![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
Уральский филиал
Кафедра гуманитарных и социально-экономических дисциплин
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ
Учебно-методический комплекс
для студентов очной и заочной форм обучения
(направление подготовки 030900.62 Юриспруденция)
Челябинск
Авторы:
Бурдин Л.С., профессор, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой иностранных языков ФГБОУВПО «РАП»;
Иванов Е.И., доцент кафедры иностранных языков ФГБОУВПО «РАП»;
Калужская И.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУВПО «РАП»;
Украинец И.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУВПО «РАП»;
Ванина Т.О., кандидат педагогических наук, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин УФ ФГБОУВПО «РАП».
Рецензенты:
Гаврилова И.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин Уральского филиала ФГБОУВПО «РАП»;
Демакова Г. А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Челябинского государственного педагогического университета.
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900.62 Юриспруденция.
Одобрен на заседании кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин УФ ФГБОУВПО «Российская академия правосудия» (протокол № 2 от 24 сентября 2013 г.).
Утвержден Учебно-методическим советом УФ ФГБОУВПО «Российская академия правосудия» (протокол № 2 от 26 сентября 2013 г.).
© Российская академия правосудия, 2012.
© Бурдин Л.С., Иванов Е.И.,
Калужская И.А., Украинец И.А., 2012.
© Российской академии правосудия,
Уральский филиал, 2013.
© Ванина Т.О., 2013.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение …………………………………………………………............. | |
Объем дисциплины и виды учебной работы …………………………… | |
Тематический план ………………………………………………………. | |
Программа дисциплины …………………………………………………. | |
Планы семинарских (практически) занятий …………………………… | |
Методические рекомендации по изучению дисциплины и организации самостоятельной работы студентов………………………. | |
Примерные контрольные задания …………..…………………………... | |
Примеры тестовых заданий для проведения рубежного контроля ….... | |
Литература ………………………………………………………………... | |
Вопросы для подготовки к промежуточной аттестации ………………. |
ВВЕДЕНИЕ
Английский язык в сфере юриспруденции является дисциплиной федерального компонента гуманитарного цикла дисциплин по специальности «Юриспруденция», играющей важную роль в системе подготовки специалиста с высшим юридическим образованием. Значимость данной дисциплины определяется тем, что владение иностранным языком позволяет не только углубить профессиональные знания посредством ознакомления с новинками юридической литературы, издающимися на английском языке, но и значительно расширить круг профессионального общения.
Целью данного курса является практическое овладение студентами английским языком как средством профессионального общения, обеспечивающее возможность его активного применения в различных сферах будущей профессиональной деятельности.
Задачами курса являются:
- совершенствование произношения и владения основными интонационными моделями и ритмом английского предложения на материале лексико-грамматических структур;
- развитие навыков чтения, понимания и перевода прочитанного (включая специальные тексты по широкому и узкому профилю специальности) на основе овладения как активным, так и пассивным словарем;
- развитие умений и навыков устной (монологической и диалогической) речи в профессиональном аспекте;
- развитие навыков аудирования, предполагающих понимание устной (монологической и диалогической) речи в профессиональном аспекте;
- формирование у студентов умений и навыков письма, необходимых для ведения переписки, подготовки тезисов и публикаций;
- формирование умения самостоятельно работать со специальной литературой на английском языке с целью извлечения профессионально необходимой информации.
Процесс изучения дисциплины «Английский язык в сфере юриспруденции» направлен на формирование следующих компетенций:
- владеть культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-3);
- обладать способностью логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4);
- обладать культурой поведения, готовностью к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-5);
- иметь нетерпимое отношение к коррупционному поведению, уважительно относится к праву и закону (ОК-6);
- стремиться к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-7);
- обладать способностью использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОК-8);
- обладать способностью анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-9);
- владеть необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13);
- обладать способностью уважать честь и достоинство личности, соблюдать и защищать права и свободы человека и гражданина (ПК-9).
Приступая к изучению дисциплины, студент должен знать:
- английский алфавит, правила произношения и чтения;
- грамматические явления в объеме коммуникативного минимума, необходимого для письменного и устного общения на языке;
- 4000 лексических единиц общего характера.
