Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
auf dem Gange:
Drinnen gefangen ist einer!
Bleibet haußen, folg ihm keiner!
Wie im Eisen der Fuchs,
Zagt ein alter Höllenluchs.
Aber gebt acht!
Schwebet hin, schwebet wider,
Auf und nieder,
Und er hat sich losgemacht.
Könnt ihr ihm nützen,
Laßt ihn nicht sitzen!
Denn er tat uns allen
Schon viel zu Gefallen.
FAUST:
Erst zu begegnen dem Tiere (сперва, чтоб дать отпор зверю /ада/; begegnen – здесь: противостоять, давать отпор, бороться, противопоставлять),
Brauch ich den Spruch der Viere (мне нужен заговор четырех /стихий/; der Spruch – здесь: заговор, заклинание. Саламандра, Ундина, Сильфида, Кобольд обозначают: первая – стихию огня, вторая – стихию воды, третья – воздух и четвертый – землю.):
Salamander soll glühen (саламандра, пылай: «должна пылать»),
Undene sich winden (Ундина, вейся),
Sylphe verschwinden (сильф, исчезни),
Kobold sich mühen (кобольд, старайся).
Wer sie nicht kennte (кто не знает: «кто их не знал бы»)
Die Elemente (стихии),
Ihre Kraft (их силу)
Und Eigenschaft (и свойство),
Wäre kein Meister (тот не хозяин: «не был бы хозяином»)
Über die Geister (над духами).
FAUST:
Erst zu begegnen dem Tiere,
Brauch ich den Spruch der Viere:
Salamander soll glühen,
Undene sich winden,
Sylphe verschwinden,
Kobold sich mühen.
Wer sie nicht kennte
Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 191 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!