Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

У.Легленд "Видение о Петре Пахаре": жанровое и художественное своеобразие



Уильям Ленгленд (Willam Langland) ок. 1330 — ок. 1400

Поэма (ок. 1362)

Содержание:

В прологе рассказывается, как автор «надел <...> грубую одежду, как будто <...> был пастухом», и пошел бродить по «широкому свету, чтобы послушать о его чудесах». Притомившись, он лег отдохнуть на Мальвернских холмах, возле ручья, и вскоре заснул. И приснился ему чудный сон. Он взглянул на восток и увидел на возвышении башню, а под ней долину, на которой стояла тюрьма. Между ними прекрасное поле, полное народа.

Здесь были люди всякого сорта: одни выполняли тяжелую работу, ходя за плугом, другие «прожорливо истребляли ими произведенное», были здесь те, кто предавался молитве и покаянию, и те, кто лелеял свою гордыню. Были торговцы, менестрели, шуты, нищие, попрошайки. Особенное негодование автора вызывали паломники и нищенствующие монахи, обманом, ложным толкованием Евангелия дурачащие своих сограждан и опустошающие их кошельки. С сарказмом описывает он продавца индульгенций, который, показывая буллу с печатями епископа, отпускал все грехи, а доверчивые люди отдавали ему кольца, золото, брошки. Пришел туда король, которого «власть общин поставила <...> на царство», и вслед за ним его советчик — Здравый смысл. Вдруг появилось полчище крыс и мышей. После дискуссии о том, как обезвредить кота, они прислушались к совету мудрой мыши оставить эту затею, ведь если бы крысы имели полную волю, они не могли бы управлять собою.

Появляется прекрасная женщина. Она дает пояснение автору обо всем, им увиденном. Башня на возвышении — обитель Правды. Тюрьма в долине — замок Заботы, в нем живет Зло, отец Лжи. Прекрасная дама поучает автора, советует ему «не верить телу», не пить, не служить злату. Прослушав все полезные советы, автор интересуется: кто же эта дама? И она отвечает; «Святая Церковь я». Тогда он упал на колени и стал просить научить его, как спасти душу. Ответ был лаконичен: служить Правде. Ибо Правда «есть сокровище, самое испытанное на земле». Правда, Совесть и Любовь.

Автор со вниманием выслушал поучения Святой Церкви. И стал молить ее о милости — научить его распознавать Ложь. Леди ответила: «Взгляни в левую сторону и посмотри, где стоят Ложь, Лесть и их многие товарищи». И увидел он роскошно и богато одетую женщину по имени Мид («Вознаграждение, мзда, но также взятка, подкуп, мздоимство» в переводе с английского). Мид готовится к свадьбе с «порождением врага рода человеческого». Ее жених — Ложь. Свита ее состоит из судебных заседателей и приставов, шерифов, судебных курьеров и маклеров, адвокатов и прочего продажного люда.

Лесть жалует жениху и невесте право быть принцами по гордости и презирать бедность, «клеветать и хвастать, лжесвидетельствовать, издеваться, браниться и т. д.». Графство жадности — лихоимство и скупость. И все в таком же роде. За эти дары они отдадут в конце года свои души сатане.

Однако вознегодовала Теология против этого брака. И настояла, чтобы Мид отправилась в Лондон удостовериться, «захочет ли закон присудить жить им вместе». Ложь, Лесть и Коварство спешат впереди всех, чтобы в Лондоне представить дело в ложном свете. Однако Правда их обогнал и сообщил об этом деле Совести. А Совесть доложила королю.

Король разгневан, он клянется, что приказал бы повесить этих негодяев, но «пусть право, как укажет закон, падет на них всех». Страх подслушал этот разговор и предупредил Ложь, и тот бежал к странствующим монахам. Коварству дали убежище купцы, а Лжец нашел пристанище у торговцев индульгенциями. А дева Мид была приведена к королю. Король приказал предоставить ей всякие удобства, присовокупив, что сам будет разбирать ее дело. «И если она поступит согласно моему приговору, <...> я прощу ей эту вину».

К ней на поклон пришли все, кто жил в Вестминстере: шуты, менестрели, клерки и исповедник, одетый нищенствующим монахом. Все обещали ей способствовать в ее деле — выйти замуж за того, за кого она хочет, вопреки «уловкам Совести». И всех Мид богато одарила.