Исходные практические умения и навыки включают:
а) в аудировании:
- умение распознавать отдельные звуки в словах;
- умение выделять ключевые слова и основную идею звучащей речи;
- умение понимать смысл монологической и диалогической речи;
- навыки восприятия на слух материалов среднего уровня сложности;
б) в говорении:
- умение правильно артикулировать звуки;
- умение правильно интонировать речь, а также поддерживать ритм и темп речи, близкие к нормативным;
- умение высказываться и поддерживать беседу на бытовые темы;
- умение делать устное сообщение на заданную тему (с предварительной подготовкой);
- умение кратко или подробно пересказать прослушанный или прочитанный текст;
- навыки монологической и диалогической речи на бытовые темы;
в) в чтении:
- умение читать тексты общекультурного и общенаучного характера;
- умение понимать смысл прочитанного по знакомым словам, интернациональным словам и т.п.;
- умение распознавать значения слов по контексту;
- умение выделять в прочитанном тексте главную и второстепенную информацию;
- умение переводить (со словарем) тексты бытового и общекультурного характера, а также литературные тексты с английского языка на русский и с русского на английский;
- навыки пользования общими и отраслевыми словарями и справочниками на иностранном языке;
- навыки самостоятельной работы со специальной литературой с целью получения профессиональной информации;
г) в письме:
- умение писать текст под диктовку;
- умение письменно излагать содержание прочитанного текста;
- навыки письменного перевода текста с английского языка на русский и наоборот;
- умение писать аннотацию и тезисы к тексту;
- умение составлять письменные сообщения на изученные темы;
- умение оформлять деловую и частную переписку на английском языке;
- навыки написания резюме (биографии).
В результате изучения дисциплины студент должен:
1) знать:
- правила произношения и чтения;
- грамматические явления в объеме, необходимом для письменного и устного профессионального общения на языке;
- 8000 лексических единиц общего и терминологического характера.
2) уметь:
а) в аудировании:
- понимать смысл монологической и диалогической речи в профессиональном аспекте;
- воспринимать на слух материалы среднего уровня сложности по тематике специальности;
б) в говорении:
- правильно интонировать фразы и придерживаться ритма и темпа речи, близких к нормативным;
- высказываться и поддерживать беседу на профессиональные темы;
- делать устное сообщение на заданную тему (с предварительной подготовкой);
- кратко или подробно пересказать прослушанный или прочитанный юридический текст;
в) в чтении:
- читать тексты по специальности;
- понимать смысл прочитанного по знакомым словам, интернациональным словам и т.п.;
- распознавать значения слов по контексту;
- выделять в прочитанном тексте главную и второстепенную информацию;
- переводить (со словарем) специальные тексты с английского языка на русский и с русского на английский;
- пользоваться юридическими словарями и справочниками на английском языке;
- работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации;
г) в письме:
- писать текст под диктовку;
- письменно излагать содержание прочитанного текста;
- письменного переводить юридические тексты с английского языка на русский и с русского на английский;
- писать аннотации и тезисы к юридическим текстам;
- составлять письменные сообщения на изученные темы;
- оформлять деловую и частную переписку на английском языке.
3) владеть:
а) в аудировании:
- навыками восприятия на слух монологической и диалогической речи среднего уровня сложности по тематике специальности;
б) в говорении:
- навыками высказывания в ходе профессионального общения;
- навыками подготовки и презентации сообщения на заданную юридическую тему;
- навыками краткого или подробного пересказа прослушанного или прочитанного юридического текста;
в) в чтении:
- навыками чтения и понимания текстов по специальности;
- навыками выделения в прочитанном тексте главной и второстепенной информации;
- навыками перевода (со словарем) специальных текстов с английского языка на русский и с русского на английский;
- навыками пользования юридическими словарями и справочниками на английском языке;
- навыками работы со специальной литературой с целью получения профессиональной информации;
г) в письме:
- навыками написания текста под диктовку;
- навыками письменного изложения содержание прочитанного текста;
- навыками письменного перевода юридических текстов с английского языка на русский и с русского на английский;
- навыками написания аннотации и тезисов к юридическим текстам;
- навыками составления письменных сообщений на изученные темы;
- навыками оформления деловой и частной переписки на английском языке.
ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ
Вид учебной работы (по учебному плану) | Количество зачетных единиц и часов по формам обучения | |||
очная | заочная | |||
на базе среднего (полного) общего образования | на базе среднего профессио-нального образования[1] | на базе высшего профессио-нального образования | ||
Зачетные единицы – общая трудоемкость | 4 з.е. – 144 ч. | 4 з.е. – 144 ч. | ||
Всего аудиторных занятий из них: | ||||
Семинарские (практические) занятия | ||||
Самостоятельная работа под контролем преподавателя и НИРС | 74 (36) | (123 ч.)* | ||
Форма итогового контроля | Экзамен (36 ч.) | Экзамен (9 ч.) | Экзамен | Экзамен |
· - в скобках указаны изменения для набора 2013 года
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
(разделы дисциплины, темы занятий, количество часов)
Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 492 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!