![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
(Емфатичні звороти)
Емфатичні звороти виділяють той чи інший член речення різними засобами:
1.За допомогою посилювальний слів та словосполучень: as much as, as early as, do, it is/was (not)... that (who, which)
The unemployment rate reached as much as 15 percent at that time. – Рівень безробіття у той час досяг цілих (вже) 15 відсотків.
As early as in the end of WWII they started using antibiotics. – Ще (вже) наприкінці другої світової війни почали використовувати антибіотики.
It is these characteristics that are important to us. – Саме ці характеристики важливі для нас.
You do look nice. – Ти дійсно гарно виглядаєш.
I know you didn’t expect me to go there, but I did go. – Я знаю, ви не очікували, що я туди піду, але я все ж таки пішов.
2. За допомогою інверсії (зворотнього порядку слів):
· певних словосполучень на початку речення
seldom, little rarely, barely scarcely (ever)...when hardly (ever)... when no sooner...than not only... but also | nowhere not till/until on no occasion in no way in/under no circumstances never (before) | not even once on no account only in this way only if, only than nor/neither not since |
Never in my life have I seen such a beauty. – Ніколи у житті я не бачив такої красоти.
Not until I reached home did I allow myself to consider the result of my actions. – Тільки коли я добрався додому, я замислився о результатах моїх дій.
Not only does she write short stories, but she is also a painter of talent. – Вона не тільки пише оповідання, але ще й талановита художниця.
Rarely do we see him these days. – Рідко ми його бачили у ці дні.
Only if you invite her, will she come to your party. – Лише якщо ви її запросите, вона до вас прийде.
· обставин місця (here, there) або емоційно виділеного прийменника
Here comes our friend. – Ось йде наш друг.
Thus began our friendship. – Так почалася наша дружба.
Away ran the thief. – Та грабіжник утік.
· поширена обставина
To this branch of physics was added another one. – До цього розділу фізики додали ще один.
· should, were, had замість if в умовних реченнях
Should you ever come to London, I’ll show you around.
Had you arrived earlier, you would have seen a most remarkable sight.
Were I you, I would cancel my trip.
· so,neither/nor для підтвердження попереднього висловлювання
My sister enjoys dancing. So do I.
I haven’t handed in my report yet. Neither (nor) has he.
They finished their work yesterday. So did he.
· so, such, to such a degree
So careful is she that she never makes any mistakes.
Such a brilliant student was he that he was offered a scholarship.
· дієслова, що вводить пряму мову
‘I’ve never seen him,’ said Helen.
· no matter, however, whatever, even if у допустових підрядних реченнях
Whatever faults he may have, greediness is not one of them. – Які би він не мав недоліки, жадібність не з їх числа.
No matter how hard he works, he gets no promotion. – Скільки би він не працював, його не просувають по службі.
Miserable as he is, he never shows it. – Яким би нещасливим він не був, він ніколи цого не показує.
Дата публикования: 2015-04-10; Прочитано: 329 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!