Король объявил, что прощает Мид, и предложил вместо Лжи другого жениха — Совесть. Но Совесть отказывается от такой невесты, перечисляя ее грехи: распутство, ложь, вероломство... Мид начала плакать и просила короля дать ей слово для оправдания. Она горячо защищалась, доказывая, что нужна всем. Король благосклонно выслушал лукавую обманщицу. Но Совесть не обманута сладкими речами. Он объясняет разницу между вознаграждением за честный труд и взяткой, стяжательством, приводит библейскую историю про Сеула, который позарился на взятку, за что на него и его потомков пал гнев Божий.

Король просит Совесть привести Разум, чтобы он правил царством. Совесть отправляется в путь. Разум, узнав о приглашении, стал быстро собираться в дорогу. Он позвал Катона, своего слугу, и Тома и велел им: «Положи мое седло на Терпи, пока не придет мое время, / И подтяни его хорошенько подпругами из умных слов, / И надень на него тяжелую узду, чтобы он низко держал свою голову, / Ибо он дважды заржет, прежде чем будет там».

Разум с Совестью отправились к королю. Он встретил их ласково, посадил между собою и своим сыном, и они долго вели мудрые речи.

Пришел Мир и принес билль о насилии, разврате и разбое Неправды. Неправда убоялся обвинений и стал просить Мудрость за большие деньги устроить ему мир с Миром. Но король клянется Христом и своей короной, что Неправда тяжко поплатится за свои деяния. Неправду заковывают в железо, чтоб он семь лет не видел своих ног.

Однако Мудрость и умный просят короля простить Неправду: «Лучше, чтоб возмещение уничтожило ущерб...» Король непреклонен, пока Разум не сжалится над Неправдой, а Покорность не поручится за него, Неправда будет сидеть в колодках. Все приветствовали это решение, признали Мид великой грешницей, а Кротость — имеющей право на господство. Король же твердо решил: «Пока продолжится наша жизнь, / будем жить вместе» с Разумом и Совестью.

Автор тем временем проснулся, тихонько уселся на землю и стал читать молитвы. И снова мирно заснул под свое бормотание. И снова он увидел сон. Разум говорит проповедь перед всем королевством. Он объясняет, что «моровые язвы были посланы исключительно за грехи, / А юго-западный ветер, видимо, за Гордость». И смертный грех в день суда погубит всех.

Горячими искренними словами он увлекал своих слушателей. Он призвал людей честно и добросовестно делать свое дело и искать Святую Правду. И Гордость обещала предаться смирению. Невоздержанность поклялась «пить только с уткой воду, а обедать только один раз», Гнев чистосердечно рассказал, что из злых слов приготовлял пищу. И Покаяние сказало ему: а теперь покайся. Жадность, Леность, Объедало — все покаялись в великих грехах своих и обещали встать на путь исправления. Сила речи Разума была так велика, что тысячи людей пожелали искать Правду. «Они взывали ко Христу и его Пречистой Матери, чтобы получить милость идти с ними искать Правду».

Но среди них не было человека, который бы знал дорогу к Правде. И они блуждали, как дикие звери. И встретили они пилигрима, что шел из Синая от Гроба Господня. И во многих местах он побывал в Вифлееме и Вавилоне.

И спросили его люди: «А знаешь ли ты святого мужа, которого люди называют Правдой?» И ответил пилигрим: «Нет, да поможет мне Бог!»

И тут выступил Петр Пахарь и сказал: «Я знаю его так же близко, как ученый знает свои книги. Совесть и Здравый смысл проводили меня к его жилищу».

И все стали просить Петра быть их проводником.

Пахарь согласился, но сначала, сказал он, мне нужно вспахать и засеять пол-акра земли у большой дороги.

«А что же мы будем делать все это время?» — спросила леди под вуалью. И Петр Пахарь всем нашел дело. Леди — зашивать мешок, женам и вдовам прясть шерсть и лен и учить этому ремеслу своих дочерей, а всем остальным — заботиться о нуждающихся и нагих. «Помогайте деятельно в работе тому, кто добывает вам пропитание», — заключил Петр.

