Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Я делал это раньше



[V- た форма + あります / ありません]

京都 へ いった ことが あります。

Я бывал в Киото.

テニスを した ことが ありません。

Я не играл раньше в теннис.

Я слышал, что …

[ неофициальная форма + そうです]

Глаголы:

じこが ありました

→じこが あった そうです。 Я слышал, что произошла авария.

ません。

は こない そうだえう。 Я слышал, что он не приехал.

Прилагательные типа-い:

たかいです。

→たかい そうです。 Я слышал, что это дорого.

よくないです。

→よくない そうです。 Я слышал, что это нехорошо.

Прилагательные типа-な:

げんきです。

→げんきだそうです。 Я слышал, что он здоров.

は ひまでわ ありません。

→ひまでわない そうです。 Я слышал, что он занят.

Существительные:

かのじょ(彼女) は いしゃです。

彼女医者 だ そうです。 Я слышал, что она – доктор.

は せんせいでした。

先生 だった そうです。 Я слышал, что он был

учителем.

Примечание: そうですэтого урока и そうです, который мы учили в девятом уроке – не одно и тоже, это разные вещи.

あめが ふりそうです。 Кажется, пойдёт дождь. (урок 9)

あめが ふる そうです。 Я слышал, что пойдёт дождь.

おいしそうです。 Это вкусно выглядит. (урок 9)

おいしいいそうです。 Я слышал, что это вкусно.

20。(にじう) Двадцатый урок.

おく

奧さんは いらっしゃいますか。Ваша супруга дома?

アマンバ - エフ夫人︰こんにちは。おくさんは いらっしゃいますか。

田中︰はい,ちょっと おまち ください。

(подходит г-жа Танака)

アマンバ - エフ夫人︰これ,私が つくった ケ—キ です。めしあがって ください。

田中夫人︰おいしそうですね。いつも いただいて すみません。ちょっと おあがりに なりませんか。

アマンバ - エフ夫人︰じゃ,ちょっと おじゃまします。

*Словарь*

にじ (二十) – двадцать;

おくさん (奥さん) – (Ваша) супруга уваж.;

いらっしゃいます – (форма глагола いらっしゃいる быть);

いらっしゃいる – (вежливая форма глаголов いる, いく, くる);

こんにちは (今日は) – здравствуйте, добрый день;

まち (待ち) – (форма глагола まつ,待つ ждать);

おまち ください (お待ち ください) – (вежливая форма глагола まって ください, 待って ください) пожалуйста, подождите;

つくった (作った) – (форма глагола つくる, 作る делать, изготовлять) испекла;

めしあがって (召し上がって) – (форма глагола めしあがる, 召し上がる есть, кушать);

めしあがる (召し上がる) – (вежливая форма глаголов たべる, のむ);

いつも (何時も) – всегда;

あがり (上がり) – (основа форма глагола あがる, 上がる входить);

おあがりに なりませんか (お上がりに 成りませんか) – не хотите ли войти?;

おじゃまします (お邪魔 します) – я зайду, букв. побеспокою Вас;

じゃま (邪魔) – помеха, препятствие;

Перевод:

Госпожа Аманбаева: Здравствуйте! Ваша супруга дома?

Танака: Пожалуйста, подождите немного.

Госпожа Аманбаева: Это – торт, который испекла я. Пожалуйста, попробуйте.

Госпожа Танака: Выглядит аппетитно. Не желаете ли зайти?

Госпожа Аманбаева: Да, я зайду на минуту.

*Комментарии к уроку*

На этом занятии мы выучим несколько вежливых выражений, необходимых, если Вы разговариваете с вышестоящим или с человеком, которого Вы не очень хорошо знаете.





Дата публикования: 2014-10-30; Прочитано: 269 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.015 с)...