Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Метаморфозы» Овидия



«Метаморфозы» Овидия — поэма в гексаметрах, состоящая из 15 книг; в них собрано свыше двухсот сказаний, имеющих своим финалом превращение. Овидий задумал не сборник сказаний, а связное целое, «непрерывную поэму», в которой отдельные повествования были бы нанизаны на единую нить. Это — прежде всего хронологическая нить. Поэма движется от сотворения мира, которое является первым «превращением», превращением первозданного хаоса в космос, к историческим временам, вплоть до новейшей официально признанной «метаморфозы», «превращения» Юлия Цезаря в комету.

Овидий прибегает к самым разнообразным приемам. Он то располагает сказания по циклам (аргосские мифы, фиванские, аргонавты, Геракл, Эней и его потомки), то объединяет сюжетно близкие или контрастные повествования, то, наконец, пользуется «рамочным» методом, вводя одно предание внутрь другого как рассказ кого-либо из действующих лиц или как описание изображений на памятниках искусства.

Основное внимание уделено, однако, не финалу, а подготовляющему его рассказу. Любовь фигурирует в самых различных аспектах, хотя любовные темы являются далеко не единственными. Вслед за «Гекалой» Каллимаха Овидий описывает идиллическую жизнь бедной и благочестивой старой четы (Филемон и Бавкида), но не отказывается и от боевых сцен и дает скульптурно законченные картины сражений.

эффектно изложенных сказаний укажем несколько наиболее известных:

к их числу принадлежит описание четырех веков, потопа, превращение Дафны в лавровое дерево (кн. I); миф о Фаэтонте, сыне Солнца, попросившем у отца его колесницу и чуть не сжегшем землю (кн. II), о Нарциссе, отвергшем любовь нимфы Эхо, но влюбившемся в свое собственное изображение

Заключительная книга содержит изложение учения Пифагора о переселении душ, своего рода философское обоснование «превращений».

«Метаморфозы» считались «языческой библией», своего рода источником премудрости, к которому составлялись аллегорические толкования; любовная поэзия «отличного доктора».

Понимание превращения в «Метаморфозах» Овидия

Превращение является глубочайшей основой первобытной мифологии, вообще любимый жанр эллинистической литературы. Дает фантастическую мифологию в качестве самостоятельного предмета, в то же самое время для Овидия это часть философии. Философия, которую проповедует Овидий, вложена в уста Пифагора (пифогорейство), 4 идеи:

1. Вечность и неразрушимость материи.

2. вечная ее изменяемость.

3. постоянное превращение одних вещей в другие (при сохранении их собственной субстанция)

4. вечное перевоплощение душ из одних тел в другие.

Возможно они продиктованы бесконечными превратностями судьбы, кот была полна римская империя во времена Овидия. Поэт нигде не видит твердой точки опоры, изображение превратностей жизни принимает форму первобытного превращения.

. Художественное своеобразие и композиционная специфика поэмы Овидия «Метаморфозы»

Овидий одновременно работал над двумя повествовательными поэмами по образу каталогов: это - «Метаморфозы» («Превращения») и «Фасты» («Месяцеслов»).

«Метаморфозы» - мифологическая поэма. Жанр поэмы Овидий определил сам: «песнь вечная», «кармен перпетуум». Это название очень важно. Римляне не создали философии, попытка Цицерона не удалась. Овидий считается несерьезным автором из-за первого периода творчества.

Но он задумывается о проблеме вечности жизни во вселенной. Жизнь вечна благодаря превращениям. Его герои сохраняют душу, но меняют материальную оболочку. Овидий пытается все греческие мифы подверстать под превращения – 250 сюжетов.

Идея превращения связана с идеей движения. В ней много глаголов, нет затянутости (повторов, ретардации). Композиция: 15 частей, каждая посвящена одной теме. Ни одна из тем не заканчивается с концом части. Внутри они состоят из разного: элегии, послания, речи, диалоги, новеллы. Ни одна новелла не заканчивается с главой. Этим показана взаимосвязь всего в мире. Использует минимум художественных средств. Отбирает самое главное, тоже для идеи движения.

