Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Максим Фрай 6 страница



— А куда мы едем? — наконец спросил Нумминорих.

— В бывшую резиденцию Ордена Семилистника. Благостного и Единственного, — вздохнул я. — Думаю, что в финале мы попадем в гости к сэру Нанке Ёку, Великому Магистру Ордена Долгого Пути, поскольку теперь в гугландской резиденции хозяйничают именно они...

— Как это — хозяйничают? — удивился Нумминорих.— И вообще, что это за Орден Долгого Пути? Никаких Орденов, кроме Ордена Семилистника, после Битвы за Кодекс вроде бы не осталось...

— Вот то-то и оно, что «вроде бы»! — мрачно ухмыльнулся я. — Магистр Нанка и его ребята — самые древние существа в этом Мире. Несколько дюжин тысячелетий назад, чуть ли не во времена Халлы Мохнатого, они похоронили себя заживо: зарылись в землю, чтобы обрести бессмертие, скитаясь по Тропам Мертвых, — учти, я просто цитирую туманные объяснения самого Магистра Нанки, из которых я сам в свое время не понял ни слова... А пару лет назад эти красавчики объявились на Зеленом Кладбище Петгов. Сначала мы приняли их за оживших мертвецов и начали с ними бороться, по мере своих скромных возможностей. А Джуффин и сэр Шурф в это время, как назло, удалились от Мира, чтобы утихомирить Дух Холоми, который собрался было поплясать, и этому злодею Джуффину пришло в голову, что меня вполне можно оставить за старшего, — можешь себе представить... Одним словом, даже вспоминать не хочется!

— А ты мне никогда не рассказывал эту историю. — Нумминорих скорчил обиженную рожу.

— Потому и не рассказывал, что не хочется вспоминать, — хмуро буркнул я. — Все было довольно скучно: мы старательно убивали этих самых мертвецов, а они упорно оживали, снова и снова.

В конце концов меня занесло Магистры знают куда — в то время я был крайне наивным парнем... и очень старательным. А посему честно пытался найти хорошее средство, чтобы покончить с ожившими мертвецами раз и навсегда... Как я еще умудрился вернуться домой — вот что меня до сих пор поражает! А когда я все-таки свернулся, выяснилось, что никакие это были не мертвецы, а просто самые настоящие древние колдуны. Магистр Нуфлин решил, что с ними не следует ссориться, лучше просто сделать им хороший подарок: роскошная резиденция и огромный участок земли подальше от Ехо — именно то, что нужно! Они не возражали, так что все вроде бы остались довольны... С тех пор я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь вспоминал о Магистре Нанке и его ребятах: все как-то, не сговариваясь, решили, что о них лучше забыть. И они сами, наверное, подумали о том же... Так что, можно сказать, мы с Орденом Долгого Пути поняли друг друга с полуслова и отлично поладили!

— А что эти ребята столько времени делали под землей? — с любопытством спросил Нумминорих. — И чем они занимаются теперь?

— Под землей они «скитались по Тропам Мертвых» и искали бессмертие, я ведь уже сказал, — вздохнул я.— Только не спрашивай, как они это делали: меня с ними не было, можешь мне поверить. А чем они занимаются сейчас... Боюсь, что именно это нам с тобой и предстоит выяснить, дружище!

— У тебя такой мрачный вид...— осторожно начал Нумминорих.

— Да? — рассеянно переспросил я. — Ну извини, больше не буду. — Я изобразил самую гнусную из своего богатого арсенала фальшивых улыбок. — Так лучше?