Рыцарь горячо сочувствовал словам Петра. Петр обещал всю жизнь трудиться, а Рыцарь охранять его и Святую Церковь от всякого рода злых людей. Многие помогали Петру Пахарю в работе, но были и бездельники, которые пили пиво и распевали песни. Петр Пахарь пожаловался Рыцарю. Но они не послушали предостережения Рыцаря и все не унимались. Тогда Петр призвал Голод. Через некоторое время бездельники стали бросаться на работу «как ястребы». Но лишь только по просьбе Пахаря Голод ушел, и наступило изобилие. Бездельники и расточители вновь стали отлынивать от работы.

Правда поспешила на помощь Петру Пахарю, она купила для него и для всех, кто ему помогал пахать и сеять, индульгенцию на вечные времена. А в индульгенции было написано: «И те, кто творил добро, пойдут в жизнь вечную. А кто зло — в огонь вечный».

Священник, прочитав индульгенцию, не захотел ее признать. Священник и Петр стали ожесточенно спорить. И автор проснулся от их крика и стал размышлять над своим сном, и решил, что «Делай добро превосходит индульгенцию / И что Делай добро в день суда будет принято с почетом...».

Всех христиан автор призвал к милосердию: «Делать такие дела, пока мы здесь находимся, / Дабы после нашей смерти Делай добро мог объявить / В день суда, что мы делали так, как он велел».

Жанровое и художественное своеобразие:

- Поэма дошла до нас в большом количестве рукописей, - их известно в настоящее время до 50. Однако тексты их весьма различны. Принято делить их на три группы, называемые текстами А, В и С. Первую группу составляет более краткая редакция (состоявшая из 12 песен или разделов, объемом в 2567 стихов). Ко второй и третьей группам относятся редакции более распространенные (В имеет 20 разделов и 7242 стиха, С - 23 раздела и 7357 стихов). Все эти редакции возникли в разное время.

- Все произведение охватывает одиннадцать видений, различно расчлененных в каждой редакции. Однако во всех трех редакциях мы ясно различаем границу, которая делит поэму как бы на две отдельные части (в А - после VIII раздела, в В - после VII, в С - после X). Первая представляет аллегорическое повествование о странствовании паломников к Правде, вторая приводит "жития" своеобразных аллегорических фигур - Ду-уэл, Ду-бет и Ду-бест.

- отразила народные движения тогдашней Англии. Вызвала много, большею частью анонимных, подражаний, стихотворных и прозаических, и донесла до нас правдивую живописную картину своего времени со всеми его тревожными идейными запросами и исканиями накануне проповеди Виклифа и великого крестьянского восстания 1381 г.

- Идея Ленгленда: все общественные классы связаны друг с другом нравственными обязательствами помимо правовых. Не колебля всей феодальной общественной структуры, Ленгленд, тем не менее, хочет определить сферу деятельности каждой социальной группы. Характерна в этом отношении беседа Петра с рыцарем: "Я готов, - говорит ему Пахарь, - пахать в поте лица своего и сеять для нас обоих, и исполнять всякие другие работы на тебя при условии, чтобы ты охранял святую церковь и меня самого от разорителей и лихих людей, опустошающих божий мир, и беспощадно истреблял зайцев и лисиц, кабанов и барсуков, которое ломают мой изгороди, и приручал, соколов, чтобы они били диких птиц, ибо те прилетают в мое поле и объедают мою пшеницу".

- своего рода проповедь всеобщего труда и возвеличение крестьянства над всеми прочими классами общества = новшеством в литературе времени Ленгленда.

- основные художественные черты - символика и аллегоризм

- но также реальности образов

- Действительность средневековый человек охотно воспринимал в отраженном и, следовательно, преображенном, сознательно упорядоченном виде, в форме видения или сна. Это объясняет нам популярность этой формы в средневековой литературе.

- другая особенность средневекового мышления - потребность приписывать всякой абстрактной идее предметное бытие (ходят и беседуют наравне со всеми прочими людьми такие фигуры, как Церковь, Совесть, Разум и т. д.)

- что категории добрых начал изображены обобщеннее и отвлеченнее, категории злых - ярче и реалистичнее.

