Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Развитие культуры в Румынских княжествах было предопределено экономическими и социально-политическими преобразованиями, которые произошли за этот период. Во время правления господарей-фанариотов широкое развитие получили греческая культура и язык. В начале XIX в. между сторонниками румынской культуры и теми, кто поддерживал греческую, шла беспрестанная борьба. Греческая культура не могла долго оставаться доминирующей в княжествах. Идеи национального самосознания проникали в княжества под влиянием идей французской революции и Арделянской школы. Эти идеи находили своих сторонников среди широких масс румынского населения. Особое значение в это время имела организация просвещения на румынском языке. В январе 1814 г. в составе Господарской Академии в Яссах был образован специальный класс для подготовки гражданских инженеров. Курс лекций на румынском языке вел Георгий Асаки, который обучался инженерному делу за рубежом. За чтение лекций на родном языке Асаки неоднократно подвергался нападкам со стороны руководства Академии. Помимо профессиональных знаний, учащиеся приобретали знания по истории родины и происхождении румынского народа.
Изменения в системе просвещения произошли и в Валахии. В 1818 г. при монастыре Св. Саввы были открыты инженерные курсы. Основы этой школы были заложены Георгием Лазаром. Изгнанный австрийской администрацией за свои идеи культурного единства румын из Трансильвании, он активизирует свою деятельность в Валахии. Идеи Арделянской школы быстро проникали в среду его учеников, которые стали впоследствии его единомышленниками и последователями.
Период после восстания Тудора Владимиреску характеризуется массовым культурным движением. В Валахии и в Молдове открываются новые школы, выходят газеты и журналы, переводится иностранная литература, создается румынский театр и организуются различные культурные общества. В 1827 г. Дину Голеску создал Литературное общество, имевшее и политическую программу. Для более плодотворного развития театра и музыки в Бухаресте было создано Филармоническое общество (1833) во главе с Ионом Кымпиняну. В 1936 г. по инициативе Георгия Асаки в Яссах была открыта филармоническая консерватория. В это же время в Яссах создается общество медиков и натуралистов. Его основателем был доктор Якоб Кихак, принявший в 1835 г. участие в работе научного конгресса в г. Фрайбурге, где он развернул широкую пропаганду в поддержку румынского народа. Все литературные, художественные и научные общества имели и политические цели, направленные на достижение национальной независимости и проведение социальных реформ.
Литература данного периода полностью отражает изменения происходящие в обществе, способствует подъему освободительной борьбы народа. Среди наиболее колоритных личностей того времени следует отметить прогрессивного боярина Дину Голеску, автора работы "Заметки о моем путешествии". Как писатели утверждаются Василе Александри, Алеку Руссо, Дмитрий Болинтиняну, Константин Негруци и многие другие.
Большое внимание уделяется историческим исследованиям. Стараниями Н. Бэлческу и М. Когэлничану румынская историография нового времени делает свои первые шаги. В 1837 г. Когэлничану публикует "Летописец Молдовы", а Бэлческу вместе с профессором Лаурианом "Летописец Валахии". Своими историческими работами Бэлческу и Когэлничану стремились пробудить широкие массы населения к освободительной борьбе.
В этот период появляются первые газеты и журналы на румынском языке. И. Елиаде Рэдулеску основал в 1829 г. в Бухаресте газету "Курьерул ромынеск" (Румынский курьер). Спустя два месяца после появления газеты Рэдулеску, Георгий Асаки выпускает газету "Албина ромыняскэ" (Румынская пчела) и литературное приложение к ней "Алэута ромыняскэ".
В Молдове М. Когэлничану издает "Дачия литерарэ" (Литературная Дакия) и исторический журнал "Архива ромыняскэ" (Румынский архив), а в 1844 г. вместе с И. Гикэ, В. Александри и К. Негруци выпускает литературный журнал "Пропэширя" (Возрождение), который через некоторое время был закрыт цензурой.
В целом культурное движение первой половины XIX века проникнуто двумя главными идеями: идеей национального возрождения, призывающей к единству румын, и либерально-демократической, призывающей к свержению существующего строя.
Культура Трансильвании развивалась вопреки политике, проводимой австро-венгерскими властями. Просвещение было подчинено политическим и государственным интересам. Руководствуясь принципом, согласно которому школа являлась прежде всего политическим инструментом, Габсбурги ввели еще в 1760 г. специальную комиссию по делам просвещения с целью создания единой системы образования во всей империи. Просвещению отволилась роль воспитания молодого поколения в духе покорности монархии. После 1830 г. передовая интеллигенция Трансильвании предпринимает успешные попытки в обновлении существующей системы. Ее усилия были направлены на преобразование содержания обучения и освобождение его от религиозных догм. Примечательна в этом плане деятельность, развернутая Г. Барициу, С. Бэрнуциу, Ф. Болиай и др. В Трансильвании традиции Г. Асаки и Г. Лазара были продолжены в школах г. Блаж Тимофеем Чипрару.
Как и в Молдове и в Валахии, в Трансильвании возникает ряд культурных обществ. Румынская молодежь, объединившись, выпускает рукописный журнал "Зориле" (Заря). Его основателями были братья Бутяну, Авраам Янку и др.
Среди румынских газет нужно особо отметить роль, которую сыграла "Газета де Трансильвания" (1838), первая румынская газета в Трансильвании под редакцией Георгия Барициу. Установив связи с Молдовой и Валахией, "Газета де Трансильвания" энергично поддерживала идею румынского единения.
Воодушевленные прогрессивными патриотическими идеями, вслед за Г. Лазаром идею румынского единства поддерживали Ион Майореску, отец Титу Майореску, Флориан Арон, автор "Истории Валахии", Симион Барнициу, позже возглавивший кафедру в Яссах, Арон Пумнул, профессор, среди учеников которого в Черновцах был и Михай Еминеску.
Культура Бессарабии вопреки политике, проводимой царским правительством, развивалась в тесном контакте с запрутской Молдовой. Это было обусловлено общностью языка, историческим развитием, тесными контактами между представителями интеллигенции Бессарабии и Румынских княжеств. Древние молдавские культурные традиции сохранились и были продолжены бессарабскими писателями Александром Хаждеу, Иоаном Сырбу, Александром Наку, Александром Доничем и в особенности Константином Стамати. Родившись в Молдавском княжестве, Стамати впоследствии переходит в 1812 г. в Бессарабию, где развивает активную культурную деятельность.
Различными путями проникали в Бессарабию румынские публикации. "Румынский курьер" Елиаде и "Румынская пчела" Асаки были весьма распространены в крае, где к ним относились с большим интересом.
Широкую деятельность за сохранение молдавских традиций в системе образования развернул митрополит Гавриил Бэнулеску-Бодони. С этой целью в 1813 г. была создана духовная семинария, где одновременно изучались и велись занятия на русском и румынском языках. При участии митрополита в 1814 г. была открыта типография при Кишиневской епархии. Первой книгой, выпущенной этой типографией, была молдавская азбука с переводом на русский язык. Между 1824 и 1843 годами во многих городах Бессарабии для детей из богатых семей были открыти ланкастерские школы.
Со временем царское правительство показало свое истинное лицо. В молдавских школах постепенно начался процесс русификации. По словам идеолога русификации Батюшкова, это делалось с целью, "чтобы молодое поколение Бессарабии воспитывалось в истинно русском духе и органически объединилось с единой родиной Россией". Несмотря на попытки царского правительства, Бессарабии удалось сохранить на всем протяжении XIX века свою самобытность.
Дата публикования: 2014-10-19; Прочитано: 2957 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!