Нумминорих тихонько хихикнул и кивнул, а я замолчал, задумчиво уставившись в белесый сумрак тоннеля за окном. Мне следовало хорошенько вспомнить все, что я знал об этом грешном Магистре Нанке и его легендарном Ордене Долгого Пути... Через несколько минут я был вынужден признаться себе, что не знаю о них почти ничего: исключительно те общеизвестные факты, которые я только что сообщил Нумминориху. И еще я помнил неправдоподобно юное лицо сэра Нанки, его холодные синие, как у моих котят, глаза, непродолжительную светскую беседу с ним в кабинете Джуффина и наше более чем официальное прощание у Ворот Кагги Ламуха: Джуффин велел мне проконтролировать отъезд этих непостижимых существ из Ехо. Меня они, кажется, боялись — Магистр Нанка совершенно искренне сообщил мне, что мои Смертные Шары вполне могли положить конец их почти бесконечному существованию, — а я-то, дурак, за святой водой мотался! Так что с тех пор его люди считали меня самым опасным существом в Ехо. Этот невероятный тип вообще не скупился на сомнительные комплименты: на прощание он сказал, что наша веселенькая организация гораздо больше смахивает на какой-то зловещий Орден древних времен, чем на полицию, пусть даже и «тайную», — кажется, сэр Джуффин Халли был приятно польщен столь высокой оценкой нашей странной деятельности! В финале беседы сэр Нанка Ёк заверил нас с Джуффином, что он и его люди не представляют никакой опасности для Соединенного Королевства. «Неужели вы думаете, что можно вернуться из путешествия, подобного нашему, и по-прежнему интересоваться такой ерундой, как номинальная власть?» Я решил, что он говорил совершенно искренне, да и шефу, судя по всему, тоже так показалось: по крайней мере, он довольно равнодушно расспрашивал меня об их отъезде и ни разу не вспоминало существовании Ордена Долгого Пути — пока не выяснилось, что мне нужно отправляться в Гугланд.... От размышлений меня оторвал Нумминорих.

— Макс, мы уже никуда не едем, — нерешительно сказал он.,

— Да? Ну, если не едем, значит, уже приехали, — рассеянно сказал я. Потом огляделся, встал и подошел к двери. Она послушно открылась. — Выходит, действительно приехали, — резюмировал я.— Ну что, пошли посмотрим, где мы очутились. Только закутайся в наш укумбийский плащ, ладно?

— А ты? — тут же спросил Нумминорих.

— А я перебьюсь, — улыбнулся я. — Знаешь, у меня нет причин прятаться — скорее уж громко топать ногами и стучать кулаком по столу, чтобы поддержать свою грозную репутацию. Меня здесь, кажется, побаиваются. Впрочем, с этими ребятами трудно что-то сказать наверняка... В любом случае пусть думают, что я приехал один. А ты просто ходи за мной, смотри, слушай... И не вмешивайся, ладно? Только наблюдай.

— Как скажешь, — кивнул Нумминорих.

— Да, и вот еще что. Ты понял, как следует обращаться с этим транспортным средством? — спросил я, поднимаясь с места.— Нужно просто топнуть ногой и сказать: «Я жду».

— Да, я понял, — кивнул Нумминорих. — А почему?.. — Он замялся, пытаясь покорректнее сформулировать вполне закономерный вопрос.

— Почему я тебе это объясняю? А потому... У меня нет справки с дюжиной печатей, что со мной непременно все будет в порядке. — Я ответил ему подходящей цитатой из устного творчества сэра Джуффина Халли. Совсем недавно высказывания моего шефа на эту тему заставляли меня холодеть от ужаса, а теперь я повторил его жутковатую сентенцию с равнодушной усмешкой — не знаю уж, с чего это я стал таким «великим героем»! — Если со мной случится какая-нибудь роковая гадость, это вовсе не значит, что ты должен лечь на землю и умереть от отчаяния, — мягко добавил я.— Вполне может случиться, что тебе придется уезжать отсюда самому. Надеюсь, эта подземная дорога без проблем отвезет тебя в Нунду, а оттуда ты уж как-нибудь выберешься, я не сомневаюсь!

— Выберусь, — вздохнул Нумминорих. Думаю, ему не очень-то понравился вкратце обрисованный мною сюжет, но, к моему величайшему удовольствию, парень воздержался от каких бы то ни было комментариев.

