Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Упражнения. I. Напишите шрифтом devanaagarii основу настоящего времени и перевод следующих глаголов: likh, paTh



I. Напишите шрифтом devanaagarii основу настоящего времени и перевод следующих глаголов: likh, paTh, gam, darsh, sthaa, bhuu, shikS, khaad, vad, car.

II. Переведите с русского: Смотри! Стой! Учись! (AA.). Учитесь! Идите! Пиши письмо. Читайте текст (grantha m). Иди в город. Пусть он ест. Пусть он говорит.
Пусть на земле (pR^ithivii f 2) всегда (sarvadaa 4) будет (3) мир (shaanti f 1).

III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю:

Существительные

m f n
shiSya aaj~naa kaarya
duuta ayodhyaa padma
pitar — pitror G.sg., pitR^i- sakhii vacas (в тексте A.sg.)
prayaaga shrii  
aacaarya vasati
dharma saavitrii
atithi maatar, matR^i

Наречия

praatas
punar
tatra

Глаголы

aarabh — AA., о.н.в. aa-r`abha
man — AA., о.н.в. m`anya
aagam — P., о.н.в. aa-g`acCha
utthaa (ud-sthaa) — U., о.н.в. ut-t`iSTha
aani — U, о.н.в. aa-n`aya
anuSThaa (anu-sthaa) — U., о.н.в. anu-t`iSTha
nivas — U., о.н.в. ni-v`asa
nivart — AA., о.н.в. ni-v`arta
anushaas — P., о.н.в. anu-shaas
car — P., о.н.в. c`ara

IV. Прочтите предложения, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
praataH kaaryamaarabhethaam..
punarmanyadhvam..
shiSyaavaagacChatam iti guroraaj~naa..
uttiSThottiSTha..
ayodhyaaM duutaa gacChantu..
sakhyau puSpaaNyaanayatam..
pitrorguroshca vacanamanutiSTha..
vaco nibodha..
padmaM shriyaa vasatiH..
prayaagaM gacChataM sukhena ca tatra nivasatam..
nivarta gaChasva na te shramo bhavet..
aacaaryo.anushaasti.
satyaM vada.
dharmaM cara.
maatR^idevo bhava.
pitR^idevo bhava.
aacaaryadevo bhava.
atithidevo bhava...

V. Тексты для чтения и перевода.
1)
tyaja durjanasaMsargaM bhaja saadhusamaanamam.
kuru puNyamahoraatraM smara nisyamanityataam..

Слова

tyaj P., о.н.в. ty`aja- — сторониться, оставлять
saMsarga m — общение, соприкосновение
durjanasaMsarga m — общение с плохим человеком
bhaj U., о.н.в. bh`aja- — почитать; уважать
samaagama m — связь; встреча
sadhusamaagama m — встреча с благим человеком
puNya n — доброе дело, добро
ahoraatram adv. — день и ночь; всегда
smar P., о.н.в. sm`ara- — помнить; думать о (AA.)
nityam adv. — постоянно, всегда
anityataa f — непостоянство, бренность, изменчивость

2)
daridraan bhara kaunteya maa prayacCheshvare dhanam.
vyaadhitasyauSadhaM* pathyaM niirujasya kimauSadhaiH..
* -a + au- → -au-

Слова

daridra — бедный, неимущий
bhar- P., о.н.в. bh`ara- — держать, поддерживать
kaunteya m — сын Кунти (назв. трех сыновей Панду, героев эпоса «Махабхарата»)
maa — не (отрицание при императиве)
prayam P., о.н.в. pra-yacCha- — подавать, приносить (дар)
iishvara m — бог
dhana n — дар, подарок
vyaadhita — больной; усталый
auSadha n — лекарство
pathya — полезный, благотворный
niiruja — здоровый
kim — что? зачем? (+ I.)

оглавление





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 457 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...