Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Упражнение № 5. Найдите в тексте причастия и деепричастия, определите их тип и прокомментируйте способ перевода



Найдите в тексте причастия и деепричастия, определите их тип и прокомментируйте способ перевода. Переведите текст:

Поступая в университет, будущий студент выбирает себе определенную специализацию. Учебная программа на каждом отделении каждого факультета вуза имеет свои особенности уже с первого года обучения. Случаи перехода студентов с одного отделения на другое достаточно редки - им приходится сдавать так называемую "академическую разницу". На первом курсе студенты в основном слушают вводные курсы по базовым дисциплинам.

Студенты второго курса переходят к более продвинутому изучению общих дисциплин, а также приступают к самостоятельной научной работе. В конце учебного года студент обязан отчитаться о своем вкладе в науку, написав письменную курсовую работу.

Наконец, дело доходит до государственных экзаменов по двум-трем предметам и до дипломных защит. Успешно преодолев и этот этап, бывший студент будет готов к самостоятельной жизни.

Система образования в России переживает сейчас радикальные изменения, затрагивающие все ее элементы и звенья. Переход к 12-летнему среднему образованию, введение ЕГЭ, позволяющего без экзамена поступать в любой вуз, набрав нужное количество баллов, хотя и вызывают много споров, но сближают российское образование с мировой практикой системы образования.

Тема 3.12. Перевод конструкций с косвенной речью

При переводе конструкций с косвенной речью следует обращать внимание на связующие слова и на действие правил согласования времен.

1. Перевод слов if, whether. Слова if, whether используются для присоединения косвенных вопросов, поэтому переводить их следует как «ли». При этом часть с косвенным вопросом необходимо начинать с глагола, затем следует вопросительная частица «ли», потом подлежащее:

He doesn’t know if she can help you. Он не знает, сможет ли она вам помочь.

2. Перевод слова that. Слово that в конструкциях с косвенной речью переводится как «что»:

She always says that he mustn’t smoke. Она всегда говорит, что ему нельзя курить.

Note: Слово that часто опускается в английских предложениях, однако в русском предложении слово «что» опускать нельзя. Если в предложении за группой «подлежащее + сказуемое» следует еще одно подлежащее, при переводе необходимо добавить слово «что».

He is sure they won’t let you down. Он уверен, что они не подведут вас.

3. Учет правила согласования времен. Если в главном предложении в английском языке стоит глагол в прошедшем времени, начинает действовать правило согласования времен (Правила согласования времен не распространяются на глагол must, предложения с общеизвестными истинами (Он напомнил, что вода кипит при 100 градусах.He reminded that water boils at 100 °) и газетные заголовки) Однако в русском языке такого правила нет, поэтому при переводе предложений с согласованием времен:

- Past Simple переводится настоящим временем: She said she loved roses. Она сказала, что любит розы.

- Past Continuous переводится настоящим временем, если обозначает действие, одновременное с глаголом-сказуемым. He told us that he was working in the bank at that time. Он сказал нам, что работает в банке в настоящее время.

- Future-in-the-past переводится обычным будущем временем: He said he would be glad to see us. Он сказал, что будет рад нас увидеть.

- Past Perfect, Past Perfect Continuous переводятся настоящим временем, если обозначают не законченное на момент времени действие: He told us he had known her since childhood. Он сказал нам, что знает ее с детства.

4. Перевод временных выражений. Следующие временные выражения необходимо переводить с учетом их замены при переводе прямой речи в косвенную:

The day before Вчера
Next day Завтра
Next week (month…) На следующей неделе, в следующем месяце
A week (year …) before Неделю (год…) тому назад
At that time В настоящее время
there здесь
Previous (year …) В прошлом году …




Дата публикования: 2014-10-19; Прочитано: 1679 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2025 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.277 с)...