Мы наконец вышли из вагончика и огляделись. Тусклое оранжевое сияние в глубине подземного коридора наводило на мысль, что обитаемые места находятся где-то в той стороне, и мы просто пошли на свет, как два огромных, но не слишком сообразительных ночных мотылька. Впрочем, о присутствии Нумминориха я знал только теоретически: Кофин плащ уже сделал свое дело — парень стал невидимкой. Оставалось надеяться, что у ребят из Ордена Долгого Пути нет каких-нибудь специальных домашних рецептов от этого простенького наваждения...

— Ну разумеется, сэр Макс не мог просто взять и отправиться спать в такую-то ночь! Кстати, сегодня новолуние, ты знал об этом? — весело спросил кто-то, выступая из оранжевой мглы у меня за спиной. Я вздрогнул, пальцы моей смертоносной руки сами сложились для щелчка, но я не дал волю дремучему инстинкту самосохранения, а просто обернулся. Ну да, а чего я еще ожидал: сзади обнаружился сэр Нанка Ёк собственной персоной.

Может быть, господин комендант поверил нашей деланной зевоте и моим попыткам наглядно продемонстрировать свой идиотизм, а может быть, не так он был прост, этот вельможный господин Капук Андагума, не знаю... Как бы там ни было, а Великому Магистру Ордена Долгого Пути не составило особого труда предугадать мои незамысловатые действия и выйти мне навстречу. Я хотел было прищелкнуть пальцами, чтобы все-таки спустить на него свой Смертный Шар — а уже потом разбираться, что к чему! — но рука наотрез отказалась повиноваться моим приказам, я не мог даже пошевелить пальцами. Вместо того чтобы испугаться, я чуть не зарычал от злости: что меня по-настоящему бесит, так это собственная беспомощность!

— Не надо так сердиться. Каждый защищает свою жизнь как может, правда? Не нужно со мной сражаться, сэр Макс. Я тебе не враг — по крайней мере, надеюсь на это. — Сэр Нанка подошел совсем близко, его синие глаза на мгновение встретились с моими, потом он отвернулся. Великий Магистр Ордена Долгого Пути по-прежнему казался совсем юным, но взгляд его был мертвым, как у старой черепахи, на спине которой приютились слоны, поддерживающие земную твердь.

— Что же касается твоего визита... Я не угадал, а просто знал, что ты сегодня придешь, — добавил он. — Я многое знаю заранее, а вот угадывать не умею вовсе. Это разные вещи.

— А сэр комендант все-таки рванул к вам за подмогой, да? — осторожно спросил я.

— Не совсем так, — пожал плечами Нанка.— Он пришел сюда не за подмогой, а потому, что я ему велел. Андагума не был уверен, что ему действительно так уж нужна наша помощь, он много размышлял после встречи с тобой и твоим спутником и наконец решил, что вы не опасны. Возможно, на его месте я бы тоже так подумал, не знаю... Ты действительно не кажешься опасным при первом знакомстве, сэр Макс. Ты очень хитрый.

— Да уж, нашли самого великого хитреца всех времен! Когда я учился в школе, у нас было такое замечательное выражение: «Сказал — как в лужу пернул». Простите, сэр Нанка, но именно это вы и сделали, — горько усмехнулся я. — Ладно, Магистры с ними, с моими умственными способностями, вы лучше скажите, что за дела у вас с господином комендантом?

— Тебе интересно? — равнодушно спросил он. — Ладно, расскажу. Думаю, ты будешь недоволен, но тут уже ничего не изменишь... Может быть, ты согласишься подняться наверх? Там удобнее разговаривать. Мне было бы приятно считать тебя своим гостем. И потом, с тех пор как мне и моим ребятам удалось выбраться из могил, я недолюбливаю подземелья. Они имеют надо мной странную власть, и мне приходится делать над собой усилие, чтобы снова не отправиться в бесконечное путешествие по Тропе Мертвецов.

