit zu gewinnen"

- "...teilen wir Ihnen hiermit mit (о чем, собственно го­воря?) - "Ohne mehr für heute" - "Wir gestatten uns den höflichen Hinweis..." Разумеется, подобные выражения

- удобное подспорье: диктующий медленно набирает скорость, он разбегается и пока повторяет то, что на­писано в письме другого, уже соображает, что ему следует написать самому. Эти шпаргалки парализуют наше письмо, делают его неуклюжим и недействен­ным. Лучше всего: сначала подумай, а потом садись писать!.

Пишите в активном наклонении! (Schreibe im Aktiv!)

Предмет пассивен; все живое - активно. Поэтому по возможности используйте форму деятеля.

Когда мы подчеркиваем, что активный залог ожив­ляет стиль письма и потому предпочтительней, разу­меется, не утверждается, что абсолютно неприменим пассивный залог. Вместе с тем активный залог выде­ляет местоимение "wir"; поэтому нам приходится при­бегать и к пассиву, когда мы хотим уклониться от

слишком назойливого "wir". Кроме того, пассивный залог предпочтительней, когда нам нежелательно на­прямую сказать своему адресату, что он не прав. Вот пример: "Sie haben uns falsch informiert" - "Wir wurden falsch informiert".

И, наконец, мы всегда используем пассивную форму в том случае, если объект описания не дейст­вует, а подвергается воздействию. Мать никогда не скажет: "Ein Hund hat meine Luise gebissen" /"собака укусила мою Луизу"/, a "Meine Luise wurde von einem Hund gebissen" /"моя Луиза была покусана собакой"/. При этом она, очевидно, пожалуется владельцу соба­ки: "Ihr Hund hat meine Luise gebissen", потому что в этом случае уже собака центральный пункт сообще­ния.





Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 281 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...