- Ленгленд стоял на самой низшей ступени средневековой социально-иерархической лестницы. Он мыслил, как народ, и писал для народа. Отсюда особый колорит в его поэме,

отсутствующий в произведениях его прославленных современников = практически "реализм с элементами фантастики/символики"

- Употребляемый в поэме старый английский аллитеративный стих еще крепче связывает ее с народными корнями.

7. 14 век как особая культурно-историческая эпоха. Дж. Чосер "Кентерберийские рассказы"

Период глубоких изменений:

- урбанизация идет полным ходом

- развитие торговли и международных связей (гл. обр. экспорт шерсти)

- "огораживание" -\ экономический кризис обостряется

- "Черная смерть" -/

- церковно-реформаторское движение

- в результате войн и восстаний (крепстьянское восстание Уота Тайлера и др) изменился соц. облик страны

- сложилась англ. нация

- национальный язык (!)

Джефри Чосер: (1340? - 1400) Данте Англии. Отец анг. лит.

Из среднего сословия. Отец - придворный поставщик. Семейство располагало богатствами, но в глазах благородных оставалось выскочками. Джефри становится пажом 3-его сына короля Эдуарда 3 Лионела Кларенса. Он теперь вращается в кругах, где любят литературу. Участвует в 100-летней войне, попадает в плен, его выкупает отец.

В Италии Чосер знакомится с призведениями ит. мастеров. Считается, что знал Бокаччо. Знал несколько ИЯ: читал на латыни, знал французский. Он первый профессиональный переводчик в Англии.

Похоронен в Вестминстерском аббатстве, первый в "уголке поэтов".

Главное произведение - "Кентерберийские рассказы (КР)" = энциклопедия английской жизни.

1. Книга герцогини: раннее произведение. Жанр - видение, сон. 2-ая часть - шахматная партия; черный рыцарь проигрывает свою королеву.

2. Птичий парламент: по случаю сватовства Ричарда 2 к Анне Богемской. Жанр - видение, сон. Мать-природа сватает орлицу. Из претендентов 1 орел готов все отдать и убить себя, а второй уже 20 лет любит. Что лучше: новая любось или старая? Орлица откладывает свое решение. Действие происходит в день святого Валентина.

3. Обитель славы

4. Легенда о добрых женщинах

5. Троил и Крессида: роман о Трое. Сюжет заимствован у Бокаччо. Чосер озабочен не действием, а психологией героев = на самом деле изобразил англичан. Описал ценности куртуазной любви и общечеловеческие ценности.

Человек - творец своей судьбы или игрушка в руках высших сил? => образ колеса фортуны: всё преходяще, ничто не вечно (философия людей того времени).

Троил встретил Крессиду в церкви, влюбился (хотя репутация женоненавистника). дудюшка советует ему написать письмо, встертиться, объяснитьтся. Так и сделал. Всё ништяк: любовь-морковь. Но тут она должна уйти в греческий лагерь. Там полюбила молодого грека:(

6. КР: не закончены (1387- 1400). Состоят из 1700 строф, но автор задумал в два раза больше. Из запланированных 1200 рассказов удалось написать всего 24 (из них 2 - от лица самого Чосера).

- КР - энциклопедия 14 века. Представлены все слои населения.

- Особый композиционный прием: не связанные между собой рассказы. Заимствования из "Декамерона" Бокаччо.

Истории группируются вокруг одного сюжетного стержня: группа паломников (всего 29 человек) в конце апреля отправились в Кент поклониться мощам. остановились в таверне Jabard(действительно существовала) и решили по пути туда и обратно рассказывать по две истории каждый, чтобы скоротать время. Лучший расказчик получает бесплатный обед за счет, кажется, хозяина таверны (или всех остальных? не помню).

Между паломниками выстраиваются связи, чего нет у Бокаччо:

- узы религиозного служения

- дружеские связи

- родственные связи

- любовные связи (судебный пристав и продавец индульгенций)

Рассказы тоже связнаы логикой. Жанры их обусловлены социальной принадлежностью рассказчика.

Рассказы принято делить на 10 фрагментов. Рыцарь выступает первый и рассказывает роман о куртуазной любви (см. приложение= краткое содержание пролога, рассказа Рыцаря и мельника)

Далее - мельник на ту же тему (кто кому как наставил рога). Жанр фаблио как есть. Другие ценности.

