Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Es lebe, wer sich tapfer hält!
Du bist doch sonst so ziemlich eingeteufelt.
Nichts Abgeschmackters find ich auf der Welt
Als einen Teufel, der verzweifelt.
Gretchens Stube (комната Гретхен)
Gretchen am Spinnrad, allein (Гретхен, одна, за прялкой).
GRETCHEN:
Meine Ruh ist hin (покоя нет; сравните: alles ist hin – все пропало; hin – туда, прочь),
Mein Herz ist schwer (на сердце тяжело);
Ich finde sie nimmer (я его /покой/ не найду никогда)
und nimmermehr (никогда больше).
Gretchens Stube.
Gretchen am Spinnrad, allein.
GRETCHEN:
Meine Ruh ist hin,
Mein Herz ist schwer;
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
Wo ich ihn nicht hab (где = когда его нет /со мной/),
Ist mir das Grab (для меня это могила),
Die ganze Welt (целый мир)
Ist mir vergällt (для меня /как/ отравлен; vergällt – отравленный, испорченный; vergällte Freude – омраченная /отравленная/ радость, vergällen – отравлять; die Galle – желчь).
Wo ich ihn nicht hab,
Ist mir das Grab,
Die ganze Welt
Ist mir vergällt.
Mein armer Kopf (моя бедная голова)
Ist mir verrückt (сходит с ума),
Meiner armer Sinn (мой бедный ум)
Ist mir zerstückt (раскалывается на кусочки; zerstückeln – разбить; /раз/делить /разорвать, разрезать/ на куски, искромсать, делить на части, дробить, расчленять, раскалывать; das Stück – кусок).
Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 209 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!