— Можем подняться, почему бы и нет! — кивнул я. — Только... Если вы действительно хотите считать меня своим гостем, сэр Нанка... Знаете, пока я не могу пошевелить пальцами, я чувствую себя не гостем, а пленником. Может быть, вы оставите в покое мою конечность? Я могу дать вам честное слово, что не буду нападать первым.

— Ну, если это так важно...— с сомнением в голосе протянул Нанка. Он говорил таким тоном, словно нам было лет по десять и я хотел покататься на его велосипеде: с одной стороны, он понимал, что хорошему человеку грех отказывать, а с другой — ужасно не хотел выполнять мою просьбу.

— Важно, — твердо сказал я.

— А твоему слову можно верить? — осторожно уточнил он. — Знаешь, сэр Макс, самым большим сюрпризом для меня и моих ребят стал тот факт, что теперь все люди довольно часто говорят неправду. В наше время это было невозможно: слова обладали сокрушительной силой. Сказанная вслух ложь тут же пыталась обернуться правдой. Иногда это получалось, и такое событие считалось чудом. Но чаще солгавший просто умирал на месте, поскольку его силы не хватало на то, чтобы превратить лживое утверждение в истинное...

— Да уж, ребятам с богатым воображением наверняка приходилось нелегко в те времена! — криво улыбнулся я.— Знаете, сэр Нанка, я, конечно, не умру, если навру вам с три короба... Тем не менее моему слову вполне можно верить. Просто дайте мне возможность самостоятельно распоряжаться собственной рукой, так будет лучше для всех.

— Почему? — настороженно спросил он.

— На это есть несколько причин. Во-первых, я действительно не собираюсь бузить... по крайней мере, пока во всем не разберусь, а разбираюсь я, как правило, долго. Во-вторых, я обычно стараюсь выполнять свои обещания — просто потому, что это помогает от насморка. А в-третьих... — Я усмехнулся и распахнул свою Мантию Смерти. Тупая боль в груди вот уже несколько минут оповещала меня о том, что меч Короля Мёнина, обычно невидимый и неосязаемый, внимательно прислушивается к нашей беседе. Я опустил глаза и убедился, что ощущения меня не обманули: меч снова стал видимым, его резная рукоять нахально торчала из моей груди, придавая мне нелепый вид непонятно зачем ожившего покойника. — Вот он, мой главный аргумент, — весело сказал я. — Это странное оружие старается по мере своих сил заботиться о моей безопасности, когда я сам не могу о ней позаботиться. Мне еще можно доверять — с грехом пополам! — а вот ему — нет. Я сам никогда не знаю, что он может учудить. Однажды эта сумасшедшая железяка в один присест извела всех эльфов Шимурэдского леса, против которых я вообще ничего не имел... Если мы уладим проблему с моей рукой и я получу возможность действовать по обстоятельствам, меч, скорее всего, успокоится и вернется на место... Надеюсь, что так он и сделает, потому что мне, знаете ли, больно!

— Странный способ хранения личного оружия. Никогда такого не видел! — уважительно отозвался Магистр Нанка. — Хорошо, я освобожу твою руку. Но постарайся не пускать ее в дело, ладно? Мы — не враги, скорее уж — союзники, можешь мне поверить.

— Уже верю, — улыбнулся я, с удовольствием пошевелив пальцами своей левой руки — наконец-то она была в моем распоряжении! — Видите, сэр Нанка, — никаких Смертных Шаров и прочих невежливых жестов! Так что можете повторить свое приглашение, я с удовольствием его приму.

— Добро пожаловать на мою территорию. Вершитель, — церемонно поклонился он.

К моему величайшему изумлению, нам не пришлось карабкаться по лестницам. Мало того, что мне только что довелось прокатиться на миниатюрной версии метро, здесь еще и лифт имелся.

— Это ваше изобретение или осталось от прежних владельцев? — полюбопытствовал я.