Далее мажордом. Еще более непристойный рассказ:

К мельнику-жулику пришли 2 оксфордских студента перемолоть зерно для универского хлеба. Знали, что жулик, и решили за ним наблюдать, чтобы не добавил в муку пыли и прочего дерьмища. Но М тоже хитер: отвязал их лошадь и отпустил, вот они весь вечер по болотам за ней бегали. В это время мельник успел отсыпать себе их муки, из которой его жена испекла хлеб.

Студики вернулись на мельницу. Время позднее. Попросились на ночлег (за бабки, конечно). Места мало (все занято под амбары) - легли в одной комнате с мельниковой женой, дочерью и младенцем-сыном. Решили отомстить мельнику за обман: всю ночь "кувыркались" с его женой и дочерью. Но мельник об этом узнал, только когда они смотали в свой Оксфорд.

Рассказ батской ткачихи:

Рыцари изнасиловал девушку. Его решили судить, но королева обещала помиловать, если он скажет, что самое важное для всякой женщине. Времени дала год. Он ходил ходил по всем домам, спрашивал, но получал разные ответы. Вот в конце срока зашел в лес и видит на пеньке древнюю старуху. У нее спросил. Она обещала ответить, если он выподлнит ее желание.

Пришли со старухой к королеве. Дают мудрый ответ. Старуха требует на ней жениться. Рыцарю некуда деваться.

Сыграли свадьбы. Брачная ночь. Старуха к нему пристает, а он никак. Она бузит: "Ага! Вот если б я была молодая и красивая, ты, небось, не лежал бы как бревно!", и предлагает ему выбор: либо она станет молодой, но будет со всеми путаться и его погубит; либо останется старой, но не запятнает его репутацию изменой. Рыцарь чешет репу. Тогда она, не спрося его, превращается в юную красотку и обещает быть ему верной до конца дней. У них всяческая любовь.

Принцип домино: одна история порождает другую.

Из 24 рассказов 2 в прозе, и один из них - Чосера.

4 рассказа остались незаконченными (аудитория их обрывает), в том числе скучнейший рассказ "О сэре Топасе" - пародия на рыцарский роман.

Огромное количество жанров. Все рассказы подразделяются на 3 группы:

1) рыцарская тематика

2) городская литература:фаблио,о животных, анекдоты и пр

3) религиозная тематика

9. Развитие театра и драмы во второй пол. 16 века. Драматургия Кр. Марло. (Аникст, Аникин-Михальская)

Драма. С 1558 г. начинается расцвет английской драмы эпохи возрождения, вершиной кот. стало творчество Шекспира. Драматическое искусство вступило в пору зрелого мастерства. Каждый новый писатель и произведение обогащают драму новыми идеями и худ. формами.

Появляется плеяда драматургов-гуманистов – «университетские умы» (с высшим образованием), которые меньше чем за 10 лет подняли драму на высоту большого искусства. «УУ» не являлись единой литературной группой, идейные различия в их среде определили два основных течения драмы того времени:

§ аристократическое Джон Лили – типичный представитель аристократических тенденций в гуманистической драме, создатель «высокой комедии» в английской драме возрождения. Стиль, которым написан его роман «Эвфуэс или анатомия остроумия»- «эвфуизм» - отличается обилием метафор и сравнений, ссылок на античную историю и мифологию.

Эвфуизм оказал значительное влияние на лит. язык эпохи (и на яз драматургии в частности): с одной стороны, облагораживание языка (+), с другой – подчеркнутый аристократизм и искусственность (-).

§ народное Роберт Грин стремление к народности (изображал героев из простого народа), сочетание драматизма с юмором и реализмом в обрисовке характеров.

Театр. Развитие драмы происходило в тесной связи с развитием театра и сценического искусства. Постоянные театры появились в Англии в конце 16 в. В 1576 г. актер Джемс Бербедж выстроил 1-е театральное здание, которое так и назвал – «Театр».

В начале 17в. в Лондоне насчитывалось уже больше 20-ти театров – «Занавес», «Глобус» (там работал Шекспир), «Надежда» и др. Они представляли собой либо единоличную собственность антрепренера, либо товарищества на паях.

