Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
От жары и от жажды
Потрескались губы,
На багровое солнце
Печально смотрю я.
Целый месяц, наверно,
В бамбуковых трубах
Испарялись
Источника тонкие струи.
Целый месяц, наверно,
Боролись крестьяне
За последние капли
Спасительной влаги.
Мой слуга,
Ничего не сказав мне заране,
Утром в горы ушел,
Полон юной отваги.
Поздней ночью,
Совсем задыхаясь от жажды,
Я внезапно услышал
Блаженные звуки:
То вода приближалась
И каплею каждой
Говорила о маленьком
Преданном друге.
Отыскал он источник,
Скитаясь в тумане,
Проложил к нему трубы
От нашего дома.
И я вспомнил
О верном слуге Тао Каня,
Чья история
Вам, вероятно, знакома.
766 г.
Крепость Боди
Каменная крепость
Высока:
Из ворот
Выходят облака.
Под угрюмой
Крепостью Боди
Хлещут, словно из ведра,
Дожди.
А внизу,
Стуча о берега,
Бурная
Проносится река,
И за чащей леса
Чуть видна
Бледная,
Неясная луна.
Кони тут
Работать не хотят -
Им домой
Вернуться бы назад.
Но из тысячи домов
У нас,
Может, сто
Еще стоят сейчас.
Бедных женщин
Не утешит труд -
Все равно
Налоги с них дерут.
И в любом
Из маленьких домов
Льются слезы
Безутешных вдов.
766 г.
Стихи о женщинах, собирающих хворост
Здесь, в Куйчжоу,
Девушкам не сладко,
Волосы у них
Седеют рано.
Ни семьи, ни мужа,
Ни порядка,
В сорок лет -
Лишь горе, без обмана!
В дни войны
И грозного ненастья
Большинству мужчин
Не до женитьбы.
Девушки не думают
О счастье,
А о том,
Как сытыми прожить бы.
Да к тому ж -
Таков обычай местный -
Мужикам
Трудиться нет охоты, -
А на плечи женщин,
Как известно,
Все труды ложатся
И заботы.
Женщины
Уходят спозаранку
В лес иль в горы,
Повязав косынки,
Чтобы,
Хворосту собрав вязанку,
За гроши
Продать ее на рынке.
Две косы девических
Уныло
Падают
На сгорбленные плечи,
И цветы
Украсить их не в силах -
О красе
Здесь не идет и речи.
Вновь трудиться
Голод их торопит -
Круглый год
С нуждою нету сладу -
И уйти
Хоть в соляные копи,
Чтоб за жалкую
Работать плату.
Трудно жить
На каменистой почве,
Голодать
И мерзнуть постоянно,
Оттого-то
Выплаканы очи,
Со слезами
Смешаны румяна.
Но поверьте,
Что в уезде нашем
Не рождается дитя
Уродом:
Ведь была
Прелестней всех и краше
Чжао-цзюнь.
Она отсюда родом.
766 г.
Полночь
На башне,
В сотни сажен высотою,
Брожу я в полночь
У ажурных окон.
Комета
Пролетает над водою,
И слабо светит месяц -
Так далек он.
В густом лесу
Укрыться может птица,
И рыба в море -
Где б ни проплывала.
Друзей немало у меня
В столице,
А писем получаю
Слишком мало.
766 г.
Попугай
Попугаем владеют
Печальные мысли:
Он умен - и он помнит
Про все, что бывало.
Стали перья короче,
И крылья повисли,
Много слов он узнал -
Только толку в них мало.
Но он все-таки ждет -
Не откроется ль клетка:
Люди любят - да держат
В неволе железной.
И пустеет в лесу
Одинокая ветка -
Что же делать ему
С красотой бесполезной?
766 г.
Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 225 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!