— От них. Но нам пришлось поломать голову, а потом хорошо потрудиться, чтобы заставить эту вещь работать, — ответил Нанка Ёк. Он приложил ладонь к низкому потолку кабины, и она послушно поплыла наверх. В этом тесном темном сооружении я почувствовал себя по-настоящему неуютно, но тут в мой локоть вцепилась невидимая лапа перепуганного Нумминориха — а я-то совершенно о нем забыл! — наверное, парень совсем потерял голову: в отличие от меня, он еще никогда в жизни не имел дела с лифтами. Его испуганное прикосновение подействовало на меня самым благотворным образом: я почувствовал себя старым, мудрым, опытным и ответственным за все происходящее — одним словом, успокоился. Лифт тем временем доставил нас наверх.

Мы вышли из кабины, и я изумленно огляделся по сторонам. Разумеется, я ожидал, что этот грешный лифт привезет нас в какое-нибудь помещение — просто потому, что лифтам свойственно перевозить людей из одного помещения в другое. Ничуть не бывало: мы стояли в восхитительном саду, чуть ли не по колено в сочной, сырой, красноватой траве. В отдалении белели тонкие стволы каких-то незнакомых деревьев. Почему-то было светло, хотя, по моим расчетам, до утра оставалось еще несколько часов.

— Мы не на улице, а в холле второго этажа, — понимающе улыбнулся сэр Нанка. — Сейчас принято отгораживаться от растений каменными стенами — так, словно, у вас нет с ними ничего общего. В наше время люди были умнее: они предлагали некоторым растениям поселиться вместе с ними. Недостаточно просто посадить куст в своем доме — в этом случае он будет чувствовать себя пленником. Его нужно именно пригласить.

— И растения принимают приглашение? — с понимающей улыбкой спросил я.

— Иногда. Смотря кто попросит, — совершенно серьезно ответил он. — Имей в виду, сэр Макс: этот сад — наше главное алиби.

— Почему именно алиби?

— Потому что... Если в ходе нашей беседы ты вдруг решишь, что я и мои люди — законченные злодеи и нам нет места под твоим прекрасным небом, вернись сюда и еще немного подумай. Не так уж мы ужасны, если эти прекрасные неподвижные существа с радостью согласились жить рядом с нами.

— Именно с радостью? — ехидно уточнил я.

— Спроси у них, — невозмутимо пожал плечами сэр Нанка. — Думаю, ты сможешь поговорить с деревьями, если очень захочешь. Может быть, даже с травой, не знаю...

Я недоверчиво покачал головой, но решил воздержаться от комментариев.

— Если ты не против, я хотел бы показать тебе, как мы живем, а уже потом давать объяснения, — вежливо сказал Великий Магистр. — Ты не откажешься от небольшой прогулки?

— Не откажусь, — улыбнулся я.— Здесь так хорошо, что я бы согласился и на большую прогулку.

— Наши владения не так уж велики, — вздохнул сэр Нанка.— Вернее, они очень велики, но нам удалось переделать по своему вкусу лишь часть этой огромной резиденции. Остальные помещения мы просто заперли до тех времен, когда нашей силы хватит на то, чтобы обжить и их, так что там нет ничего... и никого — кроме летучих мышей и лягушек, я полагаю.

— Лягушек и летучих мышей? — машинально переспросил я. — Что ж, им тоже надо где-то жить...

— Всем надо где-то жить, — авторитетно подтвердил Магистр Нанка. Потом он решительно зашагал в глубину сада, а я отправился следом. Нумминорих держался рядом — теперь я все время ощущал его присутствие, мое чуткое второе сердце то вздрагивало от его тревоги, то сладко замирало от его веселого любопытства. Никаких собственных эмоций у меня пока почему-то не обнаруживалось. Тонкая ветка неизвестного дерева мягко пощекотала мой затылок, когда я проходил мимо, из травы вылетела большая краснокрылая стрекоза — все это казалось восхитительным сном, который и снился-то не мне, а моему спутнику, а я был просто одним из персонажей этого очаровательного видения.

Наконец трава под моими ногами незаметно превратилась в такой же красноватый ворс ковра. Теперь мы шли по широкому коридору.