Медея собирается сварить зелье, надо за травой облететь 14 областей Греции, каждая область характеризуется одной деталью (Этна-вулкан). Уже в самом начале мы встречаем философское основание, в 15 песне выступает сам Пифагор. Овидий был знаком с христианством. Начало поэмы напоминает Библию.

кн 1: сотворение мира из Хаоса. описание четырех веков, потопа, превращение Дафны в лавровое дерево.

век золотой народился, все круто и справедливо, безопасность, мир, не было войны, не путешествовали, земля все сама приносила, реки текли молока, струились реки нектара…

Сатурн → в тартар низвергнут → миром владел Юпитер → серебряный век → хуже

разделил он четыре времени года → мерзкая погода → дома → медный век – суровее, склонен к ужасающим браням, но не преступный → железный век – худший, все справедливое пропало → обманы, коварство, насилье, война, вражда

кн 2: миф о Фаэтонте, сыне Солнца, попросившем у отца его колесницу и чуть не сжегшем землю – пожар.

кн 3: о Нарциссе, отвергшем любовь нимфы Эхо, но влюбившемся в свое собственное изображение

кн 4: новелла о несчастной любви Пирама и Фисбы, получившая огромное распространение в европейской литературе

кн 6: сказание о Ниобе, гордившейся своими детьми и потерявшей их за высокомерную похвальбу

кн 7: о ревнивой любви Кефала и Прокриды

кн 8: несчастный полет Дедала и Икара, идиллия Филемона и Бавкиды

кн 10: сказание об Орфее и Эвридике, любовные мифы, рассказываемые Орфеем

кн 11: преданная любовь Кеика и Галькионы

Заключительная книга содержит изложение учения Пифагора о переселении душ

· эпическая поэма в гекзаметре

· состоит из 15 книг, 250 сказаний, имеющих своим финалом превращение

· Овидий задумал «непрерывную поэму» - от сотворения мира, превращения хаоса в космос, к историческим временам до новейшей «превращения» Цезаря в комету, вышел сборник

· методы объединения:

1. по циклам (аргосские мифы, фиванские, аргонавты, Геракл, Эней и его потомки)

2. по сюжету - близкие или контрастные

3. «рамочный» метод, одно предание внутрь другого как рассказ кого-либо

· стремится именно к пестроте и разнообразию повествований, избегает однообразия (меняется величина, подробность изложения, тон и настроение)

· чередует грустные и веселые картины, трогательные и ужасные, возвышенные и смешные

· любовные темы: идиллическая жизнь бедной и благочестивой старой четы

· боевые сцены, сражения

· драматические монологи (Медея), «словесные состязания» (спор Аякса и Одиссея об оружии Ахилла).

· стиль короткого, напряженного и эмоционально окрашенного повествования

· В последних частях поэмы Овидий переходит от греческих сказаний к италийским и римским

Пигмалион:

на Кипре был умельцем Пигмалион. Его статуя ожила и стала ему женой. Это была каменная девушка по имени Галатея, Пигмалион в нее влюбился: ласкал камен­ное тело, одевал, украшал, томился и наконец взмолился к богам:

«Дайте мне такую жену, как моя статуя!» И богиня любви Афродита откликнулась

Внучка Мирра (влюбилась в отца) – боги обратили в дерево мирру. Родился Адонис (любовник Афродиты).

Правнучка Кенида (стала мужчиной). Обесчестил Посейдон – попросила стать мужчиной. Этот Кеней во время битвы лапифов с кентаврами очень отличился, но его завалили деревьями – убит, все увидели, что это девушка.





Дата публикования: 2015-07-22; Прочитано: 2237 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.014 с)...