Труппа состояла обычно из 12-16 актеров. Все роли (и женские), исполнялись мужчинами (для этих целей специально выращивались мальчики, которые, повзрослев, переходили на другие амплуа).

Существовало два вида театров – публичные и закрытые. Ввиду враждебного отношения городских властей к театру, публичные театры располагались за городской чертой. Они представляли собой здания без крыши – восьмигранная стена, внутри которой – сценическая площадка и зрительный зал (зрители стояли). Второй этаж – балкон (здесь, например, происходила сцена на балконе в «Ромео и Джульетте»).

Декораций почти не было (только мебель), в процессе дворец превращался в лес, таверну и т.п. По ходу действия персонажи описывали свое местонахождение и время суток. Вне зависимости от эпохи и страны, изображавшейся в пьесе, актеры выступали в современных костюмах (шили их сами – чем богаче актер, тем богаче костюм).

Кристофер Марло – один из самых талантливых «УУ», создал ряд выдающихся реалистических трагедий.

Значение Марло в истории ренессансной драмы огромно. Он сделал драму подлинно поэтическим произведением, ввел в нее белый стих, выражающий сложность переживаний героев и многообразные оттенки их возвышенной, патетической речи. Как создатель поэтической философско-психологической трагедии Марло явился непосредственным предшественником Шекспира.

Несмотря на то, что его литературная деятельность длилась всего 5 лет, Марло оставил значительное драматургическое наследие:

(1) Трагедия «Тамерлан Великий» состоит из 2-х частей, в кот. представлена история жизни завоевателя Тимура. Основной авторский замысел – показать характер сильной личности, раскрыть ее человеческую доблесть. Скифский пастух, достигший небывалого могущества благодаря своему уму, силе воли и смелости; ставший впоследствии персидским царем, предстает в трагедии как титаническая фигура.

Но характер Тамерлана сложен и противоречив: с одной стороны - бесстрашие и мужество, преданная любовь к Зенократе и преклонение перед красотой, с другой – воплощенный индивидуализм и фанатичное стремление к власти. Он не останавливается ни перед чем, чтобы стать властителем Востока и убивает своего сына Халифа, когда тот отказывается идти по его стопам. Марло показывает, что возмездие тирану, назвавшему себя «владыкой мира, божеством земным», неотвратимо – все умерли L

Трагедия «Тамерлан Великий» создавалась во время войны с Испанией – отсюда интерес драматурга к проблемам войны, героики и патриотизма.

(2) Драма Марло «Трагическая история доктора Фауста» написана по мотивам немецкой народной книги о чернокнижнике Фаусте. Это философско-психологическая трагедия, раскрывающая внутреннюю борьбу ученого-гуманиста, который стремится к неограниченной свободе личности, но сознает, что это чревато одиночеством и гибелью. Марло наполнил эту трагедию пафосом стремления покорить природу посредством знания.

В центре трагедии – образ ученого Иоганна Фауста, который, разочаровавшись в науках и богословии, ищет новых способов познания тайн мироздания и новых средств достижения могущества. В этом образе возвеличивается сила разума человека незнатного происхождения, сила знания, хотя знание нужно Фаусту для достижения богатства и славы. Он заключает сделку с дьяволом – 24 года он будет всемогущ с помощью Мефистофеля, потом будет обречен на вечные муки в аду.

Драма Марло «Трагическая история доктора Фауста» явилась образцом, которым воспользовался Гёте в своем поэтическом пересоздании этой народной легенды.

(3) Трагедия «Мальтийский еврей» завязана на противоречивых идеях мыслителя Николо Макиавелли, изложенных им в трактате «Государь», которые во многом определяли характер действий английских политиков эпохи Возрождения[1].

Основная проблема трагедии намечается уже в прологе, где исторический персонаж Макиавелли, не связанный с сюжетом трагедии, излагает свою философию политического успеха. Далее он связывает ее (философию) с действиями главного персонажа, мальтийского еврея Варравы, утверждая, что тот добился богатства, пуская в ход принципы Макиавелли.

В учении Макиавелли Марло привлекала идея независимости политики от религии. В своей трагедии «Мальтийский еврей» он показал, что никакая религия не помешает политикам поступать так, как им выгодно. Тем не менее, Марло видит аморализм идей Макиавелли, ведущих к жестокости, коварству, вероломству и предательству, и обличает его в образе ростовщика Варравы.