— Если ты не возражаешь, давай зайдем в Большую Гостиную, — несколько нерешительно сказал Нанка. — Моим ребятам будет приятно с тобой поздороваться. Они немного волновались по поводу твоего визита, и если ты согласишься выпить кружку камры в нашем обществе, это всех успокоит: в наше время враги никогда не собирались вместе за кружкой камры. Думаю, сейчас в Большой Гостиной сидят все наши. Или почти все...

— Да? А ведь сейчас ночь, — с сомнением заметил я.

— А мы, знаешь ли, ночные птицы, как и ты сам.

— Был, —улыбнулся я.

— Почему — был? — нахмурился он.

— Когда-то я был ночной птицей, а теперь мне все равно, когда бодрствовать. Ночью или днем — как получится!

Магистр Нанка понимающе кивнул и с силой ударил ладонью по стене. Часть стены тут же исчезла — не отъехала куда-то в сторону, а именно исчезла, — и мы шагнули в гущу абсолютной темноты, открывшуюся в проеме. Впрочем, оказалось, что тонкий слой тьмы был чем-то вроде занавески: через мгновение я уже щурился от мягкого янтар-но-желтого света, заливавшего огромную комнату.

— Это сэр Макс, думаю, вы его хорошо помните, — лаконично объявил Нанка. Потом он повернулся ко мне и просто сказал: — А это мы, Вершитель.

— Вижу, — кивнул я, невольно поежившись под неподвижным взглядом нескольких дюжин пар глаз, таких же непроницаемо равнодушных, как глаза самого Нанки. Чуткое сердце, когда-то бесцеремонно изъятое Джуффином у моей загадочной Тени, сжалось от восхищения, изрядно приправленного неописуемым ужасом. В тот бесконечно долгий миг я наконец понял, что эти ребята — не люди. Они могли быть кем угодно, только не человеческими существами, — мало ли как они выглядели! Их ледяные глаза были не мертвыми, как мне казалось прежде, — просто из них на меня смотрела неизвестность... Самое удивительное, что мне очень понравились эти странные чужаки. Более того, я чувствовал себя вполне своим в их не слишком уютной компании.

— Ты действительно все понимаешь, — одобрительно заметил Магистр Нанка. — Мы не похожи на людей, среди которых протекает твоя нынешняя жизнь. И тем более — на тех, среди кого ты родился и вырос... Но мы немного похожи на тебя самого. Иногда ты испуганно отшатываешься от зеркала, потому что из его глубины на тебя смотрит незнакомец, которым ты все еще боишься быть, — разве не так?

— Возможно. Я не знаю, — признался я.— Ладно, Магистры с ней, с моей «нечеловеческой сутью»! А вот что вы там говорили насчет совместного распития камры, сэр? Я бы не отказался, честное слово!

— Разумеется, — улыбнулся Нанка. Он поднял руки к потолку и что-то пробормотал. Комната на мгновение наполнилась пронзительным холодом, словно кто-то открыл форточку навстречу ледяному зимнему ветру. Огромный темный силуэт бесшумно выскользнул откуда-то из-за спин собравшихся. Нечто, заменяющее ему руки, опустило на пол огромный поднос, уставленный кувшинами и кружками. Потом таинственная тень исчезла, а поднос остался.

— Кто это был? — удивленно спросил я.

— Один из наших странных приятелей, — равнодушно усмехнулся Нанка. — Несколько таких теней увязались за нами, когда мы покидали Тропу Мертвецов, — мы и сами не знаем, что они такое... Ясно одно: они почему-то не могут вернуться туда, откуда ушли. Существа очень привязаны к нам — вернее будет сказать, что они питаются теплом наших тел и без нас им не выжить. Нас это вполне устраивает. Они хорошие слуги — могущественные, нетребовательные и покорные.

— А это ничего, что тени забирают «тепло ваших тел», — вы же так выразились? — осторожно уточнил я.

— Ничего страшного, не так уж много им надо, — пожал плечами Нанка.

