Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

У ділових паперах. Царина вживання прийменника в діловій мові необмежена, але варто врахувати декілька застережень



Царина вживання прийменника в діловій мові необмежена, але варто врахувати декілька застережень.

Значна кількість помилок трапляється при побудові словосполук із прийменниками під час перекладу з російської мови ділових паперів.

1. Прийменник «по» в українській мові виражає певну кількість значень, різноманітних відтінків, та найперше позначає розподільне (дистрибутивне) відношення. Для його позначення використовують лише дві конструкції: тричленна структура «по» + Зн. відмінок числівника +Р. відмінок іменника та «по» +М. відмінок іменника. Наприклад:

розпаювати по три гектари, визбирувати по зернині, заплатити по тисячі гривень, придбати по кілька примірників.

У деяких сполуках (без зміни значення) рівнобіжно з іншими прийменни-ками, що виступають синтаксичними синонімами або без них (по завершенні навчання - після завершення навчання, стріляти по мішені - стріляти в мішень, простувати по слідах - простувати слідами, пересуватися по пустелі - пересуватися пустелею), а також у конструкціях з іменниками у Зн. відмінку при вказуванні на предмет, місце, простір, час, що є межею поширення певної дії або ознаки (вантажівка загрузла по фари - загрузла до фар, резервуари були повні по краї - повні до країв).

Нормативними є також поєднання прийменника «по»:

1) у прислівникових сполуках:

з іменниками (по можливості, по суті, по батькові та под.);

із основою прикметника (по-господарськи, по-домашньому та под.);

із основою займенника (по-нашому, по-своєму та под.);

із числівниками (по троє, один по одному, по-друге та под.);

2) з іменниками в М. відмінку:

- зі значенням мети (послали по інструктора, пішли по воду);

- зі значенням місця чи напрямку, де відбувається дія (пляма розповзлася по стелі, трансляція по телевізору);

- зі значенням певних стосунків, взаємин (товариши по партії, дядько по батькові);

- зі значенням місця поширення дії (розпорядження по міністерству, різьбяр по дереву);

- зі значенням розподільності (усі делегати отримали по подарунку, жінкам подарували по букету пролісків);

3) із назвою технічного засобу як знаряддя дії (розмова по телефону, спілкування по скайпу).

В інших випадках треба використовувати прийменники на, за, з, із, до, для, від, під, у (в), як, через, щодо та ін. або взагалі безприйменникові конструкції (залежно від контексту):

по предложению делегата на пропозицію делегата
по Вашему желанию на Ваше бажання
называть по имени називати на ім’я
по требованию на вимогу
по местам (сели) на місця (сі́ли)
по согласию сторон за згодою сторі́н
по специальности за фахом
по постановлению за ухвалою
по необходимости через необхі́дність
по трем направлениям у трьох напрямках
по случаю празднования з нагоди святкування
по болезни (отпуск) через хворобу (відпустка)
по ошибке через помилку, помилково
предложения по улучшению пропозиції щодо полі́пшення
по факсу (отправил) факсом (відіслав)

2. Російські словосполуки з прийменником «в» українською мовою пере-даються за допомогою прийменників на, до, з, за, про, при, як, о та ін., або ж безприйменниковими конструкціями.





Дата публикования: 2015-09-18; Прочитано: 635 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...