![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Praesens indicatīvi
sg. | pl. | |
1 | eo | īmus |
2 | is | ītis |
3 | it | eunt |
Infinitīvus praesentis
īre
Imperatīvus praesentis
sg. | pl. | |
2 | i | īte |
Примечания:
1. Глагол образует две формы страдательного залога.
а) Praesens indicatīvi passīvi 3 sg. (itur) употребляется в безличном значении и переводится “идут”.
б) Infinitīvus praesentis passīvi (iri) употребляется только при образовании infinitīvus futūri passīvi.
2. Аналогичным образом спрягаются глаголы, производные от eo (образованные от него с помощью приставок):
ab-eo, abii, abĭtum, abīre уходить
ad-eo, adii, adĭtum, adīre приходить, обращаться
ex-eo, exii, exĭtum, exīre выходить
in-eo, inii, inĭtum, inīre входить
inter-eo, interii, interĭtum, interīre погибать
per-eo, perii, perĭtum, perīre погибать
prod-eo, prodii, prodĭtum, prodīre идти вперед
red-eo, redii, redĭtum, redīre идти назад, возвращаться
trans-eo, transii, transĭtum, transīre переходить
ven-eo, venii, ven-ĭtum, ven-īre быть продаваемым
Ablatīvus sociatīvus (творительный сопровождения)
Обозначает лицо или предмет, сопровождающий кого-либо. Употребляется при глаголах со значением “идти с кем-либо” (особенно, когда речь идет о войсках, находящихся при полководце). Переводится с помощью предлога «с».
Magnis copiis imus.
Мы идем с большим войском.
Ablatīvus pretii (творительный цены)
Употребляется для обозначения цены, за которую что-нибудь покупается, продается и т. п., при глаголах со значениями “покупать, продавать, стоить, нанимать, отдавать внаймы»: magno vendo -- продаю за большую цену, дорого; parvo vendo -- продаю за малую цену, дешево.
Примечание. Также ablatīvus pretii употребляется при прилагательных dignus достойный чего-либо, indignus недостойный чего-либо: dignus poenā -- достойный (заслуживающий) наказания.
Genetīvus pretii (родительный цены)
Обозначает цену предмета.
Употребляется:
1) при глаголах со значениями “покупать”, “продавать”, “нанимать” в выражениях tanti, quanti, pluris, minoris (в остальных случаях употребляется ablativus pretii);
2) при глаголах со значениями “ценить”, “стоить”.
Quanti quisque se ipse facit, tanti fit ab amīcis
Во сколько кто-либо сам себя ценит, во столько он ценится друзьями
Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 482 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!