— Во всяком случае, у вас удивительно вкусная камра, — улыбнулся я, доставая из кармана сигарету.— Если ее готовят эти призрачные типы... Знаете, я бы не отказался завести парочку таких полезных ребят у себя дома!

— Я с удовольствием подарил бы тебе одну такую тень, но боюсь, что никто из них действительно не сможет с нами расстаться, — с сомнением протянул сэр Нанка.

— Это не просьба, — рассмеялся я, — просто комплимент вашему угощению, сэр!

— Все равно нам было бы приятно сделать тебе полезный подарок, — вежливо возразил он.

Остальные присутствующие тоже потянулись за кружками. Они по-прежнему молчали и изучающе сверлили меня своими странными неподвижными глазами. Забавно: меня совершенно не смущали их пристальные взгляды — наверное, стесняться можно только людей, а людей здесь не было...

— Так кто вы, сэр Нанка? — наконец спросил я.— Кем вы стали? Вообще-то вы вполне можете сказать, что это не мое дело, и будете правы, но... С другой стороны, не я начинал разговор на эту тему! А теперь мне стало интересно.

— А чего ты, собственно говоря, хочешь? — усмехнулся Магистр Нанка.— Чтобы мы сказали тебе, как мы называемся? Могу тебя огорчить: мы никак не называемся. Никакого термина не существует и не предвидится, поскольку у нас нет желания придумывать себе название. Разве что ты сам дашь нам какое-нибудь имя...

— При чем тут название! — отмахнулся я. А потом беспомощно посмотрел на своего собеседника: — Я просто хочу понять, что с вами произошло. Вы же сами сказали, что мы похожи! Да и говорить было не обязательно: я сам это почувствовал...

— Хочешь, чтобы мы поставили тебе диагноз? — понимающе рассмеялся Магистр Нанка. — Ничего не выйдет, парень! Мы с тобой действительно похожи, но только в одном: мы перестали быть людьми, поскольку выяснили, что, умирая, человек вовсе не обязан оставаться тем же самым существом, каким однажды родился. А что касается тебя... ты, собственно говоря, никогда и не был настоящим человеком.

— Как это? — ошеломленно спросил я.

— А так, — равнодушно пожал плечами Нанка.— Знаешь, сэр Макс, разглашать чужие тайны — не мое хобби. Да и ни к чему тебе эти тайны. Когда-нибудь ты все узнаешь о себе без всякой посторонней помощи — и это удивительное открытие оставит тебя совершенно равнодушным, уж поверь мне на слово!

— Ладно, — вздохнул я. — Вольно вам, господа, интриговать ни в чем не повинных людей!

— Людей?! Ну уж нет! Разве что ни в чем не повинных Вершителей... — ехидно ухмыльнулся Магистр Нанка. — Ладно, не вешай нос, сэр Макс. Считай, что тебе повезло. Я — старый человек и прожил долгую жизнь...— На этом месте он откровенно захихикал: видимо, вспомнил, каким юным кажется его лицо.— И знаешь, что я тебе скажу? Чем дольше живешь среди людей и чем лучше их узнаешь, тем больше хочется превратиться во что-нибудь иное... Нам это в конце концов удалось, а тебе даже стараться не надо, так что все преимущества на твоей стороне!

— Считайте, что вы меня убедили, — покорно согласился я. Честно говоря, мне не очень нравилось, что Нумминорих получил счастливую возможность присутствовать при нашем бредовом диалоге: хотелось бы и дальше считать его своим хорошим приятелем, но я не был уверен, что у парня хватит великодушия смириться с рабочей гипотезой о моей «нечеловеческой сущности»: все-таки ксенофобия — могучая штука... И вообще я здорово за него беспокоился. Хотя бы потому, что у меня не было никаких гарантий, что древняя магия Укумбийских островов действительно способна отвести глаза этим странным ребятам. Может быть, они давно знают о присутствии Нум-минориха — знают, но помалкивают до поры до времени...

— Тебя что-то беспокоит? — понимающе спросил Магистр Нанка.