В отличие от первых двух трагедий, где сюжет раскрывался как чередование мало связанных друг с другом эпизодов, в «Мальтийском еврее» появляется драматическая интрига, все определяется причинно-следственными связями.

(4) Макиавеллизм решительно осуждается и в пьесе «Эдуард II». Властолюбивый лорд Мортимер Младший, любовник королевы Изабеллы, мечтает стать правителем Англии. Его цель – отнять корону у слабовольного, изнеженного короля Эдуарда II (и убить его, естественно) и передать ее принцу, став при этом регентом. Однако, когда Мортимер наконец добивается осуществления своих планов, новый король Эдуард III поднимает лордов против цареубийцы - его казнят, а Изабеллу заточают в Тауэр.

В «Эдуарде II» критике подвергается не только вероломный политик, рвущийся к власти, но и развращенный монарх. Политическая идея пьесы – в утверждении права на свержение монарха, не способного управлять страной. Марло отрицает божественность королевской власти и показывает общество, в котором царят произвол и насилие.

В этой пьесе нет титанических героев – герои вынуждены в своих решениях и действиях считаться с обстоятельствами, опираться на силы общества. Т.о. поведение личности теперь соотносится с реальной расстановкой сил, и в этом реалистическая глубина трагедии.

«Эдуард II» - историческая хроника, написанная в форме трагедии. Двадцатилетний период царствования Эдуарда II изображен в его основных, самых напряженных моментах. В создании пьесы Марло опирается на факты, взятые из «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» Ральфа Холиншеда (1577). Пьеса близка к историческим хроникам Шекспира.

10. Биография У.Шекспира и «шекспировкий вопрос»

Уильям Шекспир(1564—1616). Все биографические данные основаны на преданиях, недостоверные.

Биография: родился 23 апреля 1564 г. в Стратфорде-он-Эйвоне в семье перчаточника. Хотя в точной дате сомневаются. В 18 в была найдена церковная книга, в которой говорилось, что Ш был крещен 26 апреля (на 3й день после рождения). Но умер он тоже 23 апреля → сомнения в точной дате рождения.

Учился в грамматической школе, где преподавали латинский и греческий языки, а также литературу и историю. Но потом дела у отца пошли плохо, забрал Ш из школы, чтобы тот ему помогал. Браконьерствовал, проводил время в тавернах. Включили в местную команду по поглощению эля.

1582 г. - женился на Анне Хэтевей. Старше его на 6 лет. У них было трое детей: дочь Сьюзен, близнецы Джудит и Гамлет, но мальчик умер в 11 лет.

1585-1592 гг – «потерянное время», нет упоминаний. В этот промежуток уехал в Лондон. Версии: работал школьным учителем, в королевском флоте и тд. Зарабатывал тем, что караулил лошадей у театра. Вошел в доверие. Было много клиентов. Открыл фирму, нанял мальчиков => «мальчики Шекспира». Заболел актер – подменил, открыли его талант и тд. Короче, стал актером, хотя большого успеха не имел. Самая удачная роль – призрак в «Гамлете». Но королева его любила.

С 1599 г. стал пайщиком театра «Глобус». Пьесы Шекспира пользовались большой популярностью, хотя его имя мало кто знал в то время, тк зритель обращал внимание прежде всего на актеров + переделывал старые пьесы других авторов. Сохранял сюжетную линию, НО значительно обогащал действие и характеристики персонажей, полностью обновлял речи действующих лиц (тексты некоторых дошекспировских пьес сохранились). Переделал «Комедию ошибок», «Укрощение строптивой», «Мера за меру», «Король Джон», «Гамлет», «Король Лир».

1-ые письменные упоминания о Ш-драматурге – в трактате Грина «На грош ума»: как видно из названия он его критиковал.

А вообще-то Shakespeare – «потрясающий копьем».

В Лондоне познакомился с группой молодых аристократов. Одному из них, графу Саутгемптону, посвятил свои поэмы «Венера и Адонис» (1593) и «Лукре­ция» (1594). Кроме указанных поэм, им написаны сборник сонетов и тридцать семь пьес.

