Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Смысловая организация предложения



Ч.Филлмор [6] установил несколько падежных функций, которые, на его взгляд, выступают достаточными для описания семантических отношений, в которых участвует глагол, в английском языке: Вначале он выделял только пять функций

– аґентив – одушевленный возбудитель действия;

– эргатив – объект (в английском является подлежащим в предложении);

– датив – одушевленный предмет, на пользу или во вред которому происходит действие;

– комитатив – выражает совместность (например, «с …», «вместе с …»);

– инструменталис – неодушевленный предмет, посредством которого выполняется действие (например, ударить палкой).

Затем Филлмор выделил следующие функции:

– аґентив (А) – одушевленный возбудитель действия;

– инструменталис (І) – неодушевленная сила или предмет, вовлеченный в действие;

– датив (D) – лицо, затронутое состоянием или действием;

– фактитив (F) – предмет или существо, возникающее в результате действия;

– локатив (L) – место действия или его пространственная ориентация;

– объектив (О) – предмет, затрагиваемый действием (бывший эргатив).

У.Л.Чейф внес изменение в определенную Ч.Филлмором падежную систему. Так, датив у него заменяется на:

– экспериєнцер – тот, кто соответственно настроен, для кого что-то есть желанным: (например, Том хотел выпить);

– бенефициант – тот, кто имеет выгоду из того, про что сообщается в другой части предложения (например, у Тома есть билеты, мать варит картошку для Тома).

В последующем Филлмор предложил выделять девять функций:

– агент – одушевленный возбудитель действия;

– контрагент – сила, мешающая действию (например, сопротивляться кому-либо);

– объект – предмет, затрагиваемый действием;

– место – физическое тело, которое испытывает непосредственное воздействие со стороны деятеля (например, задеть чей-то нос) и отличается от объекта тем, что допускает перифразу типа «задеть чей-то нос – задеть кого-то по носу»; в случае объекта такая перифраза недопустима (например, «разбить чей-то нос – разбить кого-то по носу»);

– результат – предмет или существо, возникающее в результате действия (бывший фактитив);

– инструмент – неодушевленная сила или предмет, вовлеченный в действие;

– источник – место, из которого что-то направлено (например, он продает агрегат);

– адресат (цель) – лицо, затронутое состоянием или действием (бывший датив);

– пациенс – предмет, который испытывает эффект действия (например, сломать агрегат).

Для описания семантических отношений между глаголом и его именным окружением Ю.Д.Апресян [7] предлагает двадцать пять семантических функций (ролей), хотя считает список неполным:

– субъект (например, поезд движется);

– контрагент (например, защищаться от врага);

– глава (например, ходатайствовать перед коллективом);

– объект (например, стрелять в мишень);

– содержание (например, знать об отъезде);

– адресат (например, сообщать собравшимся);

– получатель (например, давать людям);

– посредник (например, передавать через секретаря);

– источник (например, брать в кассе);

– локатив (место) (например, находиться на заводе);

– начальная точка (например, ехать из города);

– конечная точка (например, ехать в село);

– маршрут (например, ехать через реку);

– средство (например, прибить гвоздями);

– инструмент (например, резать ножом);

– способ (например, относиться с почетом);

– условие (компромисс в этих условиях);

– причина (радоваться подарку);

– мотивировка (награждать за храбрость);

– результат (красить в красный цвет);

– цель (стремится к добру);

– аспект (превосходить по качеству);

– количество (увеличивать в три раза);

– срок (отпуск на два месяца);

– время (начать в полночь).

Классификация Ю.Д. Апресяна представляется несколько дробной за счет того, что некоторые валентности, близкие по содержанию, такие, например, как место, начальная точка, конечная точка, маршрут; адресат и получатель; причина и мотивировка, представлены раздельно, хотя они могут быть сведены в одну: валентность локатива; адресата, каузатора. Валентность локатива объединяет начальную точку, конечную точку и маршрут; валентность адресата включает адресата и получателя; каузатор совмещает в себе значения мотивировки и причины.

Как видно из приведенного обзора литературы, не существует единого мнения о семантических отношениях.

В современных исследованиях для описания семантико-синтаксической структуры предложения используется понятие синтаксема.

Синтаксема [8] – минимальная семантико-синтаксическая единица предложения.

Предложение представляет собой набор синтаксем.

В простом предложении могут находиться [9, 10]:

– базовые предикатные синтаксемы (предикаты);

– базовые субстанциональные синтаксемы (актанты);

– вторичные предикатные синтаксемы (сирконстанты и атрибуты);

– вторичные субстанциональные синтаксемы (актанты).

Семантико-синтаксическую структуру простого предложения определяет базовая предикатная синтаксема (предикат).

Базовые предикатные синтаксемы обладают валентностью, которую можно рассматривать как максимальное количество аргументов для данного предиката. В роли аргументов выступают актанты [11], связанные с данным предикатом. Минимальная валентность предиката – 1. Максимальная валентность предиката (для украинского и русского языка) – 7.





Дата публикования: 2015-09-17; Прочитано: 678 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...