Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Passive Voice. Imperfect being translated,



Imperfect being translated,

Perfect having been translated

Неперфектноепричастие I действительногозалогаобразуетсяотосновыглаголаприпомощисуффикса – ing: singing, visiting, writing.

Неперфектное причастие I страдательного залога образуется из причастия I вспомогательного глагола tobe и причастия II: beingwritten.

Перфектное причастие I действительного залога образуется из причастия I вспомогательного глагола tohave и причастия II: havingvisited, havingdone.

Перфектное причастие I страдательного залога образуется из перфектного причастия I вспомогательного глагола tobe и причастия II: havingbeentranslated.

В предложении причастие I употребляется в функции:

· определения:

EXAMPLE: Running water is pure - Проточная водачистая.

EXAMPLE: The boy playing in the yard is my brother.-Мальчик, играющий водворе, - мойбрат.

Причастия в функции определения стоят до или после определяемого существительного и отвечают на вопрос какой?. Причастия переводятся соответствующей формой русских причастий:

EXAMPLE: Theywerewatchingthe moving particles. - Они наблюдали за движущимися частицами.

EXAMPLE: The room was lit with a burning candle.-Комнатабылаосвещена горевшей свечой.

EXAMPLE: The substance being investigated is first weighed.– Исследуемое веществосначалавзвешивается.

· обстоятельства:

EXAMPLE: Having run a long distance the sportsman was tired.

Пробежав длинную дистанцию, спортсмен устал.

While walking, I saw my brother.

Прогуливаясь, я увидел моего брата.

Обстоятельственные причастные обороты характери­зуют сказуемое и отвечают на вопросы когда?, почему?, как? и т. д. Иногда причастные обстоятельственные обо­роты отделяются от главной части предложения запятой. Английские обстоятельственные причастные обороты переводятся на русский язык: 1) деепричастным оборо­том, 2) группой отглагольного существительного с пред­логом при, 3) обстоятельственным придаточным пред­ложением.

EXAMPLE: Reading this book the student found out many interesting
things.

Читая эту книгу, студент обнаружил много инте­ресного.

Когда студент читал эту книгу, он обнаружил...

EXAMPLE: Being invited too late Morrison could not go to the conference.

Так как Моррисона пригласили слишком поздно, он не смог поехать на конференцию.

(Будучи приглашен слишком поздно, Моррисон не смог поехать...)





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 574 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2025 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.22 с)...