1614 г. - оставил театр, перестал писать пьесы и вернулся в Стратфорд-он-Эйвоне. Причина возвращения не ясна. Версии:

- разбогател (получал часть доходов от постановок, купил земли на родине),

- заболел (решил последние годы прожить в кругу семьи),

- умер человек, писавший для него пьесы под его именем

Умер 23 апреля 1616 г. в возрасте 52 лет. За несколько дней до смерти к нему пришли драматурги Джонсон и Драйтон. Крепко выпили. На следующее утро у Ш – лихорадка → умер. Похоронен в родном городе у реки. Эпитафию, якобы, сочинил сам Ш. Опасался, что его прах будет потревожен – банальная эпитафия (типа не трогайте меня, будет худо). Хотели перезахоронить в Westminster Abbey, но никто не решился потревожить.

1623 г – друзья и актеры его трупы выпустили 1ое собрание пьес Ш, содержавшее 36 драм. В настоящий момент за Ш признается авторство 37 пьес.

«Шекспировский вопрос» - спор об авторстве. Шекспирийцы vs антишекспирийцы.

Доводы:

  1. может ли необразованный человек создать такие гениальные произведения?

Гилилов «Игра об УШ или тайна великого феникса» - пытался реконструировать личность автора пьес: эрудиция, огромный запас слов (20 тыс). Для сравнения: Бэкон, Мильтон – 8000, Теккерей – 5000, Гюго – 9000. А во времена Ш обыкновенный человек обходился 500 словами.

Ш ввел в язык 3200 новых слов

ü хорошо знал ин Яя (итал., франц, латынь, др греч и тд)

ü обращался к оригиналам за сюжетами

ü хорошо знал англ историю, юриспруденцию, ботанику, медицину, военное и морское дело

ü разбирался в родословных, знал придворный этикет, язык придворной аристократии

ü хорошо знал Италию (не только центр улицы, но и закоулки, отдельные здания)

Но где он получил все эти знания? Ведь библиотек-то не было, а универ не заканчивал.

  1. Завещание Ш (нашли в 18 в). Интеллектуальное убожество завещателя – заботится об увеличении богатства → меркантильный расчет. Нет упоминания о рукописях и книгах.
  2. до нас не дошли образцы почерка, кроме 6 подписей. 3 - на завещании. Выведены неуверенно, рядом с подписью галочка – за него расписывался нотариус.
  3. Надгробный бюст – тупой взгляд, обрюзгшее лицо, в руках – мешок с деньгами, потом воткнули перо.

Версии авторства

    • Гилилов считает, что пьесы написал граф Ретленд и его супруга Елизавета (дочь какого-то поэта). Р учился в Италии – хорошее знание страны. Имена 2х его сокурсников совпадают с именами героев пьес.
    • философ Фрэнсис Бэкон. Даниэлла Бэкон (не родственница) так утверждала. Попыталась вскрыть могилу Ш, только чуть сдвинула камень и тут… подействовало проклятие: сошла с ума, закончила жизнь в местной Кащенко. Сохранился Нотурберлендский манускрипт, им написанный. Его рукой были написаны названия нескольких пьес, некоторые строки и подпись УШ.
    • граф Оксфорд. Герб графа – лев, потрясающий копьем.
    • граф Дерби
    • Марлоу. Не был убит, только инсценировка. Его отправил в Англию его покровитель Уолсингем
    • группа авторов
    • королева Елизавета

И. А. Аксенов считал, что многие пьесы написаны не Шекспиром, а только редактировались им.

Контраргументы: Н.И.Балашов «Слово в защиту авторства Ш»

Ø Бен Джонсон (драматург) тоже был необразован (закончил только грамматическую школу), но считался одним из самых образованных людей того времени

Ø У Ретленда тоже прозаическое завещание

Ø К моменту появления пьес Ш Елизавете было только 11 лет. Настолько эрудированный ребенок?

Ø У Ш был микроинсульт => влияет на почерк

Ø Оказывается, что бюст – второй. 1ый рассыпался. 2ой сделали в 18 веке. Никто не помнил, как Ш выглядел. Сделали по тогдашней моде – простоватый. Мешок с деньгами – античные традиции.





Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 3212 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.024 с)...