— Ага, — невесело усмехнулся я, возвращая на поднос пустую кружку. — Можно сказать, меня все беспокоит. Все понемножку. В частности, эти ваши загадочные намеки. Когда я чего-то не понимаю, то начинаю нервничать, а в данном случае я не понимаю вообще ничего... Ладно, человек я там или нет, но я пришел к вам не просто так, а по делу. Так что давайте лучше поговорим о загадочных побегах заключенных из Нунды. Это же ваши фокусы, я все правильно понял?

— Это не фокусы, — мягко сказал Магистр Нанка. — Это необходимость. Мне не очень хочется так быстро приступать к деловой части нашей беседы: вообще-то я собирался сначала показать тебе наши владения. Но если ты настаиваешь...

— Мы вполне можем совместить приятное с полезным.— Я решительно поднялся с мягкого ковра. — Давайте прогуляемся и поболтаем заодно.

— Как скажешь, — кивнул он. Встал, аккуратно оправил складки темного лоохи и посмотрел на своих людей. Они ответили ему такими же внимательными взглядами. Я понял, что они прощаются. Это не было похоже на Безмолвную речь и вообще не было похоже ни на что — просто я смутно почувствовал: между ними что-то происходит... А потом легкая прохладная волна незнакомых ощущений накрыла меня с головой, и на какое-то мгновение я окончательно перестал быть сэром Максом из Ехо. Кажется, я действительно стал одним из этих существ — легкой пылинкой, стремительно несущейся куда-то по воле ветра в компании других таких же пылинок...

Я пришел в себя уже в коридоре, совершенно не понимая, когда и как я успел выйти из комнаты. Магистр Нанка Ёк стоял рядом и с любопытством меня рассматривал.

— Что это было? — тихо спросил я.

— Ничего особенного, — флегматично ответил он. — Просто ты как-то умудрился вмешаться в нашу беседу. И тебе это почти удалось, как ни странно.

— Так это была беседа? — ядовито уточнил я.

— Из всех слов, которые мне известны, слово «беседа» больше, чем любое другое, подходит для обозначения того, что происходило, — сухо сказал он.— Разумеется, это не похоже ни на обычный разговор, ни на Безмолвную речь. Мы можем становиться одним существом — в тех случаях, когда нужно много сказать друг другу, а обстоятельства не способствуют долгой беседе. Тогда нам хватает нескольких секунд, чтобы каждый узнал, что думают и чувствуют все остальные... Удивительно, что тебе удалось встрять в наш диалог! Ты что-нибудь запомнил?

— Ничего, — хмуро признался я. — Только ветер...

— Какой ветер? — удивленно спросил Нанка.

— Не знаю, — вздохнул я. — Просто ветер. Мы были пылинками, и он нас куда-то нес...

— Да, ты очень забавно все воспринимаешь! — неожиданно рассмеялся он, гостеприимно распахивая передо мной маленькую резную дверцу.— Посмотри по сторонам, сэр Макс. Этот коридор — одно из лучших мест в нашей резиденции. Я сам приложил руку к его отделке.

Я послушно огляделся. Хваленый коридор оказался длинной широкой тропинкой между густыми зарослями каких-то пахучих вечнозеленых кустов, зябко кутавшихся в тонкие клочки тумана. За кустами туман сгущался, так что стен не было видно — можно было подумать, будто их нет вовсе.

Я поднял глаза к потолку и улыбнулся от неожиданности: над нашими головами переливалась самая настоящая радуга. Воздух здесь был холодный и ароматный — такой изумительный коктейль, смешанный из запахов свежей травы, сырости, диких цветов и умирающих листьев можно вдыхать разве что в лесу ранним осенним утром!

— Тебе нравится.— Магистр Нанка не спрашивал, а удовлетворенно констатировал факт, поэтому я решил, что могу не отвечать, — думаю, изумленный восторг был более чем разборчиво написан на моем лице.

— А здесь мой кабинет.— Он шустро нырнул в самую гущу зарослей, я растерянно последовал за ним.





Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 161 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.017 с)...